← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. | Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les statuts d' A.S.T.R.I.D. |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
7 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het | 7 JUILLET 1999. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten | 27 juillet 1998 établissant les statuts d' A.S.T.R.I.D. |
van A.S.T.R.I.D. | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van | Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radio-communications des |
de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 5; | services de secours et de sécurité, notamment l' article 5; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot | Vu l' annexe à l' arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les |
vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D., inzonderheid op artikel | statuts d' A.S.T.R.I.D., notamment l' article 35; |
35; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van 11 september 1998 | Vu la décision du conseil d'administration du 11 septembre 1998 et du |
en 9 oktober 1998; | 9 octobre 1998; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 7 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op de gemotiveerde hoogdringendheid door het feit dat het nodig | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire |
is het adres van de maatschappelijke zetel van de N.V. A.S.T.R.I.D. | d'indiquer sans équivoque l'adresse du siège social de la S.A. |
ondubbelzinnig te bepalen, evenals de juiste betekenis die moet | A.S.T.R.I.D. du même que la signification exacte qui doit être donnée |
gegeven worden aan artikel 17 van de bijlage bij het koninklijk | à l'article 17 de l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998, afin |
besluit van 27 juli 1998 om te voorkomen dat de rechtsgeldigheid van | de prévenir que la validité des décisions du Conseil d'Administration |
de beslissingen van de Raad van Bestuur van de N.V. A.S.T.R.I.D. zou | de la S.A. A.S.T.R.I.D. pourrait être contestée; |
worden aangevochten; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven in toepassing van | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné en application de l'article 84, |
artikel 84, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, | premier alinéa, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
gecoördineerd op 12 januari 1973, op 27 april 1999; | janvier 1973, le 27 avril 1999; |
Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van | Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires |
aandeelhouders van 4 juni 1999, overeenkomstig artikel 24 van de | du 4 juin 1999, conformément à l'article 24 des statuts et à l'article |
statuten en artikel 70, tweede lid van de gecoördineerde wetten op de | 70, deuxième alinéa des lois coordonnées sur les sociétés |
handelsvennootschappen; | commerciales; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l' Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers van 19 maart 1999, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil du 19 mars 1999; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, eerste lid van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.Dans l' article 3, alinéa 1 de l'annexe à l' arrêté royal |
besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van | du 27 juillet 1998 établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D., les mots « |
A.S.T.R.I.D. worden de woorden « 1050 Brussel, Louizalaan 54 » | 1050 Bruxelles, Avenue Louise 54 » sont remplacés par les mots « 1000 |
vervangen door de woorden « 1000 Brussel, Regentlaan 54 ». | Bruxelles, Boulevard du Régent 54 ». |
Art. 2.In de Franse tekst van artikel 17, eerste lid worden de |
Art. 2.Dans le texte français de l'article 17, alinéa 1, les mots « |
woorden « la majorité au moins » vervangen door de woorden « au moins | la majorité au moins « sont remplacés par les mots « au moins la |
la moitié ». | moitié « . |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l' exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, Brussel; 7 juli 1999. | Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |