← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de nationale raad van de Orde van architecten "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de nationale raad van de Orde van architecten | Arrêté royal portant nomination d'un premier assesseur juridique suppléant du conseil national de l'Ordre des architectes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een eerste | 7 JANVIER 2018. - Arrêté royal portant nomination d'un premier |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de nationale raad van de | assesseur juridique suppléant du conseil national de l'Ordre des |
Orde van architecten | architectes |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot oprichting van een orde van | Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, l'article |
architecten, artikel 34, tweede en derde lid; | 34, alinéas 2 et 3; |
Gelet op de kandidatuur van 20 november 2017 van de heer Jeroen Lison | Vu la candidature de Monsieur Jeroen Lison, datée du 20 novembre 2017, |
voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de | pour la fonction d'assesseur juridique suppléant du conseil national |
nationale raad van de Orde van architecten; | de l'Ordre des architectes; |
Overwegende dat de heer Jeroen Lison sinds 10 oktober 2006 | Considérant que Monsieur Jeroen Lison est inscrit comme avocat au |
ingeschreven is als advocaat aan de balie, eerst aan de balie van Gent | barreau depuis le 10 octobre 2006, dans un premier temps au barreau de |
en vanaf 2008 aan de balie te Brussel; | Gand, et depuis 2008 au barreau de Bruxelles; |
Overwegende dat de heer Jeroen Lison een grondige kennis heeft van de | Considérant que Monsieur Jeroen Lison a une connaissance approfondie |
beide landstalen; | des deux langues nationales; |
Overwegende dat de heer Jeroen Lison bijgevolg voldoet aan de | Considérant que Monsieur Jeroen Lison satisfait ainsi aux conditions |
wettelijke voorwaarden voor de benoeming tot plaatsvervangend | légales pour la nomination au poste d'assesseur juridique suppléant du |
rechtskundig bijzitter bij de nationale raad van de Orde van | conseil national de l'Ordre des architectes; |
architecten; Overwegende dat de heer Jeroen Lison sinds 2014 benoemd werd tot | Considérant que Monsieur Jeroen Lison est depuis 2014 nommé en tant |
rechtskundig assessor bij de provinciale Raad van de Orde van | qu'assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des |
architecten van de provincie Vlaams-Brabant, waardoor hij vertrouwd is | Architectes de la province du Brabant flamand, ce qui implique qu'il |
met de werking van de Orde van architecten; | connaisse bien le fonctionnement de l'Ordre des architectes; |
Overwegende dat de heer Jeroen Lison geregeld deelgenomen heeft aan de | Considérant que Monsieur Jeroen Lison a régulièrement participé aux |
overkoepelende bijeenkomsten van de rechtskundige en plaatsvervangende | réunions de coordination des assesseurs juridiques et assesseurs |
rechtskundige bijzitters, hetgeen een troef is voor deze functie; | juridiques suppléants, ce qui constitue un atout pour cette fonction; |
Overwegende dat de heer Jeroen Lison sinds 2016 benoemd is tot plaatsvervangend vrederechter in het kanton Asse, waardoor hij extra ervaring als jurist heeft kunnen opdoen; Overwegende dat de heer Jeroen Lison als advocaat - vennoot deel uitmaakt van een associatie met onder meer een kantoor in Brussel; Overwegende dat de heer Jeroen Lison werkzaam is in het contracten- en handelsrecht in beide landstalen en aangeeft een bijzondere interesse te hebben voor het bouwrecht en het tuchtrecht; Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, | Considérant que Monsieur Jeroen Lison est nommé depuis 2016 juge de paix suppléant du canton d'Asse, ce qui lui vaut d'avoir pu acquérir une expérience supplémentaire en tant que juriste; Considérant que Monsieur Jeroen Lison fait partie en tant qu'avocat-associé d'une association ayant notamment un cabinet à Bruxelles,; Considérant que Monsieur Jeroen Lison travaille dans les matières du droit des contrats et du droit commercial dans les deux langues nationales et qu'il indique éprouver un intérêt particulier pour le droit de la construction et le droit disciplinaire; Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Jeroen Lison wordt benoemd tot eerste |
Article 1er.Monsieur Jeroen Lison est nommé comme premier assesseur |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de nationale raad van de | juridique suppléant du conseil national de l'Ordre des architectes. |
Orde van architecten. Art. 2.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 2.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., |
D. DUCARME | D. DUCARME |