Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, | collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation |
betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het | du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans |
"Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" (1) | l'industrie chimique" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, | travail du 17 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation |
betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het | du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans |
"Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid". | l'industrie chimique". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019 | Convention collective de travail du 17 septembre 2019 |
Vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor | Fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans |
vorming in de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het nummer 154422/CO/116) | l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro 154422/CO/116) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, van | et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)", des |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
scheikundige nijverheid. | chimique. |
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", sont visés : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Bijdrage |
Art. 2.Cotisation |
Het bedrag van de bijdrage op basis van artikel 3 van de collectieve | Le montant de la cotisation sur la base de l'article 3 de la |
arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de |
voor de scheikundige nijverheid, houdende de oprichting van het "Fonds | la Commission paritaire de l'industrie chimique, portant création du |
"Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" (arrêté royal du | |
voor vorming in de scheikundige nijverheid" (koninklijk besluit van 10 | 10 janvier 1990, Moniteur belge du 2 février 1990), est fixé, |
januari 1990, Belgisch Staatsblad van 2 februari 1990) wordt, | conformément au titre XIII, chapitre VIII, sections 1ère et 2 de la |
overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de | |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur |
Staatsblad van 28 december 2006), vastgesteld op 0,20 pct. op de | belge du 28 décembre 2006), à 0,20 p.c. calculés sur les salaires |
brutolonen van de werknemers voor de periode van 1 januari 2019 tot en | bruts des travailleurs pour la période s'étendant du 1er janvier 2019 |
met 31 december 2020. | au 31 décembre 2020. |
Deze bijdrage zal als volgt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de |
worden geïnd : | sécurité sociale : |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2019 : nihil; | - du premier jusqu'au quatrième trimestre 2019 inclus : néant; |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2020 : 0,40 pct. per | - du premier jusqu'au quatrième trimestre 2020 inclus : 0,40 p.c. par |
kwartaal. | trimestre. |
De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog | |
op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen | Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de |
overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de | promouvoir l'emploi des groupes à risque conformément au titre XIII, |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch | chapitre VIII, sections 1ère et 2 de la loi du 27 décembre 2006 |
Staatsblad van 28 december 2006), en deze hebben bekrachtigd in een | contenant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28 décembre |
collectieve arbeidsovereenkomst, die uiterlijk op 1 oktober 2019 voor | 2006), entérinées dans une convention collective de travail déposée au |
het jaar 2019 en uiterlijk op 1 oktober 2020 voor het jaar 2020 wordt | plus tard le 1er octobre 2019 pour l'année 2019 et au plus tard le 1er |
neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | octobre 2020 pour l'année 2020 au Greffe de la Direction générale |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, |
Arbeid en Sociaal Overleg, zijn van deze bijdrage vrijgesteld. | Travail et Concertation sociale, sont dispensées de cette cotisation. |
Art. 3.Vormingsinspanningen |
Art. 3.Efforts de formation |
Van de hierboven vermelde totaal gestorte middelen zal een deel van de | Dans les fonds totaux récoltés mentionnés ci-dessus, une partie des |
middelen gedurende de periode van deze collectieve arbeidsovereenkomst | moyens sera en particulier, pour la durée de cette convention |
in het bijzonder worden aangewend om volgende 2 projecten vorm te | collective de travail, affectée aux 2 projets suivants à développer et |
geven en verder uit te werken : | à formaliser : |
1. een betere integratie in de sector van personen met een handicap; | 1. une meilleure intégration dans le secteur des travailleurs handicapés; |
2. internationale solidariteit. | 2. la solidarité internationale. |
Het beheerscomité van het fonds voor vorming zal de nodige | Le comité de gestion du fonds de formation définit les efforts et |
inspanningen en middelen bepalen conform de bepalingen van artikelen 1 | moyens conformément aux dispositions des articles 1er et 2 de l'arrêté |
en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013). | royal du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013). |
In toepassing van artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 19 | En application de l'article 2 de l'arrêté royal précité du 19 février |
februari 2013 en in toepassing van het koninklijk besluit van 26 | 2013 et en application de l'arrêté royal du 26 novembre 2013, il est |
november 2013, wordt ten minste 0,05 pct. van de loonmassa besteed aan | consacré au moins 0,05 p.c. de la masse salariale à des initiatives en |
initiatieven ten voordele van personen die nog geen 26 jaar oud zijn | faveur de personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans et |
en tot de risicogroepen behoren. | qui appartiennent aux groupes à risque. |
Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zal | Pendant la durée de la présente convention collective de travail, une |
eveneens binnen het beheerscomité van het fonds voor vorming een | offre sectorielle d'outplacement sera également formulée au sein du |
sectoraal aanbod voor outplacement worden geformuleerd. | comité de gestion du fonds de formation. |
Art. 4.Heffing en inning |
Art. 4.Perception et recouvrement |
De heffing en de inning van de bijdragen vastgesteld op basis van | La perception et le recouvrement des cotisations mentionnées à |
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden verzekerd | l'article 2 de la présente convention collective de travail sont |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in toepassing van artikel 7 | assurés par l'Office national de sécurité sociale, en application de |
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
bestaanszekerheid. | sécurité d'existence. |
Art. 5.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en eindigt op 31 december 2020. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2020. De Minister van Werk, |
Art. 5.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et prend fin le 31 décembre 2020. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |