Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, wat betreft de toelaatbaarheid van tijdelijk werklozen, en tot verlenging van diverse maatregelen genomen op het vlak van tijdelijke werkloosheid in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 en naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne en tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, concernant l'admissibilité des chômeurs temporaires, et prolongeant diverses mesures prises en matière de chômage temporaire dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 et à la suite de la guerre en Ukraine et modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 7 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre |
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, | 1991 portant réglementation du chômage, concernant l'admissibilité des |
wat betreft de toelaatbaarheid van tijdelijk werklozen, en tot | chômeurs temporaires, et prolongeant diverses mesures prises en |
verlenging van diverse maatregelen genomen op het vlak van tijdelijke | |
werkloosheid in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het | matière de chômage temporaire dans le cadre de la lutte contre la |
coronavirus COVID-19 en naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne en | propagation du coronavirus COVID-19 et à la suite de la guerre en |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot | Ukraine et modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2020 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en van het koninklijk | |
besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | complément d'entreprise et l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1septies, ingevoegd | 14 février 1961, § 1ersepties, inséré par la loi du 25 avril 2014, et |
bij wet van 25 april 2014, en § 1octies, ingevoegd bij de wet van 25 | § 1erocties, inséré par la loi du 25 avril 2014; |
april 2014; Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, article |
artikel 132, laatst gewijzigd bij de wet van 28 december 2011; | 132, modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre 2011; |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, artikel 40; | article 40; |
Gelet op de wet van 9 juni 2020 tot invoering van een recht op | Vu la loi du 9 juin 2020 visant à introduire un droit à des |
uitkeringen bij tijdelijke werkloosheid van gepensioneerden van 65 | allocations de chômage temporaires pour les pensionnés de 65 ans et |
jaar omwille van het COVID-19-virus, artikel 4; | plus en raison du virus COVID-19, article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, |
de artikelen 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, | alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, |
40, tweede lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, | alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 |
vijfde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; |
werkgelegenheid; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans |
de procedures in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het | |
Covid-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk | le cadre du chômage temporaire dû au virus Covid-19 et à modifier |
besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, | l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles |
58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de | portant réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, |
artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit; | 63bis et 124bis dans le même arrêté; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2020 betreffende diverse | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2020 concernant diverses mesures |
tijdelijke maatregelen in de werkloosheidsreglementering omwille van | temporaires dans la réglementation du chômage en raison du virus |
het Covid-19-virus en tot wijziging van de artikelen 12 en 16 van het | COVID-19 et visant à modifier les articles 12 et 16 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures | du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le cadre du |
in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het | |
Covid-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk | chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier l'article 10 de |
besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, | l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, |
58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de | réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, 63bis et |
artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit; | 124bis dans le même arrêté; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot verlenging van de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2020 prolongeant les mesures prises en |
maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de | matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); | coronavirus COVID-19 (I); |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot verlenging van de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2020 prolongeant les mesures prises en |
maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de | matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II); | coronavirus COVID-19 (II); |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 3 |
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag en van het koninklijk besluit van | |
7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de |
in geval van conventioneel brugpensioen; | chômage en cas de prépension conventionnelle; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot uitbreiding | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2020 élargissant et prolongeant les |
en verlenging van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in | mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre |
het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | la propagation du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2021 tot verlenging van | Vu l'arrêté royal du 2 mai 2021 prolongeant diverses mesures prises en |
diverse maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van | |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 en tot | matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 betreffende | coronavirus COVID-19 et modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 |
het toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 tijdelijk | relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été |
werkloos werden gesteld; | mis en chômage temporaire en 2020; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2021 tot verlenging van | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2021 prolongeant diverses mesures |
diverse maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van | prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | propagation du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 november 2021 tot verlenging | Vu l'arrêté royal du 15 novembre 2021 prolongeant diverses mesures |
van diverse maatregelen genomen op vlak van tijdelijke werkloosheid in | |
het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus | prises en matière de chômage temporaire dans le cadre de la lutte |
COVID-19; | contre la propagation du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2022 tot verlenging van | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2022 prolongeant diverses mesures |
diverse maatregelen genomen op vlak van tijdelijke werkloosheid in het | |
kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus | prises en matière de chômage temporaire dans le cadre de la lutte |
COVID-19; | contre la propagation du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2022 tot verlenging van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2022 prolongeant diverses mesures prises |
diverse maatregelen genomen op vlak van tijdelijke werkloosheid in het | |
kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | en matière de chômage temporaire dans le cadre de la lutte contre la |
naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne en tot wijziging van artikel | propagation du coronavirus COVID-19 à la suite de la guerre en Ukraine |
9 van de wet van 23 december 2021 houdende tijdelijke | et portant modification de l'article 9 de la loi du 23 décembre 2021 |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie; | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, article 15, |
voorzorg, artikel 15, eerste en derde lid; | alinéas 1er et 3; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2022; |
juni 2022; Gelet op de weigering van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 juni 2022; | Vu le refus du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juin 2022; |
Gelet op advies 71.769/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli | Vu l'avis 71.769/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence justifiée par le fait qu'à partir du 1er juillet 2022, il |
het vanaf 1 juli 2022 niet langer mogelijk is om tijdelijke | |
werkloosheid omwille van economische redenen te herkwalificeren in | ne sera plus possible de requalifier le chômage temporaire dû à des |
tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht; | |
Dat de maatregelen die werden genomen om de tijdelijke werkloosheid | raisons économiques en chômage temporaire dû à la force majeure; |
omwille van overmacht op de meest soepele wijze in te voeren, aflopen | Que les mesures prises pour simplifier l'introduction du chômage |
op 30 juni 2022; | temporaire pour force majeure expireront le 30 juin 2022; |
Dat het evenwel aangewezen is om de overgang naar de nieuwe regeling | Qu'il convient toutefois de rendre la transition vers le nouveau |
zo efficiënt mogelijk te laten verlopen, door een aantal voornamelijk | régime aussi efficace que possible en prolongeant certaines mesures, |
procedurele maatregelen nog te verlengen tot 31 december 2022, en door | principalement procédurales, jusqu'au 31 décembre 2022 et en |
de toelaatbaarheidsvoorwaarden voor de tijdelijk werkloze voor | supprimant les conditions d'éligibilité des chômeurs temporaires pour |
onbepaalde duur af te schaffen; | une durée indéterminée; |
Dat het nemen van deze maatregelen, die verlengd of ingevoerd moeten | Que l'adoption de ces mesures, qui doivent être prolongées ou |
worden vanaf 1 juli 2022, dringend is, om de tijdelijk werklozen en | introduites à partir du 1er juillet 2022, est urgente, afin d'offrir |
hun werkgevers de nodige rechtszekerheid te bieden en de instellingen | aux chômeurs temporaires et à leurs employeurs la sécurité juridique |
die de maatregelen moeten toepassen toe te laten deze uit te voeren | nécessaire et de permettre aux institutions qui doivent appliquer les |
zonder onderbreking in hun dienstverlening; | mesures de les mettre en place sans interrompre leurs services; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des Ministres |
Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 42, § 1, van het koninklijk besluit van 25 november |
Article 1er.L'article 42, § 1er, de l'arrêté royal du 25 novembre |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het | 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 11 september 2016, wordt vervangen als volgt : " § 1. De werknemer die opnieuw uitkeringen aanvraagt als volledig werkloze, is vrijgesteld van wachttijd en kan opnieuw toegelaten worden tot het stelsel volgens hetwelk hij laatst werd vergoed, indien hij in de loop van de drie jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste één dag uitkeringen heeft genoten als volledig werkloze of als deeltijdse werknemer die een inkomensgarantie-uitkering genoten heeft. Wachtuitkeringen toegekend in toepassing van onderhavig besluit, zoals van kracht vóór 1 januari 2012, worden voor de toepassing van deze paragraaf gelijkgesteld met inschakelingsuitkeringen. De wachtuitkeringen toegekend in toepassing van artikel 52 van de programmawet van 8 april 2003 worden niet in aanmerking genomen voor de toepassing van deze paragraaf.". | 11 septembre 2016, est remplacé comme suit : « § 1er. Le travailleur qui demande à nouveau les allocations comme chômeur complet est dispensé de stage et peut être réadmis dans le régime selon lequel il a été indemnisé en dernier lieu, s'il a bénéficié d'allocations pour un jour au moins comme chômeur complet ou comme travailleur à temps partiel qui a bénéficié de l'allocation de garantie de revenus, au cours des trois ans qui précèdent la demande d'allocations. Les allocations d'attente octroyées en application du présent arrêté tel qu'il était en vigueur avant le 1er janvier 2012 sont, pour l'application du présent paragraphe, assimilées à des allocations d'insertion. Les allocations d'attente octroyées en application de l'article 52 de la loi-programme du 8 avril 2003 ne sont pas prises en considération pour l'application du présent paragraphe. ». |
Art. 2.Artikel 42bis van hetzelfde koninklijk besluit van 25 november |
Art. 2.L'article 42bis du même arrêté royal du 25 novembre 1991, |
1991, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 september 2016, | remplacé par l'arrêté royal du 11 septembre 2016, est remplacé comme |
wordt vervangen als volgt: | suit : |
" Art. 42bis.In afwijking van de artikelen 30 tot 32 wordt de voltijdse werknemer die tijdelijk werkloze wordt, toegelaten tot het recht op werkloosheidsuitkeringen met vrijstelling van wachttijd. In afwijking van artikel 33 wordt de vrijwillig deeltijdse werknemer die tijdelijk werkloze wordt, toegelaten tot het recht op werkloosheidsuitkeringen met vrijstelling van wachttijd. Moet evenmin wachttijdvoorwaarden vervullen de leerling bedoeld in artikel 27, 2°, c, die tijdelijk werkloos wordt gesteld en alternerend onderwijs of onderwijs met beperkt leerplan of een erkende deeltijdse opleiding of een alternerende opleiding volgt zonder nog onderworpen te zijn aan de leerplicht.". |
« Art. 42bis.Par dérogation aux articles 30 à 32, le travailleur à temps plein qui devient chômeur temporaire est admis au droit aux allocations de chômage avec dispense de stage. Par dérogation à l'article 33, le travailleur à temps partiel volontaire qui devient chômeur temporaire est admis au droit aux allocations de chômage avec dispense de stage. Ne doit pas non plus satisfaire aux conditions de stage, l'apprenti visé à l'article 27, 2°, c, qui est mis en chômage temporaire et qui suit un enseignement en alternance, un enseignement avec un programme d'études réduit, une formation à temps partiel reconnue ou une formation en alternance, sans être encore soumis à l'obligation scolaire.". |
Art. 3.Artikel 133, § 1, 4°, e), van hetzelfde koninklijk besluit van |
Art. 3.L'article 133, § 1er, 4°, e), du même arrêté royal du 25 |
25 november 1991, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 | novembre 1991, inséré par l'arrêté royal du 11 septembre 2016, est |
september 2016, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot |
Art. 4.A l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à |
aanpassing van de procedures in het kader van tijdelijke werkloosheid | |
omwille van het Covid-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het | adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû au virus |
koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, | Covid-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 |
51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november | modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, en tot invoeging van de | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, et insérant les |
artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit, gewijzigd | articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté, modifié par |
bij de koninklijke besluiten van 22 juni 2020, 15 juli 2020, 22 | les arrêtés royaux des 22 juin 2020, 15 juillet 2020, 22 décembre |
december 2020, 2 mei 2021, 11 juli 2021, 15 november 2021, 16 januari | 2020, 2 mai 2021, 11 juillet 2021, 15 novembre 2021, 16 janvier 2022 |
2022 en 31 maart 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | et 31 mars 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "juni 2022" vervangen door de | 1° à l'alinéa 2, les mots « juin 2022 » sont remplacés par les mots « |
woorden "december 2022"; | décembre 2022 »; |
2° in het vierde lid wordt de datum "30 juni 2022" vervangen door de | 2° à l'alinéa 4, la date du « 30 juin 2022 » est remplacée par la date |
datum "31 december 2022". | du « 31 décembre 2022 ». |
Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juni 2020 |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 2020 concernant |
betreffende diverse tijdelijke maatregelen in de | |
werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus en tot | diverses mesures temporaires dans la réglementation chômage en raison |
wijziging van de artikelen 12 en 16 van het koninklijk besluit van 30 | du virus COVID-19 et visant à modifier les articles 12 et 16 de |
maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van | l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le |
tijdelijke werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot | cadre du chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier |
wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot | l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles |
wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het | 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen | portant réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, |
36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit, gewijzigd bij de | 63bis et 124bis dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 15 juli 2020, 22 december 2020, 2 mei 2021, | des 15 juillet 2020, 22 décembre 2020, 2 mai 2021, 11 juillet 2021, 15 |
11 juli 2021, 15 november 2021, 16 januari 2022 en 31 maart 2022, | novembre 2021, 16 janvier 2022 et 31 mars 2022, la date du « 30 juin |
wordt de datum "30 juni 2022" vervangen door de datum "31 december 2022". | 2022 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2022 ». |
Art. 6.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 juni |
Art. 6.A l'article 4 du même arrêté royal du 22 juin 2020, modifié |
2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020, 22 | par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020, 22 décembre 2020, 2 mai |
december 2020, 2 mei 2021, 11 juli 2021, 15 november 2021, 16 januari | 2021, 11 juillet 2021, 15 novembre 2021, 16 janvier 2022 et 31 mars |
2022 en 31 maart 2022, wordt de datum "30 juni 2022" vervangen door de | 2022, la date du « 30 juin 2022 » est remplacée par la date du « 31 |
datum "31 december 2022". | décembre 2022 ». |
Art. 7.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot |
Art. 7.A l'article 14 de l'arrêté royal du 15 juillet 2020 |
verlenging van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het | prolongeant les mesures prises en matière de chômage dans le cadre de |
kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I), modifié |
(I), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 december 2020, 2 | par les arrêtés royaux des 22 décembre 2020, 2 mai 2021, 11 juillet |
mei 2021, 11 juli 2021, 15 november 2021, 16 januari 2022 en 31 maart | 2021, 15 novembre 2021, 16 janvier 2022 et 31 mars 2022, la date du « |
2022, wordt de datum "30 juni 2022" vervangen door de datum "31 | 30 juin 2022 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2022 ». |
december 2022". | |
Art. 8.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 september 2020 |
Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 septembre 2020 |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, en van het | |
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | avec complément d'entreprise, et l'arrêté royal du 7 décembre 1992 |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, | relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2022, worden de | conventionnelle, modifié par l'arrêté royal du 8 février 2022, les |
woorden "in het jaar 2020 en 2021" vervangen door de woorden "in de | mots « en 2020 et 2021 » sont remplacés par les mots « pendant la |
periode vanaf 1 januari 2020 tot 30 juni 2022". | période du 1er janvier 2020 au 30 juin 2022 ». |
Art. 9.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 21 september |
Art. 9.A l'article 2 du même arrêté royal du 21 septembre 2020, |
2020, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2022, worden | modifié par l'arrêté royal du 8 février 2022, les mots « en 2020 et |
de woorden "in het jaar 2020 en 2021" vervangen door de woorden "in de | 2021 » sont remplacés par les mots « pendant la période du 1er janvier |
période vanaf 1 januari 2020 tot 30 juni 2022". | 2020 au 30 juin 2022 ». |
Art. 10.De artikelen 1 tot 3 van dit besluit hebben uitwerking vanaf |
Art. 10.Les articles 1er à 3 du présent arrêté produisent leurs |
1 juli 2022. | effets à partir du 1er juillet 2022. |
De artikelen 4 tot 7 van dit besluit hebben uitwerking vanaf 30 juni | Les articles 4 à 7 du présent arrêté produisent leurs effets à partir |
2022. | du 30 juin 2022. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 11.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |