Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de ambulante sectoren die afhangen van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs ambulatoires dépendant de la Commission communautaire commune |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019, gesloten | collective de travail du 3 juin 2019, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | |
betreffende de toekenning van een éénmalige premie betreffende het | paritaire des établissements et des services de santé, relative à |
jaar 2018 voor de ambulante sectoren die afhangen van de | l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (1) | ambulatoires dépendant de la Commission communautaire commune (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019, gesloten | travail du 3 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | |
betreffende de toekenning van een éénmalige premie betreffende het | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
jaar 2018 voor de ambulante sectoren die afhangen van de | relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | les secteurs ambulatoires dépendant de la Commission communautaire commune. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019 | Convention collective de travail du 3 juin 2019 |
Toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de | Octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs |
ambulante sectoren die afhangen van de Gemeenschappelijke | ambulatoires dépendant de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 | (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro |
onder het nummer 152806/CO/330) | 152806/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de sociale diensten, de diensten | aux employeurs et aux travailleurs des services sociaux, des services |
voor geestelijke gezondheid, van de hulp aan rechtzoekenden, de | de santé mentale, de l'aide aux justiciables, des maisons médicales et |
wijkgezondheidscentra en andere ambulante diensten die ressorteren | autres services ambulatoires qui ressortissent à la Commission |
onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | paritaire des établissements et des services de santé et qui sont |
en die erkend en gesubsidieerd zijn door de Gemeenschappelijke | agréés et subsidiés par la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 2.De werknemers van de sectoren waarop de maatregelen van |
Région de Bruxelles-Capitale. |
toepassing zullen zijn, zijn de werknemers die behoren tot de | Art. 2.Les travailleurs des secteurs concernés par les mesures sont |
gesubsidieerde kaders van de erkende organisaties alsook hun | ceux relevant des cadres subventionnés des organismes agréés ainsi que |
werknemers "buiten kader" die worden ingezet voor taken in verband met | leurs travailleurs "hors cadre", affectés aux missions en lien avec |
de erkenning. | l'agrément. |
Onder "werknemers" wordt begrepen : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | féminin et masculin. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 3.Met toepassing van punt D.1. Overgangsbepalingen van het |
Art. 3.En application du point D.1. Dispositions transitoires du |
protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de non-profitsectoren | protocole d'accord 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs |
van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke | non-marchand de la Commission communautaire française et de la |
Gemeenschapscommissie, "rekening houdend met de termijnen en om zeker | Commission communautaire commune, "compte tenu des délais et afin de |
te kunnen zijn van de mobilisatie in vastleggingen en vereffeningen | s'assurer de la mobilisation en engagement et en liquidation des 9 000 |
van het bedrag van 9 000 000 EUR dat op de begroting 2018 voorzien is, | 000 EUR prévus au budget 2018, il a été décidé que ce montant devait |
werd beslist dit bedrag te vereffenen in de vorm van een éénmalige | être liquidé sous la forme d'une prime unique, octroyée effectivement |
premie die effectief aan alle werknemers toegekend wordt (...). De | à l'ensemble des travailleurs (...). La liquidation de cette prime |
premie moet worden uitgekeerd vóór eind 2018.". | doit intervenir avant la fin de l'année 2018.". |
HOOFDSTUK III. - Bedragen en toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Montants et modalités d'application |
Art. 4.Het bedrag van de éénmalige premie wordt forfaitair |
Art. 4.Le montant de la prime unique est fixé forfaitairement à 500 |
vastgesteld op 500 EUR bruto voor elke werknemer die in 2018 minimaal | EUR bruts pour chaque travailleur ayant effectué en 2018 une |
11 weken gewerkt heeft (gelijkstellingen inbegrepen : ziekteperiodes | prestation minimale de 11 semaines (assimilations comprises : les |
(maximaal één jaar) en ouderschapsverloven, het moederschapsverlof en | congés de maladie (maximum un an) et les congés parentaux, le congé de |
het vaderschapsverlof, de jaarlijkse vakantie, de vrijstellingen van | maternité et le congé de paternité, les vacances annuelles, les |
prestaties, enz.) in de referteperiode van 9 maanden (van 1 januari | dispenses de prestations, etc.) dans la période de référence de 9 mois |
2018 tot 30 september 2018). | (du 1er janvier 2018 au 30 septembre 2018). |
Het bedrag van de éénmalige premie is vastgesteld voor de werknemers | Le montant de la prime unique est fixé pour les travailleurs qui, |
die tijdens die referteperiode voltijds tewerkgesteld waren. Voor | pendant cette période de référence, étaient occupés à temps plein. |
deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de premie berekend naar | Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime est |
rato van de contractueel bepaalde wekelijkse arbeidstijd. | calculé au prorata du temps de travail hebdomadaire contractuel. |
Art. 5.De éénmalige premie wordt tegelijkertijd met het loon |
Art. 5.La prime unique est payée au plus tard en même temps que le |
betreffende de maand juni 2019 betaald aan de werknemers. | salaire du mois de juin 2019. |
Art. 6.De partijen komen overeen dat de voordelen verkregen in deze |
Art. 6.Les parties conviennent que les avantages obtenus dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief zullen worden | présente convention collective de travail ne seront effectivement |
toegekend aan de werknemers voor zover de Regering de bepaling | octroyés aux travailleurs que pour autant que le Gouvernement exécute |
volledig uitvoert waarin voorzien is in punt D.1. van het | pleinement la disposition prévue au point D.1. du protocole d'accord |
protocolakkoord 2018-2019 gesloten op datum van 18 juli 2018 en dat de | 2018-2019 conclu en date du 18 juillet 2018 et que les opérateurs |
operatoren door haar gemandateerd (cf. brief COCOF van 28 november | mandatés par lui (cf. courrier COCOF du 28 novembre 2018 et courrier |
2018 en brief GGC van 24 december 2018) om de gegevens te verzamelen | COCOM du 24 décembre 2018) pour récolter les données des employeurs et |
van de werkgevers en van de werknemers, om het bedrag te berekenen en | des travailleurs, pour calculer et verser le montant de la subvention |
te storten van de subsidie die bestemd is om het bedrag te dekken van | destinée à couvrir le montant de la prime en tenant compte des |
de premie rekening houdend met de werkgeversbijdragen voor de sociale | cotisations patronales de sécurité sociale, exécutent pleinement leurs |
zekerheid, hun opdrachten volledig uitvoeren. | missions. |
Art. 7.Deze éénmalige premie vervangt niet geheel of gedeeltelijk de |
Art. 7.Cette prime unique ne vient pas en remplacement de tout ou |
premies die reeds bij collectieve arbeidsovereenkomst, bedrijfsakkoord | partie de primes déjà octroyées aux travailleurs par conventions |
of -overeenkomst aan de werknemers zijn toegekend. | collectives de travail, accords ou conventions d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 juni 2018. | le 1er juin 2018. |
Zij wordt gesloten voor bepaalde tijd en loopt ten einde op 31 | Elle est conclue pour une durée déterminée qui prend fin le 31 |
december 2019. | décembre 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |