Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/01/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 JANVIER 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de
betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes
kader van vijf bijkomende handelingen (1) complémentaires (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, travail du 22 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de
betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes
kader van vijf bijkomende handelingen. complémentaires.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 januari 2021. Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap et d'hébergement de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020 Convention collective de travail du 22 octobre 2020
Modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf Modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes
bijkomende handelingen (Overeenkomst geregistreerd op 5 november 2020 complémentaires (Convention enregistrée le 5 novembre 2020 sous le
onder het nummer 161770/CO/319.01) numéro 161770/CO/319.01)
Context Contexte
Zorgkundigen moeten volgens de bepalingen van het koninklijk besluit Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 27 février 2019
van 27 februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les activités
januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les
de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder deze conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes
zorgkundigen deze handelingen mogen stellen (Belgisch Staatsblad van (Moniteur belge du 18 mars 2019), les aides-soignants doivent suivre
18 maart 2019) een opleiding van 150 uur volgen om te voldoen aan de une formation de 150 heures afin de satisfaire aux conditions pour
voorwaarden om deze bijkomende handelingen te mogen stellen. pouvoir poser ces actes complémentaires.
Omwille van wettelijke aansprakelijkheid, kwaliteit en veiligheid van Pour des raisons de responsabilité légale, de qualité et de sécurité
de zorgen, arbeidsorganisatie en professionele mobiliteit, worden de des soins, d'organisation du travail et de mobilité professionnelle,
sociale partners het erover eens alles in het werk te stellen, opdat les partenaires sociaux s'entendent pour mettre tout en oeuvre pour
al het betrokken personeel de opleiding volgt. que l'ensemble du personnel concerné suive la formation.
De hierna vermelde bepalingen zijn enkel van toepassing voor de Les dispositions ci-après sont uniquement applicables pour la
voorziene opleiding in het kader van het koninklijk besluit van 27 februari 2019. formation prévue dans le cadre de l'arrêté royal du 27 février 2019.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
van de Vlaamse Gemeenschap. Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Theoretische opleiding

Art. 2.Formation théorique

De sociale partners engageren zich ertoe om de opleiding in het kader Les partenaires sociaux s'engagent à financer la formation dans le
van de vijf bijkomende handelingen voor zorgkundigen die erkend zijn cadre des cinq actes complémentaires pour les aides-soignants reconnus
door het Sociaal Fonds VOHI 319.01 te financieren door middel van een tegemoetkoming van dit sociaal fonds. Deze theoretische opleiding bestaat uit vijf e-learningmodules. De zorgkundigen hebben het recht om de opleiding te volgen, opdat zij de vijf bijkomende handelingen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 27 februari 2019 zouden kunnen stellen. De zorgkundige die bovenvermelde opleiding wenst te volgen brengt zijn werkgever hiervan op de hoogte. De werkgever en de werknemer komen overeen op welk moment de opleiding zal worden gevolgd. De opleidingsuren worden gelijkgesteld met arbeidstijd. In het kader van een opleiding in e-learning, worden de opleidingsuren bij voorkeur in groep onder begeleiding gevolgd. De werkgever stelt de nodige IT-faciliteiten voor e-learning ter beschikking. par le Fonds social VOHI 319.01 au moyen d'une intervention de ce fonds social. Cette formation théorique se compose de cinq modules d'e-learning. Les aides-soignants ont le droit de suivre la formation, de manière à pouvoir poser les cinq actes complémentaires tels que prévus dans l'arrêté royal du 27 février 2019. L'aide-soignant qui souhaite suivre ladite formation en informe son employeur. L'employeur et le travailleur conviennent de commun accord à quel moment la formation sera suivie. Les heures de formation sont assimilées à du temps de travail. Dans le cadre d'une formation en e-learning, les heures de formation sont suivies de préférence en groupe avec accompagnement. L'employeur met les facilités informatiques nécessaires à disposition.

Art. 3.Stage

Art. 3.Stage

De stage van maximaal 75 uur wordt gepresteerd op de gebruikelijke Le stage de maximum 75 heures est presté sur le lieu de travail
werkplek en wordt gelijkgesteld met arbeidstijd. habituel et est assimilé à du temps de travail.
Indien de stage geheel of gedeeltelijk niet gepresteerd kan worden op Si la totalité du stage ou une partie de celui-ci ne peut pas être
de gebruikelijke werkplek dan dient de stage gedaan te worden bij een prestée sur le lieu de travail habituel, le stage doit se faire auprès
andere werkgever of dienst. De stage-uren en de verplaatsingstijd, d'autre employeur ou dans un autre service. Les heures de stages et le
bovenop de gebruikelijke tijd voor woon-werkverkeer, worden temps de déplacement dépassant le temps habituel de déplacement entre
gelijkgesteld met arbeidstijd. De eventuele bijkomende le domicile et le lieu de travail sont assimilés à du temps de
verplaatsingskosten zijn ten laste van de werkgever. travail. Les éventuels frais de déplacement supplémentaires sont à charge de l'employeur.

Art. 4.Slotbepalingen

Art. 4.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op uitwerking durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et cesse
te hebben op 31 december 2024. De ondertekende partijen kunnen via een de produire ses effets le 31 décembre 2024. Les parties signataires
collectieve arbeidsovereenkomst deze termijn verlengen. peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire des établissements et
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande.
Gemeenschap. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2021. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2021. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^