Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vorming en de tewerkstelling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la formation et à l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, | collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la |
de vorming en de tewerkstelling (1) | formation et à l'emploi (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten | travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la |
vorming en de tewerkstelling. | formation et à l'emploi. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | Convention collective de travail du 26 juin 2019 |
Vorming en tewerkstelling (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 | Formation et emploi (Convention enregistrée le 6 août 2019 |
onder het nummer 153314/CO/110) | sous le numéro 153314/CO/110) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen ressorterend | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. | ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. |
HOOFDSTUK I. - Risicogroepen | CHAPITRE Ier. - Groupes à risque |
Art. 2.Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van : |
Art. 2.Ce chapitre est conclu en exécution de : |
- de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), titel | - la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 (Belgisch Staatsblad van 28 | titre XIII, chapitre VIII, sections 1ère et 2 (Moniteur belge du 28 |
december 2006), laatst gewijzigd door de wet ter ondersteuning van de | décembre 2006), modifiée pour la dernière fois par la loi en vue de |
werkgelegenheid van 30 december 2009; | soutenir l'emploi du 30 décembre 2009; |
- het koninklijk besluit van 21 juli 2014 houdende vaststelling van de | - l'arrêté royal du 21 juillet 2014 déterminant les modalités et |
nadere regelen en voorwaarden waaraan het evaluatieverslag en het | conditions auxquelles doivent répondre le rapport d'évaluation et |
financieel overzicht bedoeld in het artikel 190, § 3 van de wet van 27 | l'aperçu financier visés à l'article 190, § 3 de la loi du 27 décembre |
december 2006 houdende diverse bepalingen (I) moeten voldoen; | 2006 portant des dispositions diverses (I); |
- het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, |
artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
bepalingen (I); | diverses (I); |
- de activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de | - l'activation des efforts en faveur des personnes appartenant aux |
risicogroepen behoren voor de periode 2019-2020, wet van 26 juni 2019 | groupes à risque pour la période 2019-2020, loi du 26 juin 2019 |
tot uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord | portant mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel |
2019-2020, Belgisch Staatsblad van 17 juni 2019. | 2019-2020, Moniteur belge du 17 juin 2019. |
Art. 3.De werkgevers zetten voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 |
Art. 3.Les employeurs poursuivent leurs efforts pour la période du 1er |
december 2020 hun inspanning voor personen die behoren tot de | janvier 2019 au 31 décembre 2020 en faveur des personnes qui |
risicogroepen verder van 0,10 pct., berekend op grond van het | appartiennent aux groupes à risque de 0,10 p.c., calculé sur la base |
volledige loon van de arbeid(st)ers, zoals bedoeld in artikel 23 van | du salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article |
de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. | sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution |
De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze | de la cette loi. |
collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen | Les parties signataires s'engagent pour la durée de la présente |
gericht naar de vorming en de tewerkstelling waarbij rekening zal | convention collective de travail à développer les actions nécessaires |
gehouden worden met een gelijke verdeling van de financiële middelen | destinées à la formation et l'emploi où il sera tenu compte d'un |
bestemd voor de projecten inzake vorming enerzijds en voor de | partage égal des moyens financiers entre les projets destinés à la |
projecten inzake tewerkstelling anderzijds. | formation d'une part et ceux destinés à l'emploi d'autre part. |
De betaling wordt verricht aan het "Gemeenschappelijk Fonds van de | Le paiement est effectué au "Fonds commun de l'entretien du textile". |
textielverzorging". Art. 4.Van de inspanning vermeld in artikel 3 is 0,05 pct. te |
Art. 4.0,05 p.c. de l'effort mentionné à l'article 3 est à consacrer, |
besteden in overeenstemming met het koninklijk besluit van 19 februari | conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013, à l'exécution de |
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 | l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 contenant des |
december 2006 houdende diverse bepalingen (I), gewijzigd door het | |
koninklijk besluit van 19 april 2014 tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 19 februari 2013. | dispositions diverses (I), modifiée par l'arrêté royal du 19 avril |
Met betrekking tot deze inspanning van 0,05 pct. wordt binnen het | 2014 modifiant l'arrêté royal du 19 février 2013 précité. |
"Gemeenschappelijk Fonds voor de textielverzorging" op sectoraal vlak | Concernant cet effort de 0,05 p.c., une étude est menée au niveau du |
onderzoek verricht naar de promotie van banen voor jongeren met | secteur au sein du "Fonds commun de l'entretien du textile" pour la |
vorming op de werkvloer. De bedoeling daarbij is om maximaal | promotion de l'emploi des jeunes avec une formation sur le terrain. |
L'objectif consiste en outre à réaliser un maximum d'emplois tremplins | |
ingroeibanen voor jongeren te realiseren. Diverse pistes kunnen | pour les jeunes. Diverses pistes peuvent être élaborées et appliquées, |
daartoe worden uitgewerkt en toegepast, zoals onder meer het | comme entre autres la mise au point de conditions de travail |
bijstellen van specifieke arbeidsvoorwaarden, specifieke doelgroepen, | spécifiques, des groupes-cibles spécifiques, des fonctions |
specifieke functies, inschakelen van oudere werknemers voor de | spécifiques, l'insertion de travailleurs âgés pour le suivi, la |
opvolging, het samenwerken met onderwijsinstellingen en met de | collaboration avec les instances de l'enseignement et les services |
gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling. | régionaux de l'emploi. |
HOOFDSTUK II. - Opleidingsinspanningen | CHAPITRE II. - Efforts de formation |
Art. 5.Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van de wet van 5 |
Art. 5.Ce chapitre est conclu en exécution de la loi du 5 mars 2017 |
maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk - hoofdstuk 2, | concernant le travail faisable/maniable - chapitre 2, section 1ère : |
afdeling 1 : "investeren in opleiding" - artikelen 9 tot 21 van de | "investir dans la formation" - articles 9 à 21 de la loi, ainsi qu'en |
wet, alsook in uitvoering van het koninklijk besluit van 5 december | |
2017 houdende uitvoering van de eerste afdeling van hoofdstuk 2 van de | |
wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk. | exécution de l'arrêté royal du 5 décembre 2017 portant exécution de la |
première section du chapitre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le | |
travail faisable et maniable. | |
Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 |
Art. 6.Pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020, la |
bedraagt de sectorale bijdrage 0,40 pct. op de lonen ten gunste van | cotisation sectorielle s'élève à 0,40 p.c. sur les salaires en faveur |
het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging". | du "Fonds commun de l'entretien du textile". |
Binnen het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" wordt | Au sein du "Fonds commun de l'entretien du textile", les organisations |
door de ondertekenende organisaties beslist welke vormings- en | signataires décident quelles seront les initiatives de formation à |
opleidingsinitiatieven zullen ontwikkeld worden met deze middelen. | développer grâce à ces moyens. |
Het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" adviseert de | Le "Fonds commun de l'entretien du textile" conseille le secteur en ce |
sector met betrekking tot de verdere uitbouw van een structureel | qui concerne le développement continu d'un système structurel de |
systeem van vorming en opleiding door het stimuleren en aanbieden van | formation et d'enseignement par la stimulation et la présentation de |
vorming en opleiding ter attentie van zowel de ondernemingen als de | formation et d'enseignement à l'attention tant des entreprises que des |
werknemers in de sector van de textielverzorging. | travailleurs du secteur de l'entretien du textile. |
Dit heeft onder meer betrekking op promotie en steun voor | |
bedrijfsopleidingsplannen in de ondernemingen, gekend onder de | Ceci concerne entre autres la promotion et le soutien de plans de |
benaming "Ondernemingsportefeuille", en op promotie en steun van | formation en entreprise, connus sous le nom de "Portefeuille |
individuele vorming van de werknemers, gekend onder de benaming | entreprise" et la promotion et le soutien de formation individuelle |
"Individueel vormingsbudget". | |
Art. 7.Er wordt voorzien in een sectorale opleidingsinspanning |
des travailleurs, connus sous le nom de "Budget Formation Individuel". |
gelijkwaardig aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. | Art. 7.Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en |
De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal | moyenne par an et par équivalent temps plein est prévu. |
opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de | Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance |
interprofessionele doelstelling : | suivante pour augmenter le nombre de jours de formation afin de |
- 2019-2020 : verhoging van de opleidingsinspanning voorzien in het | contribuer à l'objectif interprofessionnel : |
eerste lid met 10 pct. tot 2,2 dagen; | - 2019-2020 : augmentation de 10 p.c. de l'effort de formation |
précité, soit jusqu'à 2,2 jours; | |
- 2021 : vast te leggen tijdens de sectorale onderhandelingen voor de | - 2021 : à déterminer lors des négociations sectorielles pour la |
periode 2021-2022. | période 2021-2022. |
De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door : | La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie en : |
- het opleidingsaanbod van TFTC beter en ruimer bekend te maken aan | - faisant en sorte que l'offre de formations du TFTC soit mieux connue |
werkgevers en werknemers; | des employeurs et des travailleurs; |
- het opleidingsaanbod van TFTC verder uit te breiden; | - élargissant l'offre de formations du TFTC; |
- via TFTC acties te ondernemen om de participatiegraad aan | - entreprenant des actions via le TFTC pour augmenter le degré de |
opleidingen te verhogen; | participation aux formations; |
- werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele | - encourageant les employeurs à enregistrer scrupuleusement tous les |
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. | efforts de formations aussi bien officiels qu'informels. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst volgt vanaf 1 januari 2019 op de | 2020. A dater du 1er janvier 2019, la présente convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 betreffende de | travail fait suite à la convention collective de travail du 29 août |
vorming en de tewerkstelling, gesloten in het Paritair Comité voor de | 2017 concernant la formation et l'emploi, conclue au sein de la |
Commission paritaire pour l'entretien du textile (numéro | |
textielverzorging (registratienummer 142284/CO/110), en vervangt de | d'enregistrement 142284/CO/110), et remplace la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018 betreffende de | de travail du 12 décembre 2018 concernant la formation et l'emploi, |
vorming en de tewerkstelling, gesloten in het Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile |
textielverzorging (registratienummer 150604/CO/110). | (numéro d'enregistrement 150604/CO/110). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |