Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, | collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
(1) | carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, | travail du 17 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019 | Convention collective de travail du 17 septembre 2019 |
Stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het nummer | de carrière (Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro |
154459/CO/106.02) | 154459/CO/106.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). | paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Onderwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, | de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue |
par le Conseil national du travail, instaurant un système de | |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd | carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis |
door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, | du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° |
gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 | 103ter du 20 décembre 2016 et modifiée par la convention collective de |
december 2016 en gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
103/4 van 29 januari 2018. | travail n° 103/4 du 29 janvier 2018. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | mi-temps. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, | de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019, |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor | conclue par le Conseil national du travail, fixant, pour 2019-2020, le |
2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 3.Uitsluitingen |
Art. 3.Exclusions |
In uitvoering van artikel 2, § 4 van de Nationale | En exécution de l'article 2, § 4 de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laat deze | travail n° 103 du Conseil national du travail, cette convention |
collectieve arbeidsovereenkomst de mogelijkheid om enkel | collective de travail laisse la possibilité d'exclure uniquement le |
leidinggevenden uit te sluiten, mits dit opgenomen wordt in een | personnel de maîtrise, sous condition de l'inclure dans une convention |
bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail d'entreprise. |
Art. 4.Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief |
Art. 4.Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de Nationale | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de | travail n° 103 du Conseil national du travail, les ouvriers peuvent |
arbeiders 51 maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief | prendre 51 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière avec |
zorg (artikel 4, § 1) opnemen in voltijds tijdskrediet of in | motif pour prendre soin (article 4, § 1er), à temps plein ou sous |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering. | forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de Nationale | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de | travail n° 103 du Conseil national du travail, les ouvriers peuvent |
arbeiders 36 maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief | prendre 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière avec |
opleiding (artikel 4, § 2) opnemen in voltijds tijdskrediet of in | motif pour suivre une formation (article 4, § 2), à temps plein ou |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering. | sous forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. |
Art. 5.Landingsbanen |
Art. 5.Emplois de fin de carrière |
§ 1. In uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale | § 1er. En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in | travail du Conseil national du travail n° 103, les ouvriers visés à |
artikel 1 bedoelde arbeiders het recht om vanaf de leeftijd van 50 | l'article 1er ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de réduire |
jaar, hun voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van | |
één dag of 2 halve dagen per week indien ze voldoen aan één van | leurs prestations à temps plein à concurrence d'un jour ou 2 |
demi-jours par semaine s'ils satisfont à l'une des conditions | |
volgende voorwaarden : | suivantes : |
- Daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep | - Antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; | les 15 années précédentes; |
- Daaraan voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. | - Antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Deze periode moet opgenomen worden per minimumperiode van 6 maanden. | Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. |
§ 2. In uitvoering van artikel 3 van de Nationale | § 2. En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137, wordt de | travail du Conseil national du travail n° 137, la limite d'âge est |
leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing | portée à 57 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de |
van artikel 8, § 1 van de Nationale Arbeidsraad-collectieve | travail à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail |
halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald | et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et |
in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december | 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
december 2014. § 3. In uitvoering van artikel 3 van de Nationale | § 3. En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137, wordt de | travail du Conseil national du travail n° 137, la limite d'âge est |
leeftijdsgrens op 55 jaar vastgesteld voor de arbeiders die in | fixée à 55 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations d'un |
toepassing van artikel 8, § 1 van de Nationale Arbeidsraad-collectieve | cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen met één | collective de travail n° 103 du Conseil national du travail et qui |
vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § | remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de |
5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
HOOFDSTUK II. - Organisatieregels | CHAPITRE II. - Règles d'organisation |
Art. 6.In uitvoering van artikel 6, § 1 en § 2 en artikel 9, § 1 van |
Art. 6.En exécution de l'article 6, § 1er et § 2 et de l'article 9, § |
1er de la convention collective de travail du Conseil national du | |
de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, | travail n° 103, les ouvriers qui sont occupés habituellement à un |
hebben de arbeiders die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of in | travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti |
cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen eveneens | sur 5 jours ou plus, ont également droit au crédit-temps, à la |
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. De | diminution de carrière ou aux emplois de fin de carrière. Les |
sociale partners laten het aan de onderneming over om de nadere regels | interlocuteurs sociaux laissent à l'entreprise la détermination des |
te bepalen voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering | modalités d'organisation du droit à la diminution de carrière à |
ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling. | concurrence d'un jour par semaine ou équivalent. |
Art. 7.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de Nationale |
Art. 7.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de in | de travail du Conseil national du travail n° 103, le seuil de 5 p.c. |
artikel 16, § 1 van de Nationale Arbeidsraad-collectieve | visé à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst nr. 103 bedoelde drempel van 5 pct. verhoogd met 4 | Conseil national du travail n° 103 est augmenté de 4 p.c. pour les |
pct. voor de arbeiders van 50 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties | ouvriers âgés de 50 ans et plus qui réduisent leurs prestations de |
verminderen. | travail. |
In uitvoering van artikel 16, § 1 van de Nationale | En exécution de l'article 16, § 1er de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, worden de | |
arbeiders van 55 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met 1/5de | travail du Conseil national du travail n° 103, les ouvriers âgés de 55 |
verminderen niet meegeteld voor de drempelberekening. | ans et plus qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème, ne |
sont pas pris en compte pour le calcul du seuil. | |
Art. 8.De werkgever zal de vakbondsafvaardiging raadplegen in geval |
Art. 8.L'employeur consultera la délégation syndicale en cas de |
van niet-vervanging van een arbeider die gebruik maakt van één van | non-remplacement d'un ouvrier qui décide de bénéficier d'un des |
deze stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen. | systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou d'emplois de fin de carrière. |
Art. 9.Stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of |
Art. 9.Les systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou |
landingsbanen die reeds in werking zijn vóór het afsluiten van deze | d'emplois de fin de carrière qui sont déjà en vigueur avant la |
collectieve arbeidsovereenkomst, blijven behouden, evenals gunstigere | conclusion de cette convention collective de travail restent maintenus |
bepalingen op ondernemingsniveau. | ainsi que les dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise. |
Art. 10.De arbeiders kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
Art. 10.Les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement |
voor zorgkrediet, opleidingskrediet, ondernemingen in moeilijkheden of | octroyées par les régions ou les communautés pour le crédit-soins, le |
in herstructurering, toegekend door de gewesten of de gemeenschappen, | crédit-formation, les entreprises en difficultés ou en |
en van eventueel bijkomende maatregelen. | restructuration, et de mesures supplémentaires éventuelles. |
Art. 11.Geldigheidsduur |
Art. 11.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |