Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitstel van het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven en tot uitstel van het koninklijk besluit van 22 april 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven "
Koninklijk besluit tot uitstel van het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven en tot uitstel van het koninklijk besluit van 22 april 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven Arrêté royal reportant l'arrêté royal du 27 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux et reportant l'arrêté royal du 22 avril 2003 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot uitstel van het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven en tot uitstel van het koninklijk besluit van 22 april 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven VERSLAG AAN DE KONING Sire, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 JUILLET 2003. - Arrêté royal reportant l'arrêté royal du 27 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux et reportant l'arrêté royal du 22 avril 2003 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux RAPPORT AU ROI Sire,
Teneinde de wet van 30 december 2002 houdende diverse fiscale Afin de pouvoir appliquer la loi du 30 décembre 2002 portant diverses
bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen, zoals ze werd dispositions fiscales en matière d'écotaxes et d'écoréductions, telle
aangepast door de programmawet van 8 april 2003, te kunnen toepassen qu'elle a été adaptée par la loi-programme du 8 avril 2003, sans
zonder nutteloos de producenten en de drankendistributeurs te pénaliser inutilement les producteurs et les distributeurs de boissons
bestraffen die in de onmogelijkheid verkeren om tijdig hun dossiers dans l'impossibilité d'introduire en temps opportun leurs dossiers de
tot aanvraag van vrijstelling van de verpakkingsheffing in te dienen, demandes d'exonération de la cotisation d'emballage, la date d'entrée
wordt de datum van de inwerkingtreding van 1 juli 2003 vastgesteld en vigueur du 1er juillet 2003 fixée par l'article 122 de ladite
door artikel 122 van deze programmawet verschoven naar 1 januari 2004. loi-programme est reportée au 1er janvier 2004.
Bijgevolg dienen het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot Par conséquent, l'arrêté royal du 27 décembre 2002 qui modifie
wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 dat het l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 qui fixe le taux de la T.V.A.
tarief vaststelt van de BTW op niet-alcoholhoudende dranken en het
koninklijk besluit van 22 april 2003 tot wijziging van de datum van sur les boissons non alcoolisées ainsi que l'arrêté royal du 22 avril
inwerkingtreding van het voornoemde koninklijk besluit van 27 december 2003 modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27
2002, te worden ingetrokken. décembre 2002 doivent être rapportés.
Rubriek X, van tabel A van de bijlage bij ditzelfde koninklijk besluit La rubrique X du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20
nr. 20 van 20 juli 1970 dient derhalve de dranken daaronder begrepen juillet 1970 doit par conséquent continuer à exclure explicitement du
koffie, thee, cichorei en dergelijke, de vruchtensappen en
groentesappen, de minerale waters in flessen expliciet van het
verlaagd BTW-tarief van 6 pct. te blijven uit te sluiten. taux réduit de T.V.A. de 6 p.c. les boissons, y compris le café, le
Artikel 1 van dit besluit wil derhalve de uitsluiting beoogd in thé, la chicorée et les produits analogues, les jus de fruits et de
voornoemde rubriek X, tweede lid van tabel A behouden zoals ze van
toepassing was tot voor 1 juli 2003 en waarvan de inwerkingtreding légumes et l'eau minérale en bouteilles.
wordt uitgesteld tot 1 januari 2004. L'article 1er du présent arrêté entend dès lors maintenir l'exclusion,
Artikel 2 van dit koninklijk besluit bepaalt dat de nieuwe bepaling in visée à la rubrique X, alinéa 2 du tableau A précité, telle
werking treedt op 1 juli 2003.
Genomen in uitvoering van artikel 37, § 1, van het Wetboek van de BTW,
heeft bijgevoegd besluit het overleg in de Ministerraad van 27 juni 2003 vereist. Ik heb de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, qu'applicable jusqu'au 1er juillet 2003 en reportant son application au 1er janvier 2004. L'article 2 du présent arrêté fixe l'entrée en vigueur de cette nouvelle disposition au 1er juillet 2003. Pris en exécution de l'article 37, § 1er, du Code de la T.V.A. le présent arrêté a requis, le 27 juin 2003, la délibération du Conseil des Ministres. J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté, le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
7 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot uitstel van het koninklijk 7 JUILLET 2003. - Arrêté royal reportant l'arrêté royal du 27 décembre
besluit van 27 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit
nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de 2002 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux
belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des
en de diensten bij die tarieven en tot uitstel van het koninklijk
besluit van 22 april 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. biens et des services selon ces taux et reportant l'arrêté royal du 22
20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting avril 2003 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant
over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la
diensten bij die tarieven (1) répartition des biens et des services selon ces taux (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 Vu la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en
betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lid-Staten inzake matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives
omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la
toegevoegde waarde : uniforme grondslag, inzonderheid op artikel 12, valeur ajoutée : assiette uniforme, notamment l'article 12, modifié
gewijzigd bij de richtlijn 92/77/EEG van 19 oktober 1992, bij de par la directive 92/77/CEE du 19 octobre 1992, par la directive
richtlijn 92/111/EEG van 14 december 1992, bij de richtlijn 94/5/EG 92/111/CEE du 14 décembre 1992, par la directive 94/5/CE du 14 février
van 14 februari 1994, bij de richtlijn 96/42/EG van 25 juni 1996 en 1994, par la directive 96/42/CE du 25 juin 1996 et par la directive
bij de richtlijn 96/95/EG van 20 december 1996, evenals op de bijlage 96/95/CE du 20 décembre 1996, ainsi que l'annexe H, catégorie 1,
H, categorie 1, ingevoegd overeenkomstig de richtlijn 92/77/EEG van 19 insérée conformément à la directive 92/77/CEE du 19 octobre 1992;
oktober 1992; Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 37,
inzonderheid op artikel 37, vervangen bij de wet van 28 december 1992; remplacé par la loi du 28 décembre 1992;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et
tarieven, inzonderheid op artikel 1, 1e lid, 1°; des services selon ces taux, notamment l'article 1er, alinéa 1er, 1°;
Gelet op tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van Vu le tableau A de l'annexe à cet arrêté royal n° 20 du 20 juillet
20 juli 1970, inzonderheid op rubriek X, tweede lid, ingevoegd bij het 1970, notamment la rubrique X, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 april 1990, gewijzigd bij het koninklijk 25 avril 1990, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1992, remplacé
besluit van 17 maart 1992, vervangen door het koninklijk besluit van 27 december 2002; par l'arrêté royal du 27 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2003 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 22 avril 2003 modifiant l'arrêté royal n° 20, du
het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux;
van de goederen en de diensten bij die tarieven;
Gelet op het bericht van de Minister van Financiën gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad van 24 april 2003, tweede editie, betreffende de « Vu l'avis du Ministre des Finances publié au Moniteur belge du 24
Administratie der douane en accijnzen. Ecobonussen. » avril 2003, deuxième édition, relatif à « l'Administration des douanes
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 27 juni 2003; et accises. Ecoboni. »; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juin 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 juni 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende : Considérant :
- dat de koninklijk besluiten van 27 december 2002 en 22 april 2003 - que les arrêtés royaux du 27 décembre 2002 et du 22 avril 2003
tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven et des services selon ces taux entrent en vigueur le 1er juillet 2003;
in werking treden op 1 juli 2003;
- dat deze besluiten dienen te worden uitgesteld; - que ces arrêtés royaux doivent être reportés;
- dat de bepalingen van dit besluit bijgevolg van kracht dienen te - que les dispositions du présent arrêté requièrent par conséquent
zijn op 1 juli 2003; d'entrer en vigueur le 1er juillet 2003;
- dat dit besluit dus dringend moet worden genomen; - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot wijziging

Article 1er.L'arrêté royal du 27 décembre 2002 modifiant l'arrêté

van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la
van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services
indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven en het
koninklijk besluit van 22 april 2003 tot wijziging van het koninklijk selon ces taux et l'arrêté royal du 22 avril 2003 modifiant l'arrêté
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la
de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de
goederen en de diensten bij die tarieven zullen in werking treden op 1 valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services
januari 2004. selon ces taux entreront en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003.

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969;
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re
editie; édition;
Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, Moniteur belge du 31 juillet
juli 1970; 1970;
Koninklijk besluit van 25 april 1990, Belgisch Staatsblad van 28 april Arrêté royal du 25 avril 1990, Moniteur belge du 28 avril 1990;
1990; Koninklijk besluit van 17 maart 1992, Belgisch Staatsblad van 19 maart 1992; Arrêté royal du 17 mars 1992, Moniteur belge du 19 mars 1992;
Koninklijk besluit van 27 december 2002, Belgisch Staatsblad van 30 Arrêté royal du 27 décembre 2002, Moniteur belge du 30 avril 2003, Ed.
april 2003, Ed. 4; 4;
Koninklijk besluit van 24 april 2003, Belgisch Staatsblad van 29 april 2003; Arrêté royal du 24 avril 2003, Moniteur belge du 29 avril 2003;
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973;
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989;
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x