Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit : a) betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren betreffende de arbeidsduur "
Koninklijk besluit : a) betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren betreffende de arbeidsduur Arrêté royal : a) relatif à la durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire, b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997 de la Commission paritaire du commerce alimentaire relative à la durée du travail
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
7 JULI 1997. Koninklijk besluit : a) betreffende de arbeidsduur van 7 JUILLET 1997. Arrêté royal : a) relatif à la durée du travail de
sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce
voedingswaren ressorteren, b) waarbij algemeen verbindend wordt alimentaire, b) rendant obligatoire la convention collective de
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 van het travail du 12 mai 1997 de la Commission paritaire du commerce
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren betreffende de arbeidsduur (1) alimentaire relative à la durée du travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 19, Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 19,
derde lid, 2°, en artikel 24, §1, 2°, gewijzigd bij het koninklijk alinéa 3, 2°, et l'article 24, §1er, 2°, modifié par l'arrêté royal n°
besluit nr. 225 van 7 december 1983 en bij de herstelwet van 22 225 du 7 décembre 1983 et par la loi du redressement du 22 janvier
januari 1985; 1985;
Gelet op het advies en, wat de uitvoering van artikel 19, derde lid, Vu l'avis et, en ce qui concerne l'exécution de l'article 19, alinéa
2°, van voormelde wet betreft, gelet op het verzoek van het Paritair 3, 2°, de la loi précitée, vu la demande de la Commission paritaire du
Comité voor de handel in voedingswaren; commerce alimentaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, §1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la sécurité juridique des relations de travail dans la
Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen in het Commission paritaire du commerce alimentaire exige que les
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren vereist dat de nodige dispositions réglementaires nécessaires soient adoptées sans retard;
reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire
voedingswaren waarbij de algemeen verbindendverklaring wordt gevraagd requérant la force obligatoire pour la convention collective de
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 van hetzelfde travail du 12 mai 1997 de cette même commission relative à la durée du
comité betreffende de arbeidsduur; travail;.
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Reglementaire bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions réglementaires

Artikel 1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en de

Article 1er.Le présent chapitre s'applique aux employeurs et aux

werklieden tewerkgesteld aan werken van vervoer, laden en lossen, die ouvriers occupés à des travaux de transport, chargement et
onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, déchargement qui ressortissent à la Commission paritaire du commerce
met uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen. alimentaire, à l'exclusion des boucheries, charcuteries et triperies.

Art. 2.Worden voor de vaststelling van de arbeidsduur niet als tijd

Art. 2.Pour la détermination de la durée du travail, ne sont pas

beschouwd gedurende welke de werkman ter beschikking is van de considérés comme temps pendant lequel l'ouvrier est à la disposition
werkgever, de rusttijden die door de werklieden, tewerkgesteld aan de l'employeur, les repos pris par les ouvriers occupés à des travaux
werken van vervoer, genomen worden, inzonderheid met het oog op de de transport, en vue notamment de la sécurité routière.
verkeersveiligheid.
Deze rusttijden, die niet beschouwd worden als tijd gedurende welke de Toutefois, ces repos, qui ne sont pas considérés comme du temps
werkman ter beschikking is van de werkgever, mogen evenwel in geen pendant lequel l'ouvrier est à la disposition de l'employeur, ne
geval 15 % van de aanwezigheidstijd overschrijden. peuvent en aucun cas excéder 15% du temps de présence.

Art. 3.De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19

Art. 3.Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19

en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of bij collectieve et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou par la convention
collective peuvent être dépassées, à condition que la durée
arbeidsovereenkomst, kunnen worden overschreden op voorwaarde dat de hebdomadaire de travail, calculée sur une période d'un trimestre au
wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van maximum een maximum, ne dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la
trimester, gemiddeld de arbeidsduur zoals vastgesteld bij de convention collective de travail.
collectieve arbeidsovereenkomst niet overschrijdt. HOOFDSTUK II. - Conventionele bepaling CHAPITRE II. - Disposition conventionnelle rendue obligatoire
welke algemeen verbindend wordt verklaard

Art. 4.Wordt algemeen verbindend verklaard de in bijlage overgenomen

collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 van het Paritair

Art. 4.La convention collective de travail du 12 mai 1997 de la

Comité voor de handel in voedingswaren betreffende de arbeidsduur. Commission paritaire du commerce alimentaire relative à la durée du
travail, reprise en annexe, est rendue obligatoire.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Dit besluit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997 et

1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999. cessera d'être en vigueur le 31 mars 1999.

Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 Convention collective de travail du 12 mai 1997

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective s'applique aux

de werkgevers en werklieden van de ondernemingen welke onder het employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, met Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exclusion des
uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen. boucheries, charcuteries et triperies.
Art.2. De werkgever is, wat de aan werken van vervoer tewerkgestelde Art.2. L'employeur est tenu, en ce qui concerne les ouvriers occupés à
werklieden betreft, er toe gehouden het bedongen loon voor de des travaux de transport, au paiement de la rémunération effective
volledige aanwezigheidstijd te betalen. pour la totalité du temps de présence.
Hij mag de rechtvaardiging vragen van de rusttijden welke onder meer Il peut demander la justification des repos pris, en vue notamment de
met het oog op de verkeersveiligheid werden genomen door de werklieden la sécurité routière, par les ouvriers occupés aux travaux visés à
die de in vorig lid beoogde werken verrichten. l'alinéa précédent.
Voor de toepassing van artikel 29 van de wet van 16 maart 1971 worden Pour l'application de l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le
de overuren berekend met betrekking tot de aanwezigheidstijd. travail, les heures supplémentaires se calculent par rapport au temps de présence.
De bij het arbeidsreglement bepaalde rusttijden gedurende welke de Les temps de repos, prévus au règlement de travail et pendant lesquels
werkman het voertuig niet hoeft te bewaken, worden niet als l'ouvrier est autorisé à abandonner la surveillance du véhicule, ne
aanwezigheidstijd aangezien. sont pas considérés comme temps de présence.
Art.3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 Art.3. La présente convention collective de travail entre en vigueur
april 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999. le 1er avril 1997 et cessera d'être en vigueur le 31 mars 1999.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van7 juli 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^