Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal akkoord 2019-2020, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten | collective de travail du 8 juillet 2019, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal | et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution |
akkoord 2019-2020, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag | de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage avec |
(SWT) (1) | complément d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance |
onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; | technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten | travail du 8 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal | et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution |
akkoord 2019-2020, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag | de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage avec |
(SWT). | complément d'entreprise (RCC). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
in de luchtvaartsector | et la formation dans le secteur de l'aviation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019 | Convention collective de travail du 8 juillet 2019 |
Uitvoering van het sectoraal akkoord 2019-2020, luik stelsels van | Exécution de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst geregistreerd op | avec complément d'entreprise (RCC) (Convention enregistrée le 30 août |
30 augustus 2019 onder het nummer 153515/CO/315.01) | 2019 sous le numéro 153515/CO/315.01) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
het sectoraal akkoord 2019-2020. | l'accord sectoriel 2019-2020. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité | et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour |
voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de | la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur |
luchtvaartsector. | de l'aviation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 2.RCC 59 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en | des conventions collectives de travail n° 130 et n° 138 du 23 avril |
nr. 138 van 23 april 2019 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst | 2019, la présente convention collective de travail a pour but |
tot doel, in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te | d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément |
kennen aan de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de | d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où leur contrat de |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | travail prend fin, ont 59 ans ou plus et une carrière professionnelle |
minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een | de minimum 33 ans et ont travaillé pendant minimum 20 ans dans un |
nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | régime comportant des prestations de nuit, comme prévu par la |
46 van 23 maart 1990. | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. |
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en | des conventions collectives de travail n° 130 et n° 138 du 23 avril |
nr. 138 van 23 april 2019 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst | 2019, la présente convention collective de travail a pour but |
tot doel, in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te | d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément |
kennen aan de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de | d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où leur contrat de |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | travail prend fin, ont 59 ans ou plus et une carrière professionnelle |
minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | de minimum 33 ans et ont travaillé dans un métier lourd. |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in | fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
§ 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in | § 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2 et en application |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 131 en nr. 139 | des conventions collectives de travail n° 131 et n° 139 du 23 avril |
van 23 april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | 2019, l'âge est fixé à 59 ans. |
Art. 3.SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 3.RCC 59 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en | des conventions collectives de travail n° 134 et n° 141 du 23 avril |
nr. 141 van 23 april 2019 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst | 2019, la présente convention collective de travail a pour but |
tot doel om, in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de | d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément |
werknemers te bevestigen die op het ogenblik van de beëindiging van de | d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où leur contrat de |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | travail prend fin, ont 59 ans ou plus et une carrière professionnelle |
minstens 40 jaar hebben. | de minimum 40 ans. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 135 en | § 2. En application des conventions collectives de travail n° 135 et |
nr. 142 van 23 april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. | n° 142 du 23 avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans. |
Art. 4.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 4.Dispense de disponibilité adaptée |
In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden van de | ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
Art. 5.Anciënniteitsvoorwaarde bij SWT |
Art. 5.Condition d'ancienneté à RCC |
De werknemer die toepassing wenst te maken van de verschillende | Le travailleur qui souhaite l'application des différentes possibilités |
mogelijkheden van SWT, zoals voorzien door artikel 2, § 1 en § 2 en | du RCC, comme prévu par l'article 2, § 1er et § 2 et l'article 3, |
artikel 3, zal minstens 10 jaar anciënniteit moeten kunnen bewijzen in | devra justifier d'au moins 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
de onderneming. | |
Art. 6.Duur |
Art. 6.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. | janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |