← Terug naar "Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de nadere regels van een eventuele herziening "
Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de nadere regels van een eventuele herziening | Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel du Ministère de la Communauté germanophone et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de nadere regels van een eventuele herziening | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 JUILLET 2002. - Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel du Ministère de la Communauté germanophone et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familliales pour |
loonarbeiders, inzonderheid op artikel 101, vierde lid, ingevoegd bij | travailleurs salariés, notamment l'article 101, alinéa 4, inséré par |
de wet van 29 april 1996, en op artikel 111, eerste lid, vervangen bij | la loi du 29 avril 1996, et l'article 111, alinéa 1er, remplacé par la |
de wet 29 april 1996; | loi du 29 avril 1996; |
Gelet op het verzoek van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap van 30 november 2001; | Vu la demande du Ministère de la Communauté germanophone du 30 novembre 2001; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations |
Kinderbijslag voor Werknemers van 5 februari 2002; | familiales pour travailleurs salariés du 5 février 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2002; |
maart 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2002; |
Gelet op advies 33.511/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juni | Vu l'avis 33.511/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2002; |
2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers wordt |
Article 1er.L'Office national d'allocations familiales pour |
ertoe gemachtigd de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is | travailleurs salariés est autorisé à procéder au paiement des |
aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | prestations familiales dues au personnel du Ministère de la Communauté germanophone. |
Art. 2.De administratiekosten worden vastgesteld op 1,35 % van de |
Art. 2.Les frais d'administration sont fixés à 1,35 % des prestations |
gezinsbijslag die wordt uitgekeerd. Dit percentage is vanaf 1 januari | familiales versées. Ce pourcentage est susceptible d'être revu à |
2003 vatbaar voor herziening op voorstel van het Ministerie van de | partir du 1er janvier 2003 sur proposition du Ministère de la |
Duitstalige Gemeenschap of van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor | Communauté germanophone ou de l'Office national d'allocations |
Werknemers. | familiales pour travailleurs salariés. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2002. |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |