Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/06/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de betaling van de carenzdagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de betaling van de carenzdagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au paiement des jours de carence
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de betaling Commission paritaire des entreprises de garage, relative au paiement
van de carenzdagen (1) des jours de carence (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten travail du 8 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de betaling Commission paritaire des entreprises de garage, relative au paiement
van de carenzdagen. des jours de carence.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juni 2004. Donné à Bruxelles, le 7 juin 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003 Convention collective de travail du 8 juillet 2003
Betaling van de carenzdagen Paiement des jours de carence
(Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 2003 (Convention enregistrée le 3 octobre 2003
onder het nummer 67859/CO/112) sous le numéro 67859/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières
HOOFDSTUK II. - Carenzdag CHAPITRE II. - Jour de carence

Art. 2.§ 1. Vanaf 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2005, is de

Art. 2.§ 1er. A partir du 1er juillet 2003 jusqu'au 30 juin 2005,

werkgever gehouden tot betaling alle carenzdagen bedoeld bij artikel l'employeur est tenu de payer tous les jours de carence dont question
52 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten à l'article 52 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978) en de volgende eraan travail (Moniteur belge du 22 août 1978) et des modifications y
aangebrachte wijzigingen, ongeacht de duurtijd van de apportées par la suite, indépendamment de la durée de l'incapacité de
arbeidsongeschiktheid. travail.
§ 2. Een sectorale evaluatiecommissie zal het effect van deze regeling § 2. Une commission d'évaluation sectorielle appréciera l'effet de
beoordelen en haar bevindingen ten laatste op 31 december 2004 meedelen aan het paritair comité. cette disposition et transmettra ses observations à la commission paritaire le 31 décembre 2004 au plus tard.

Art. 3.Onverminderd de toepassing van artikel 2 van deze collectieve

Art. 3.Sans préjudice de l'application de l'article 2 de cette

arbeidsovereenkomst, wordt aan de werklieden elke carenzdag, zoals convention collective de travail, chaque jour de carence comme prévu à
bepaald in artikel 52, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de l'article 52, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats
arbeidsovereenkomsten, betaald, in zover de arbeidsongeschiktheid ten de travail, sera payé aux travailleurs, dans la mesure où l'incapacité
minste zeven kalenderdagen duurt. de travail dure au moins sept jours calendrier.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2003 en treedt buiten werking op 30 juni 2005, effets le 1er juillet 2003 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2005,
behalve artikel 3, dat geldt voor onbepaalde tijd en kan opgezegd sauf l'article 3, qui est valable pour une durée indéterminée et peut
worden mits een opzegtermijn van zes maanden, betekend per aangetekend être dénoncée moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre
schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het recommandée au président de la Commission paritaire des entreprises de
garagebedrijf en aan de ondertekenende organisaties. garage et aux organisations signataires.
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2005. Ce préavis ne peut prendre force qu'à partir du 1er janvier 2005.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^