Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, | collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1) | au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, | travail du 17 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen. | au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019 | Convention collective de travail du 17 septembre 2019 |
Tijdskrediet en landingsbanen | Crédit-temps et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro |
154446/CO/207) | 154446/CO/207) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de | de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur employeur par |
werknemers verbonden met deze werkgever door een arbeidsovereenkomst | un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) "le(s) |
van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd. | travailleur(s)". |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.§ 1er. Pour la durée de la présente convention collective de |
|
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 4, § 4 van de collectieve |
travail, conformément l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt voor de | carrière et d'emplois de fin de carrière pour les travailleurs ayant |
werknemers die 5 jaar anciënniteit bereikt hebben in de onderneming en | atteint 5 ans d'ancienneté au sein de l'entreprise et qui répondent à |
die voldoen aan alle voorwaarden van collectieve arbeidsovereenkomst | |
nr. 103, voor de duurtijd van onderhavige collectieve | toutes les conditions de la convention collective de travail n° 103, |
arbeidsovereenkomst, de opnamevormen voltijds tijdskrediet of | les possibilités de prise d'un crédit-temps à temps plein ou de la |
halftijdse loopbaanvermindering uitgebreid tot : | diminution de carrière à mi-temps sont étendues à : |
- 51 maanden voor de zorgmotieven (artikel 4, § 1, a° tot c°); | - 51 mois pour les motifs de soins (article 4, § 1er, a° jusqu'au c°) |
- 36 maanden voor het motief opleiding (artikel 4, § 2). | ; - 36 mois pour le motif formation (article 4, § 2). |
§ 2. De ondernemingen kunnen, rekening houdend met de goede | § 2. Les entreprises peuvent, en tenant compte de la bonne |
werkorganisatie, overeenkomstig artikelen 6 en 9 van voornoemde | organisation du travail, conformément aux articles 6 et 9 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail |
de concrete toepassingsmodaliteiten bepalen van het stelsel van 1/5de | précitée, déterminer les modalités d'application concrètes du système |
loopbaanvermindering voor de voltijdse werknemers die in ploegen zijn | de diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs à temps |
tewerkgesteld. | plein qui travaillent en équipes. |
§ 3. Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve | § 3. Conformément l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de werknemers die voldoen aan | travail n° 103, pour les travailleurs qui répondent à toutes les |
alle voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, in | conditions de la convention collective de travail n° 103, l'âge est |
afwijking van artikel 8, § 1, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de | abaissé à 50 ans, par dérogation à l'article 8, § 1er, pour les |
werknemers die hun voltijdse betrekking verminderen ten belope van één | travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein |
dag of twee halve dagen per week en die voorafgaand aan deze | à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine et qui |
vermindering een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben | antérieurement ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 |
doorlopen. | ans. |
§ 4. In geval een werknemer overstapt van een vorm van | § 4. Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution de |
loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet (collectieve | carrière dans le cadre du crédit-temps (convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel van | travail n° 103) à une forme de régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding ten | d'entreprise conventionnel, l'indemnité complémentaire à charge de |
laste van de werkgever, als bepaald in de voor de sector geldende | l'employeur, telle que définie dans les conventions collectives |
desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op | sectorielles en vigueur pour ces régimes, sera calculée sur la base |
basis van een voltijds loon. Deze aanvullende vergoeding wordt | d'un salaire à temps plein. Cette indemnité complémentaire sera |
geproratiseerd met de verhouding van de periodes voltijdse en | calculée au prorata des périodes prestées à temps plein et à temps |
deeltijdse tewerkstelling over de gehele loopbaan. | partiel sur toute la carrière. |
Deze regeling doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstiger | Cette disposition ne porte pas préjudice aux modalités analogues ou |
modaliteiten die op het vlak van de onderneming bestaan. | plus favorables existant au niveau de l'entreprise. |
Art. 3.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en eindigt op 30 juni 2021. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2020. De Minister van Werk, |
Art. 3.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et prend fin le 30 juin 2021. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |