Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/07/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage en de vergoedingen van de gedetacheerde of aangewezen statutaire personeelsleden bij de N.V. A.S.T.R.I.D. "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage en de vergoedingen van de gedetacheerde of aangewezen statutaire personeelsleden bij de N.V. A.S.T.R.I.D. Arrêté royal relatif à la fixation d'allocation et indemnités des membres du personnel statutaire détachés ou désignés à la S.A. A.S.T.R.I.D.
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
7 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage en 7 JUILLET 1999. - Arrêté royal relatif à la fixation d'allocation et
de vergoedingen van de gedetacheerde of aangewezen statutaire indemnités des membres du personnel statutaire détachés ou désignés à
personeelsleden bij de N.V. A.S.T.R.I.D. la S.A. A.S.T.R.I.D.
BEKNOPTE ANALYSE ANALYSE SUCCINCTE
Artikel 16 van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie L'article 16 de la loi du 8 juin 1998 relative aux
van de hulp- en veiligheidsdiensten voorziet dat A.S.T.R.I.D. radio-communications des services de secours et de sécurité prévoit
statutaire personeelsleden van overheidsdiensten in dienst kan nemen qu'A.S.T.R.I.D. peut employer des agents statutaires de services
die daartoe zijn aangewezen of gedetacheerd door hun dienst van publics qui ont été désignés ou détachés à cet effet par leur service
oorsprong en dat de Koning voor hen een bijzonder toelage- en d'origine et que le Roi peut fixer pour eux un régime spécial
vergoedingsstelsel kan vaststellen. d'allocationset d'indemnités.
Met de bedoeling de aangewezen of gedetacheerde personeelsleden en de En vue de traiter d'égal à égal les membres du personnel statutaire
contractuele personeelsleden binnen A.S.T.R.I.D. op dezelfde wijze te désignés ou détachés et les membres du personnel contractuel
behandelen, bepaalt dit ontwerp : d'A.S.T.R.I.D., ce projet indique :
- de voorwaarden waaronder deze bijzondere toelagen en vergoedingen - les conditions selon lesquelles ces allocations et indemnités
kunnen toegekend worden; spéciales sont attribuées;
- de wijze waarop zij worden berekend en uitbetaald; - la manière dont elles sont calculées et payées;
- de periode tijdens dewelke ze verschuldigd zijn. - la période pendant laquelle elles sont dues.
7 JULI 1999. - {dt}Koninklijk besluit{edt} tot vaststelling van de 7 JUILLET 1999. - Arrêté royal relatif à la fixation de l'allocation
toelage en de vergoedingen van de gedetacheerde of aangewezen et des indemnités des membres du personnel statutaire détachés ou
statutaire personeelsleden bij de N.V. A.S.T.R.I.D. désignés à la S.A. A.S.T.R.I.D.
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radio-communications des
de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 16; services de secours et de sécurité, notamment l'article 16
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 8 juni 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 8 juin 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 23 juni 1999; Vu l'accord du Ministre du Budget du 23 juin 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre
Minister van Begroting, de Budget,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan de aangestelde of gedetacheerde statutaire

Article 1er.Une allocation et des indemnités sont accordées aux

personeelsleden bij de N.V. A.S.T.R.I.D. worden een toelage en membres du personnel statutaire détachés ou désignés à la S.A.
vergoedingen toegekend. Deze toelage en vergoedingen kunnen slechts A.S.T.R.I.D. Cette allocation et ces indemnités ne peuvent être payées
uitgekeerd worden onder voorwaarde dat het aangestelde of
gedetacheerde personeelslid zich schriftelijk verbindt het qu'à la condition que le membre du personnel détaché ou désigné
arbeidsreglement van de vennootschap te aanvaarden. s'engage par écrit à accepter le règlement de travail de la société.

Art. 2.De toelage bestaat uit een maandelijkse toelage van één

Art. 2.L'allocation consiste en une allocation mensuelle égale à un

twaalfde van het verschil tussen het bruto jaarinkomen, douzième de la différence entre le traitement annuel brut, y compris
eindejaarspremie en vakantiegeld inbegrepen, als statutair la prime de fin d'année et le pécule de vacances du membre du
personeelslid en het bruto jaarinkomen, dertiende maand en personnel statutaire et le traitement annuel brut, y compris le
vakantiegeld inbegrepen, als contractueel personeelslid volgens de treizième mois et le pécule de vacances du membre du personnel
functie en de anciënniteit die hij bekleedt bij de N.V. A.S.T.R.I.D. contractuel suivant sa fonction et l'ancienneté au sein de la S.A.
Dit bruto jaarinkomen wordt bepaald door de Raad van Bestuur van de A.S.T.R.I.D. Ce traitement annuel brut est défini par le Conseil
N.V. A.S.T.R.I.D. d'Administration de la S.A. A.S.T.R.I.D.

Art. 3.De berekening van de toelage gebeurt op grond van de gegevens

Art. 3.Le calcul de l'allocation est établi sur base des données

ter beschikking gesteld door de dienst die het personeel detacheert. mises à la disposition par le service qui détache du personnel. Les
Als berekeningsbasis voor de toelage verschuldigd in het jaar N worden données salariales du membre du personnel détaché ou désigné du mois
de loongegevens toepasselijk op het gedetacheerde of aangestelde de décembre de l'année N-1 sont utilisées comme base de calcul pour
personeelslid van de maand december van het jaar N-1 gebruikt. déterminer l'allocation due pour l'année N. Des changements dans les
Wijziging van de loongegevens verstrekt door de dienst die het données salariales, fournis par le service qui détache du personnel,
personeel detacheert geven aanleiding tot aanpassing van de toelage. donnent lieu à un ajustement de l'allocation. La correction de la
De correctie van het verschil tussen de bijdragen voor de sociale différence entre les contributions de l'employé pour la sécurité
zekerheid door de werknemer in beide stelsels wordt toegepast. sociale dans les deux systèmes est appliquée.

Art. 4.Een maaltijdvergoeding die gelijk is aan het deel van de

Art. 4.Une indemnité de repas égale à la partie du chèque-repas à

maaltijdcheque dat ten laste van de werkgever valt, wordt toegekend charge de l'employeur est attribuée par jour ouvrable presté au membre
per gepresteerde werkdag aan het statutaire personeelslid dat du personnel statutaire désigné ou détaché à la S.A. A.S.T.R.I.D.
aangewezen of gedetacheerd is bij de N.V. A.S.T.R.I.D.

Art. 5.Une indemnité pour les frais de transport en commun pour le

Art. 5.Een vergoeding voor de transportkosten woon/werkverkeer met

déplacement domicile/lieu de travail est attribuée au membre du
personnel statutaire désigné ou détaché à la S.A. A.S.T.R.I.D. à
het openbaar vervoer wordt toegekend a rato van 100 % van de raison de 100 % du prix d'un abonnement en deuxième classe, pour
abonnementsprijs, tweede klas, aan het aangewezen of aangeduide
statutaire personeelslid voor zover hij het bewijs levert het openbaar autant que le membre du personnel statutaire fournisse la preuve
vervoer te gebruiken. d'utilisation des transports en commun.

Art. 6.De uitbetaling van de toelage en vergoedingen gebeurt

Art. 6.Le paiement de l'allocation et des indemnités se fait

maandelijks door de N.V. A.S.T.R.I.D.. mensuellement par la S.A. A.S.T.R.I.D.

Art. 7.De toelage wordt toegekend vanaf de datum van detachering of aanwijzing van het statutaire personeelslid bij de N.V. A.S.T.R.I.D. De vergoedingen worden toegekend vanaf de datum van bekendmaking van dit Koninklijk Besluit in het Belgisch Staatsblad. Zo de aanwijzing of detachering aanvangt of stopt in de loop van de maand, worden de toelage en de vergoedingen berekend in functie van het gepresteerde aantal werkdagen in die maand. Wanneer het aangewezen of gedetacheerde personeelslid overlijdt in de loop van de maand, worden de verschuldigde bedragen voor die maand uitbetaald aan zijn rechthebbenden.

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en onze Minister van Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit

Art. 7.L'allocation est accordée à partir de la date de détachement ou de désignation du membre du personnel statutaire auprès de la S.A. A.S.T.R.I.D. Les indemnités sont accordées à partir de la date de la publication de cet arrêté royal dans le Moniteur belge. Si la désignation ou le détachement commence ou s'arrête dans le courant du mois, l'allocation et les indemnités sont calculées en fonction des jours ouvrables prestés dans ce mois. Lorsque le membre du personnel désigné ou détaché décède dans le courant d'un mois, les montants dûs du mois sont payés à ses ayants droits.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur et notre Ministre du Budget sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 7 juli 1999. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^