Koninklijk besluit betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel | Arrêté royal relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires d'origine animale |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
7 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de rechtstreekse | 7 JANVIER 2014. - Arrêté royal relatif à l'approvisionnement direct |
levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van | par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de |
sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker | détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires |
of aan de plaatselijke detailhandel | d'origine animale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne, artikel 1, 2. | du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires, |
c) en 3; | l'article 1er, 2. c) et 3; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke | du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables |
hygiëne-voorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong, artikel 1, 3 c) tot e) en 4; | aux denrées alimentaires d'origine animale, l'article 1er, 3 c) à e) et 4; |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild en tot wijziging van de wet | poisson, des volailles, des lapins et du gibier, et modifiant la loi |
van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, | du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981, 27 mei 1997 | l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981, 27 mai |
en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en artikel 4, § 1, | 1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001 et l'article 4, § 1er, |
derde lid; | alinéa 3; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw, en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 2°, gewijzigd bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, |
de wet van 29 december 1990; | § 1er, 2°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, artikel 2; | autres produits, l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het FAVV en tot | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd door de wet | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
van 19 juli 2001, artikel 3bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van | la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, alinéa 1e, inséré par la |
28 maart 2003; | loi du 28 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées |
hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong; | alimentaires d'origine animale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des |
van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande | agréments, des autorisations et des enregistrements préalables |
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de | délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen; | alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de |
bepaalde handelsnormen voor eieren; | commercialisation des oeufs; |
Gelet op het advies 02-2012 van het wetenschappelijk comité ingesteld | Vu l'avis 02-2012 du comité scientifique, institué auprès de l'Agence |
bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 februari 2012; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 17 février 2012; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 12 september | Vu la communication à la Commission européenne, le 12 septembre 2012, |
2012, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van | en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive |
het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant |
informatieprocedure op het gebied van de normen en technische | une procédure d'information dans le domaine des normes et des |
voorschriften met betrekking tot de diensten van de | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
informatiemaatschappij; | société de l'information; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
Overheid van 15 november 2013; | fédérale du 15 novembre 2013; |
Gelet op advies nr. 54.426/3 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 54.426/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1 van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Werkingssfeer en definities | CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Dit besluit legt voorschriften vast met betrekking tot |
Article 1er.Le présent arrêté établit des prescriptions en matière |
hygiëne evenals de maximale hoeveelheden die van toepassing zijn op : | d'hygiène ainsi que les limites quantitatives applicables à : |
1° de rechtstreekse levering, door de houder, van kleine hoeveelheden | 1° l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de |
primaire producten aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke | détail local par le détenteur d'animaux, en petites quantités de |
detailhandel die rechtstreeks aan de eindverbruiker levert; | produits primaires issus de sa propre production; |
2° de rechtstreekse levering, door de zeevisser, van kleine | 2° l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de |
hoeveelheden primaire producten van zijn eigen vangst aan de | détail local par le marin pêcheur, en petites quantités de produits |
eindverbruiker; | primaires issus de sa propre pêche; |
3° de rechtstreekse levering, door de jager, van kleine hoeveelheden | 3° l'approvisionnement direct du consommateur final par le chasseur, |
vrij wild aan de eindverbruiker; | en petites quantités de gibier sauvage; |
4° de rechtstreekse levering, door de producent, van kleine | 4° l'approvisionnement direct par le producteur, en petites quantités |
hoeveelheden van de in artikel 17 tot 21 bedoelde levensmiddelen van | de denrées alimentaires d'origine animale visées aux articles 17 à 21; |
dierlijke oorsprong; | |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2° Verordening (EG) nr. 852/2004 : de Verordening (EG) nr. 852/2004 | 2° Règlement (CE) n° 852/2004 : le Règlement (CE) n° 852/2004 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake | Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène |
levensmiddelenhygiëne; | des denrées alimentaires; |
3° Verordening (EG) nr. 853/2004 : de Verordening (EG) nr. 853/2004 | 3° Règlement (CE) n° 853/2004 : le Règlement (CE) n° 853/2004 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende | Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles |
vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen | spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine |
van dierlijke oorsprong; | animale; |
4° Koninklijk besluit van 16 januari 2006 : het koninklijk besluit van | 4° Arrêté royal du 16 janvier 2006 : l'arrêté royal du 16 janvier 2006 |
16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de | fixant les modalités des agréments, des autorisations et des |
erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door | enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
5° Koninklijk besluit van 10 november 2009 : het koninklijk besluit | 5° Arrêté royal du 10 novembre 2009 : l'arrêté royal du 10 novembre |
van 10 november 2009 betreffende bepaalde handelsnormen voor eieren; | 2009 relatif aux normes de commercialisation des oeufs; |
6° Plaatselijke detailhandel : de detailhandel die gelegen is binnen | 6° Commerce de détail local : le commerce de détail qui se situe dans |
een straal van 80 km van de productie-inrichting en die rechtstreeks | un rayon de 80 kilomètres autour de l'établissement de production et |
aan de eindverbruiker levert; | qui approvisionne directement le consommateur final; |
7° Gekwalificeerd persoon : de natuurlijke persoon die door het | 7° Personne formée : la personne physique qui est enregistrée par |
Agentschap is geregistreerd als gekwalificeerd persoon bedoeld in | |
Sectie IV, Hoofdstuk I, van bijlage III bij de Verordening (EG) nr. | l'Agence en tant que personne formée au sens de l'annexe III, section |
853/2004; | IV, chapitre Ier du Règlement (CE) n° 853/2004; |
8° Producent : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die | 8° Producteur : la personne physique ou la personne morale qui est |
verantwoordelijk is voor de dieren op de veehouderij, de natuurlijke | responsable des animaux de l'élevage, la personne physique qui |
persoon die met voormelde natuurlijke persoon samenwoont of de | cohabite avec la personne physique susmentionnée ou la personne morale |
rechtspersoon waarvoor een of meer van de genoemde natuurlijke | pour laquelle une ou plusieurs des personnes physiques précitées sont |
personen verantwoordelijk zijn en die, wat de in dit besluit bedoelde | le(s) responsable(s) et qui, en ce qui concerne les produits visés par |
producten betreft, uitsluitend producten verhandelt of overdraagt die | le présent arrêté, commercialise ou cède exclusivement des produits |
zijn geproduceerd op de veehouderij van de verantwoordelijke. | obtenus dans l'exploitation du responsable. |
§ 2. Zijn eveneens van toepassing voor dit besluit de definities | § 2. Pour l'application du présent arrêté, les définitions reprises à |
vermeld in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 853/2004. | l'article 2 du Règlement (CE) n° 853/2004 sont également applicables. |
HOOFDSTUK II. - Primaire producten | CHAPITRE II. - Produits primaires |
Afdeling I. - Rauwe melk en colostrum | Section Ire. - Lait cru et colostrum |
Art. 3.De producent die rechtstreeks rauwe melk of colostrum uit de |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 26 avril |
eigen productie levert aan de eindverbruiker houdt zich, onverminderd | 2009 concernant des critères microbiologiques applicables aux denrées |
hetgeen is bepaald in het koninklijk besluit van 26 april 2009 | alimentaires, le producteur qui procède à l'approvisionnement direct |
betreffende microbiologische criteria voor voedingsmiddelen, aan de | du consommateur final en lait cru et en colostrum de sa propre |
voorschriften : | production respecte les exigences: |
1° van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004; | 1° de l'annexeIre du Règlement (CE) n° 852/2004; |
2° van sectie IX, hoofdstuk I, delen I en II, van bijlage III bij | 2° de l'annexe III, section IX, chapitre Ier, parties I et II du |
Verordening (EG) nr. 853/2004; | Règlement (CE) n° 853/2004; |
3° van bijlage I. | 3° de l'annexe Ire. |
Art. 4.De producent wiens rechtstreekse leveringen per jaar en per |
Art. 4.Le producteur dont l'approvisionnement direct annuel par |
productie-inrichting groter zijn dan 15 000 liter rauwe koemelk, 2 000 | établissement de production est supérieur à 15 000 litres de lait cru |
liter rauwe melk van andere diersoorten of 20 liter colostrum, houdt | de vache, 2 000 litres de lait cru des autres espèces animales ou 20 |
zich aan de voorschriften : | litres de colostrum respecte les exigences: |
1° van artikel 3, 1° en 2° ; | 1° de l'article 3, 1° et 2° ; |
2° van sectie IX, hoofdstuk I, deel III van bijlage III bij | 2° de l'annexe III, section IX, chapitre Ier, partie III du Règlement |
Verordening (EG) nr. 853/2004. | (CE) n° 853/2004. |
Art. 5.De producent wiens rechtstreekse leveringen per jaar en per |
Art. 5.Le producteur dont l'approvisionnement direct annuel par |
productie-inrichting groter zijn dan de helft van het productievolume | établissement de production est supérieur à la moitié du volume de |
of 60 000 liter rauwe koemelk of de helft van het productievolume of 8 | production ou à 60 000 litres de lait cru de vache, à la moitié du |
000 liter voor rauwe melk van andere diersoorten of 100 liter | volume de production ou à 8 000 litres de lait cru d'autres espèces |
colostrum, houdt zich aan de voorschriften die zijn vastgelegd in | animales ou à 100 litres de colostrum respecte les exigences reprises |
artikel 4 en aan alle bepalingen van de Verordeningen (EG) nr. | à l'article 4 et toutes les dispositions du Règlement (CE) n° 852/2004 |
852/2004 en (EG) 853/2004 die van toepassing zijn op rauwe melk en op | et du Règlement (CE) n° 853/2004 applicables au lait cru et au |
colostrum, alsook aan de in uitvoering daarvan genomen verordeningen. | colostrum, ainsi que des règlements pris en application de ceux-ci. |
Art. 6.§ 1. De producent mag slechts onverpakte rauwe melk of |
Art. 6.§ 1er. Le producteur ne peut procéder à l'approvisionnement |
colostrum rechtstreeks leveren : | direct en lait cru ou colostrum non préemballés que : |
1° op de productieplaats, de rauwe melk of het colostrum wordt | 1° sur le site de production, le produit étant remis directement au |
rechtstreeks aan de eindverbruiker overhandigd door de exploitant die | consommateur final par l'exploitant qui réalise le conditionnement en |
ze in het bijzijn van deze verpakt; | présence de celui-ci; |
2° via huis-aan-huisverkoop binnen een straal van 80 km rond de | 2° par colportage, dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de |
productieplaats, de rauwe melk wordt rechtstreeks aan de | production, le produit étant remis directement au consommateur final |
eindverbruiker overhandigd door de exploitant die ze in het bijzijn | par le producteur qui réalise le conditionnement en présence de |
van deze verpakt; | celui-ci; |
3° op markten binnen een straal van 80 km rond de productieplaats; | 3° sur des marchés dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de production; |
4° via melkautomaten die zijn opgesteld op de productieplaats of | 4° par l'intermédiaire de distributeurs automatiques de lait, placés |
binnen een straal van 80 km rond de productieplaats, onverminderd de | sur le site de production ou dans un rayon de 80 kilomètres autour du |
bepalingen die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 22 | site de production, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal |
december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen; | du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; |
5° vanuit de productie-inrichting aan een plaatselijke detailhandel | 5° du site de production vers un commerce de détail local fournissant |
die de rauwe melk of het colostrum rechtstreeks levert aan de eindverbruiker. | le lait cru ou le colostrum directement au consommateur final. |
§ 2. Elke rechtstreekse levering gebeurt in een kleine hoeveelheid. | § 2. Chaque approvisionnement direct se fait en petite quantité. |
§ 3. De recipiënten kunnen door de eindverbruiker worden meegebracht | § 3. Les récipients peuvent être apportés par le consommateur final ou |
of aan hem ter beschikking worden gesteld door de producent of de | mis à disposition de celui-ci par le producteur ou par l'exploitant du |
exploitant van de plaatselijke detailhandel. | commerce de détail local. |
De recipiënten bedoeld in het eerste lid, moeten door de producent of | Les récipients visés à l'alinéa 1er sont remplis par le producteur, |
de exploitant van de plaatselijke detailhandel of de melkautomaat | par l'exploitant du commerce de détail local ou par le distributeur |
worden gevuld in het bijzijn van de eindverbruiker. | automatique de lait en présence du consommateur final. |
§ 4. Op de plaatsen waar rauwe melk of colostrum rechtstreeks wordt | § 4. Aux endroits où l'approvisionnement direct est effectué, les |
geleverd, moeten de volgende vermeldingen duidelijk zichtbaar en | mentions suivantes doivent être affichées à l'intention du |
leesbaar zijn aangebracht ter intentie van de eindverbruiker : | consommateur final de manière bien visible et lisible : |
1° "Rauwe melk/colostrum. Koken voor gebruik"; | 1° « Lait cru/colostrum. Porter à ébullition avant utilisation »; |
2° "Te gebruiken tot [datum]"; | 2° « A consommer jusqu'au [date] »; |
3° "Bewaren bij 0 tot 6 ° C". | 3° « A conserver entre 0 et 6 ° C ». |
Als het gaat om huis-aan-huisverkoop of rechtstreekse levering aan de | En cas de colportage ou d'approvisionnement direct du commerce de |
plaatselijke detailhandel mag die informatie op een andere wijze | détail local, ces informations peuvent être fournies par un autre |
worden verstrekt. | moyen. |
De datum zoals bedoeld in het eerste lid, 2° mag niet later vallen dan | La date visée à l'alinéa 1er, 2° ne peut pas excéder trois jours après |
drie dagen na de eerste melkbeurt waarvan melk of colostrum aanwezig | la première traite dont il reste du lait ou du colostrum dans le stock |
is in de voorraad waaruit de kleine hoeveelheid wordt genomen. | où l'on puise la petite quantité de lait ou de colostrum. |
Art. 7.§ 1. In afwijking op artikel 6, § 1, is de rechtstreekse |
Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article 6, § 1er, |
levering van voorverpakte rauwe melk of colostrum zoals bedoeld in het | l'approvisionnement direct en lait cru ou colostrum préemballés au |
koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering | sens de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des |
van voorverpakte voedingsmiddelen toegestaan op voorwaarde dat de | denrées alimentaires préemballées est autorisé à condition que le |
producent beschikt over een toelating overeenkomstig artikel 3, § 2 | producteur dispose d'une autorisation conformément à l'article 3, § 2 |
van het koninklijk besluit van 16 januari 2006. In dat geval gebeurt | de l'arrêté royal du 16 janvier 2006. Dans ce cas l'approvisionnement |
de levering : | se fait : |
1° op de productieplaats; | 1° sur le site de production; |
2° via huis-aan-huis verkoop binnen een straal van 80 km rond de | 2° par colportage dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de |
productieplaats; | production; |
3° op markten binnen een straal van 80 km rond de productieplaats; | 3° sur des marchés dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de |
4° van de productieplaats naar een plaatselijke detailhandel. | production; 4° du site de production vers un commerce de détail local. |
§ 2. Elke rechtstreekse levering bedoeld in § 1, gebeurt in een kleine | § 2. Chaque approvisionnement direct visé au § 1er, se fait en petite |
hoeveelheid. | quantité. |
§ 3. Onverminderd artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit van | § 3. Sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal du 13 septembre |
1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées, les | |
13 september 1999, moeten de volgende vermeldingen duidelijk zichtbaar | mentions suivantes doivent figurer sur l'emballage de manière bien |
en leesbaar zijn aangebracht : | visible et lisible: |
1° "Rauwe melk/colostrum. Koken voor gebruik"; | 1° « Lait cru/colostrum. Porter à ébullition avant utilisation »; |
2° "Te gebruiken tot [datum]"; | 2° « A consommer jusqu'au [date] »; |
3° "Bewaren bij 0 tot 6 ° C". | 3° « A conserver entre 0 et 6 ° C ». |
Als het gaat om huis-aan-huisverkoop of rechtstreekse levering aan de | En cas de colportage ou d'approvisionnement direct du commerce de |
plaatselijke detailhandel mag die informatie op een andere wijze | détail local, ces informations peuvent être fournies par un autre |
worden verstrekt. | moyen. |
De datum bedoeld in het eerste lid, 2° mag niet later vallen dan drie | La date visée à l'alinéa 1er, 2° ne peut pas excéder trois jours après |
dagen na de eerste melkbeurt waarvan nog melk of colostrum aanwezig is | la première traite dont il reste du lait ou du colostrum dans le stock |
in de voorraad waaruit de kleine hoeveelheid wordt genomen. | où l'on puise la petite quantité de lait ou de colostrum. |
Art. 8.§ 1. Melk die afkomstig is van een productiebedrijf waarvan de |
Art. 8.§ 1er. Il ne peut être procédé à l'approvisionnement direct de |
melk gedurende vier opeenvolgende maanden niet voldeed aan het | lait provenant d'une exploitation de production dont le lait n'a pas |
geldende criterium inzake het kiemgetal of het aantal somatische | satisfait, pendant quatre mois consécutifs, au critère en vigueur pour |
cellen, mag niet rechtstreeks worden geleverd van zodra de producent | la teneur en germes ou à celui pour la teneur en cellules somatiques, |
in kennis is gesteld of de mogelijkheid heeft om kennis te nemen van | à partir du moment où le producteur est informé ou est susceptible |
het vierde ongunstige maandresultaat. | d'être informé du quatrième résultat mensuel non favorable. |
De rechtstreekse levering mag pas worden hervat nadat is aangetoond | L`approvisionnement direct ne peut reprendre que lorsqu'il est |
dat de nieuw geproduceerde rauwe melk aan de criteria voldoet. | démontré que le lait cru nouvellement produit, satisfait aux critères. |
§ 2. Melk die bij de test voor het opsporen van antibioticaresiduen een positief resultaat te zien geeft, evenmin als de nadien in het productiebedrijf geproduceerde melk, mag niet rechtstreeks worden geleverd van zodra de producent in kennis is gesteld of de mogelijkheid heeft om kennis te nemen van dit resultaat of het zelf heeft vastgesteld. Evenwel mag de producent de testen en hun gevolgen beperken tot de productie van individuele dieren die met geneesmiddelen werden behandeld. De rechtstreekse levering mag pas worden hervat nadat is aangetoond dat de nieuw geproduceerde rauwe melk aan de criteria voldoet. Het is verboden niet-conforme melk of vermoedelijk niet- conforme melk te | § 2. Il ne peut être procédé à l'approvisionnement direct de lait dont un test visant à détecter la présence de résidus d'antibiotiques donne un résultat positif ni du lait produit consécutivement dans la même exploitation, à partir du moment où le producteur est informé ou est susceptible d'être informé de ce résultat ou le constate lui-même. Toutefois, le producteur peut limiter les tests et leurs conséquences à la production d'animaux individuels traités aux médicaments. L'approvisionnement direct ne peut reprendre que lorsqu'il est démontré que le lait cru nouvellement produit, satisfait aux critères. Il est interdit de mélanger du lait non conforme ou probablement non |
mengen met conforme melk. | conforme à du lait conforme. |
Afdeling II. - Eieren | Section II. - OEufs |
Art. 9.§ 1. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van |
|
10 november 2009, kan de pluimveeproducent eieren uit de eigen | Art. 9.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 10 |
novembre 2009, le producteur de volailles peut approvisionner | |
productie rechtstreeks aan de eindverbruiker leveren : | directement le consommateur final en oeufs de sa propre production : |
1° op het productiebedrijf; | 1° sur le site de production; |
2° via huis-aan-huisverkoop binnen een straal van 80 km rond de productieplaats; | 2° par colportage dans un rayon de 80 km autour du site de production; |
3° via automaten die opgesteld staan op het productiebedrijf of binnen | 3° par l'intermédiaire de distributeurs automatiques placés sur le |
een straal van 80 km rond het productiebedrijf; | site de production ou dans un rayon de 80 km autour du site de |
4° op markten binnen een straal van 80 km rond het productiebedrijf. | production; 4° sur des marchés dans un rayon de 80 km autour du site de |
Uitgezonderd voor kippeneieren, kan de producent eveneens vanaf het | production. Exception faite des oeufs de poule, le producteur peut également |
productiebedrijf rechtstreeks leveren aan een plaatselijke | approvisionner directement à partir de l'établissement de production |
detailhandel die de eieren rechtstreeks aan de eindverbruiker levert. | un commerce de détail local qui approvisionne directement le |
In dat geval is de registratie bedoeld in artikel 2, § 1 van het | consommateur final. Dans ce cas, l'enregistrement prévu à l'article 2, |
koninklijk besluit van 16 januari 2006 vereist. | § 1er de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 est requis. |
§ 2. Elke rechtstreekse levering geschiedt in kleine hoeveelheden. | § 2. Chaque approvisionnement direct se fait en petites quantités. |
§ 3. Voor productiebedrijven die niet beschikken over een registratie | § 3. Pour les sites de production qui ne disposent pas d'un |
zoals bedoeld in artikel 2, § 1 van het voormeld koninklijk besluit | |
van 16 januari 2006, is de rechtstreekse levering beperkt tot maximum | enregistrement prévu à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 16 |
janvier 2006 précité, l'approvisionnement direct se fait avec un | |
15 000 eieren per jaar. | maximum de 15 000 oeufs par an. |
§ 4. Kippeneieren kunnen slechts onder de in bijlage II vastgestelde | § 4. Il ne peut être procédé à l'approvisionnement direct d'oeufs de |
voorwaarden rechtstreeks worden geleverd. | poule que dans les conditions fixées à l'annexe II. |
Art. 10.In toepassing van de bepalingen van deze afdeling kan de |
Art. 10.Le producteur de volailles ne peut procéder à |
pluimveeproducent enkel rechtstreeks leveren, indien hij zich houdt | l'approvisionnement direct en application de la présente section que |
aan : | s'il respecte : |
1° de voorschriften van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004, | 1° les exigences de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 852/2004, |
2° de specifieke voorschriften voor eieren van sectie X, hoofdstuk I | 2° les exigences spécifiques aux oeufs de l'annexe III, section X, |
van de bijlage III bij de Verordening (EG) nr. 853/2004. | chapitre Ier du Règlement (CE) n° 853/2004. |
Afdeling III. - Visserijproducten | Section III. - Produits de la pêche |
Art. 11.Deze afdeling is van toepassing op : |
Art. 11.La présente section est applicable aux : |
1° levende vis uit aquacultuur; | 1° poissons vivants issus de l'aquaculture; |
2° op zee gevangen vis; | 2° poissons capturés en mer; |
3° op zee gevangen vis waarop aan boord van het vaartuig één of | 3° poissons capturés en mer, qui sont soumis à bord du navire à une ou |
meerdere van de volgende bewerkingen zijn uitgevoerd : doden, | plusieurs des opérations suivantes : abattage, saignée, étêtage, |
verbloeden, koppen, strippen, verwijderen van de vinnen, koelen en/of | éviscération, enlèvement des nageoires, réfrigération et/ou |
onmiddellijke verpakking. | conditionnement. |
Art. 12.De rechtstreekse levering door de producent van |
Art. 12.Il ne peut être procédé par le producteur à |
visserijproducten, bedoeld in artikel 11, uit de eigen productie kan enkel : | l'approvisionnement direct en produits de la pêche, visés à l'article 11, issus de sa propre production que: |
1° aan de eindverbruiker op het productiebedrijf of aan de | 1° au consommateur final sur le site de production ou au commerce de |
plaatselijke detailhandel, voor wat van aquacultuur afkomstige levende | détail local, en ce qui concerne les poissons vivants issus de |
vis betreft; | l'aquaculture; |
2° aan de eindverbruiker vanaf het vaartuig na het aanmeren of op de | 2° du navire après l'accostage ou du quai vers le consommateur final, |
kade voor wat op zee gevangen visserijproducten betreft. | en ce qui concerne les produits de la pêche capturés en mer. |
Art. 13.De rechtstreekse levering geschiedt in kleine hoeveelheden |
Art. 13.L' approvisionnement direct se fait en petites quantités et |
met een maximum van alles samen : | ne peut être au total supérieur à : |
1° 20 000 kg per jaar voor van aquacultuur afkomstige levende vis. | 1° 20 000 kg par an pour les poissons vivants issus de l'aquaculture. |
2° 100 kg per aanlanding voor op zee gevangen visserijproducten. | 2° 100 kg par débarquement pour les produits de la pêche capturés en |
Art. 14.§ 1. De producent kan de in deze afdeling bedoelde producten |
mer. Art. 14.§ 1er. Le producteur ne peut procéder à l'approvisionnement |
enkel rechtstreeks leveren indien hij zich houdt aan : | direct de produits visés à la présente section que s'il respecte : |
1° de voorschriften van bijlage I bij Verordening nr. (EG) 852/2004; | 1° les exigences de l'annexe Ire du Règlement n° (CE) 852/2004; |
2° de specifieke hygiënevoorschriften van artikel 15. | 2° les conditions d'hygiène spécifiques mentionnées à l'article 15. |
§ 2. Wanneer ze rechtstreeks worden geleverd overeenkomstig deze | § 2. Lorsqu'ils font l'objet de l'approvisionnement direct |
afdeling, worden de visserijproducten vrijgesteld van de officiële | conformément à la présente section, les produits de la pêche sont |
controle bedoeld in de artikelen 15 en 16 van het koninklijk besluit | dispensés du contrôle officiel visé aux articles 15 et 16 de l'arrêté |
van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor | royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour |
de organisatie van de officiële controles van voor menselijke | l'organisation des contrôles officiels concernant les produits |
consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong. | d'origine animale destinés à la consommation humaine. |
Art. 15.§ 1. De specifieke inrichtings- en uitrustingsvoorwaarden |
Art. 15.§ 1er. Les conditions d'infrastructure et d'équipement |
waaraan de producent moet voldoen die op zee gevangen | spécifiques que doit respecter le producteur qui approvisionne |
visserijproducten rechtstreeks levert, zijn de volgende : | directement en produits de la pêche capturés en mer, sont les |
1° de vaartuigen zijn zodanig ontworpen en gebouwd dat de | suivantes: 1° les navires sont conçus et construits de telle manière que les |
visserijproducten niet verontreinigd kunnen worden. De gedeelten die | produits de la pêche ne puissent pas être contaminés. Les parties |
bestemd zijn voor de opslag van visserijproducten zijn schoon en | destinées à l'entreposage des produits de la pêche sont propres et |
worden goed onderhouden; | bien entretenues; |
2° de lokalen en recipiënten die worden gebruikt voor de opslag van de | 2° les locaux et récipients utilisés pour l'entreposage des produits |
visserijproducten, zijn van die aard dat de producten onder | de la pêche sont de telle nature que les produits puissent être |
bevredigende hygiënische omstandigheden kunnen worden bewaard en dat, | conservés dans des conditions d'hygiène satisfaisantes et que, le cas |
waar nodig, het smeltwater niet in contact blijft met de producten. De | échéant, l'eau de fonte ne reste pas en contact avec les produits. Ces |
lokalen en de recipiënten zijn schoon en worden goed onderhouden; | locaux et récipients sont propres et bien entretenus; |
3° de oppervlakken waarmee visserijproducten in aanraking komen en de | 3° les surfaces avec lesquelles les produits de la pêche entrent en |
contact, ainsi que l'équipement et l'outillage utilisés pour la | |
uitrusting en het gereedschap voor de bewerking van visserijproducten | préparation des produits de la pêche, sont constitués de matériaux |
bestaan uit corrosiebestendig materiaal dat gemakkelijk kan worden | résistants à la corrosion, qui peuvent être facilement nettoyés et |
schoongemaakt en ontsmet. Zij zijn schoon en worden goed onderhouden; | désinfectés. Elles sont propres et bien entretenues; |
4° de voorzieningen voor het aanlanden en lossen die in contact komen | 4° les équipements de débarquement et de déchargement qui entrent en |
met de visserijproducten, bestaan uit materiaal dat gemakkelijk kan | contact avec les produits de la pêche sont constitués de matériaux qui |
worden gereinigd en ontsmet. Die voorzieningen verkeren in goede staat | peuvent être facilement nettoyés et désinfectés. Ces équipements sont |
van onderhoud en zijn schoon; | en bon état d'entretien et sont propres; |
§ . 2. De specifieke hygiënevoorschriften waaraan de producent die op | § . 2. Les conditions d'hygiène spécifiques que doit respecter le |
zee gevangen visserijproducten rechtstreeks levert, zich moet houden, | producteur qui approvisionne directement en produits de la pêche |
zijn de volgende : | capturés en mer sont les suivantes: |
1° zodra de visserijproducten aan boord zijn, worden ze zo snel | 1° dès que les produits de la pêche sont à bord, ils sont le plus vite |
mogelijk beschermd tegen verontreiniging en tegen inwerking van de zon | possible protégés contre toute contamination et contre les effets du |
of andere warmtebronnen; | soleil ou d'autres sources de chaleur; |
2° de visserijproducten worden, zo snel mogelijk na het aan boord | 2° les produits de la pêche sont réfrigérés le plus vite possible dès |
brengen, gekoeld, tenzij zij levend worden bewaard. Als de | qu'ils sont à bord, sauf s'ils sont conservés vivants. Si les produits |
visserijproducten niet kunnen worden gekoeld op het vaartuig, worden | de la pêche ne peuvent pas être réfrigérés sur le navire, ils sont |
ze zo snel mogelijk aan land gebracht en zo snel mogelijk na het | débarqués dès que possible et réfrigérés le plus rapidement possible |
aanlanden gekoeld; | après le débarquement; |
3° de visserijproducten worden zodanig gehanteerd en opgeslagen dat | 3° les produits de la pêche sont manipulés et entreposés de façon à |
beschadiging wordt voorkomen; | éviter d'être meurtris; |
4° wanneer visserijproducten aan boord van het vaartuig worden ontkopt | 4° lorsque les produits de la pêche sont étêtés et/ou éviscérés à bord |
en/of gestript, worden die bewerkingen zo snel mogelijk na het vangen | du navire, cette opération est effectuée dans des conditions |
onder hygiënische omstandigheden uitgevoerd en worden de producten | hygiéniques le plus rapidement possible après la capture et les |
onmiddellijk grondig gewassen. | produits sont immédiatement lavés minutieusement. |
5° de ingewanden en de delen van de visserijproducten die een gevaar | 5° les viscères et les parties des produits de la pêche susceptibles |
kunnen vormen voor de volksgezondheid worden zo spoedig mogelijk | de représenter un danger pour la santé publique sont retirés le plus |
verwijderd en gescheiden van de voor menselijke consumptie bestemde | vite possible et conservés à l'écart des produits destinés à la |
producten bewaard. | consommation humaine. |
6° bij het aanlanden en lossen wordt verontreiniging van de | 6° lors du débarquement et du déchargement, toute contamination des |
visserijproducten vermeden; | produits de la pêche est évitée; |
7° verse visserijproducten worden, ook tijdens het vervoer, bewaard | 7° les produits de la pêche frais sont conservés, également pendant le |
bij een temperatuur welke die van smeltend ijs benadert; | transport, à une température approchant celle de la glace fondante; |
8° levend bewaarde visserijproducten worden, ook tijdens het vervoer, | 8° les produits de la pêche conservés vivants sont conservés, |
bewaard bij een temperatuur en op een manier die de voedselveiligheid | également pendant le transport, à une température et d'une manière qui |
of de houdbaarheid ervan niet aantast; | ne portent pas atteinte à la sécurité alimentaire ou à la durée de |
9° de visserijproducten voldoen aan de gezondheidsnormen zoals bedoeld | conservation des produits; 9° les produits de la pêche sont conformes aux normes sanitaires |
in Hoofdstuk V van Sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) | visées à l'annexe III, section VIII, chapitre V du Règlement (CE) n° |
nr. 853/2004; | 853/2004; |
10° in voorkomend geval dienen de voorschriften van punt D van | 10° le cas échéant, les conditions de l'annexe III, section VIII, |
Hoofdstuk III van Sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 te worden nageleefd; | chapitre III, point D du Règlement (CE) n° 853/2004 sont respectées; |
Afdeling IV. - Vrij wild | Section IV. - Gibier sauvage |
Art. 16.de volgende voorwaarden worden nageleefd bij rechtstreekse |
Art. 16.L'approvisionnement direct du consommateur final par le |
levering aan de eindverbruiker door de jager van kleine hoeveelheden | chasseur en petites quantités de gibier sauvage ne peut se faire que |
vrij wild : | dans les conditions suivantes: |
1° het gaat om vrij wild dat is neergeschoten door de jager of door de | 1° il s'agit de gibier sauvage abattu par le chasseur ou par le groupe |
groep jagers waarvan hij bij de jacht deel uitmaakt; | de chasseurs auquel il appartenait lors de la chasse; |
2° naargelang het om grof vrij wild dan wel klein wild gaat, zijn de | 2° selon qu'il s'agit de gros gibier sauvage ou de petit gibier |
bepalingen van hoofdstuk II of III van sectie IV bij de bijlage III | sauvage, les dispositions du chapitre II ou III de la section IV de |
van de Verordening (EG) nr. 853/2004 nageleefd; | l'annexe III du Règlement (CE) n° 853/2004 sont respectées; |
3° elke jager mag ten hoogste rechtstreeks aan de eindverbruiker 1 | 3° chaque chasseur peut approvisionner directement le consommateur |
stuk grof vrij wild en 10 stuks klein vrij wild leveren die zijn | final en, au maximum 1 pièce de gros gibier sauvage et 10 pièces de |
neergeschoten op dezelfde jachtdag en op een en hetzelfde | petit gibier sauvage abattus lors d'une même journée de chasse, sur un |
jachtterrein; | même terrain de chasse; |
4° het wild gaat vergezeld van de verklaring zoals bedoeld in bijlage | 4° la déclaration visée à l'annexe III, section IV, chapitre II du |
III, sectie IV, hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 853/2004. De | Règlement (CE) n° 853/2004 accompagne le gibier. Le chasseur veille à |
jager ziet erop toe dat de passende rubrieken van deze verklaring zijn | ce que les rubriques appropriées de cette déclaration soient remplies, |
ingevuld, in het bijzonder wanneer een everzwijn wordt overgedragen; | en particulier, en cas de cession d'un sanglier; |
5° everzwijnen en andere voor trichinen gevoelige soorten ondergaan op | 5° les sangliers et autres espèces sensibles aux trichines subissent à |
aanvraag van de gekwalificeerde persoon een trichinenonderzoek in een | la demande de la personne formée une analyse de dépistage des |
geaccrediteerd of erkend laboratorium; het gunstige resultaat is | trichines dans un laboratoire accrédité ou agréé, dont le résultat |
gekend voor de levering of het resultaat wordt, nadat de eindconsument | favorable est soit connu avant la livraison, soit communiqué, après |
bij de levering gewezen is op het belang van een lopend onderzoek, na | réception, au consommateur final par la personne formée, auquel cas |
ontvangst ervan door de gekwalificeerde persoon aan de eindconsument | l'attention du consommateur final doit avoir été attirée, lors de |
meegedeeld. | l'approvisionnement, sur l'importance revêtue par l'analyse en cours. |
HOOFDSTUK III. - Niet primaire producten | CHAPITRE III. - Produits non primaires |
Afdeling I. - Visserijproducten van aquacultuurbedrijven | Section Ire. - Produits de la pêche d'exploitations aquacoles |
Art. 17.§ 1. Onverminderd de bepalingen van Verordening (EG) nr. |
Art. 17.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du Règlement (CE) n° |
852/2004, mag de aquacultuurproducent uitsluitend visserijproducten | 852/2004, le producteur aquacole ne peut procéder à |
verkregen uit zijn eigen productie rechtstreeks leveren aan de | l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de |
eindverbruiker of aan de detailhandel die door de producent in de | détail exploité par le producteur sur le site de production qu'en |
productieplaats wordt geëxploiteerd voor zo ver die producten slechts | produits de la pêche de sa propre production qui ont subi une ou |
één of meer van volgende handelingen hebben ondergaan : slachten, | plusieurs des opérations suivantes: abattage, saignée, étêtage, |
verbloeden, koppen, strippen, verwijderen van de vinnen, koelen en/of | éviscération, enlèvement des nageoires, réfrigération et/ou |
onmiddellijk verpakken. | conditionnement direct. |
§ 2. De rechtstreekse levering geschiedt : | § 2. L'approvisionnement direct se fait : |
1° met een maximum totale hoeveelheid per jaar lager of gelijk aan 7 | 1° en quantité maximale annuelle inférieure ou égale à 7 500 kg; |
500 kg; 2° op voorwaarde dat de inrichting beschikt over een toelating | 2° à condition que l'établissement dispose d'une autorisation |
overeenkomstig artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 16 januari 2006; | conformément à l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2006; |
3° op de productieplaats, via huis-aan-huisverkoop of op markten | 3° sur le site de production, par colportage ou sur des marchés dans |
binnen een straal van 80 km rond het productiebedrijf wanneer de | un rayon de 80 km autour du site de production lorsqu'il est procédé à |
levering rechtstreeks aan de eindverbruiker gebeurt; | l'approvisionnement direct du consommateur final; |
4° onmiddellijk vanaf de productieplaats wanneer de levering | 4° directement à partir du site de production lorsqu'il est procédé à |
rechtstreeks gebeurt aan de detailhandel die door de producent in de | l'approvisionnement direct du commerce de détail exploité par le |
productieplaats wordt geëxploiteerd. | producteur sur le site de production. |
§ 3. Elke rechtstreekse levering gebeurt in kleine hoeveelheden. | § 3. Chaque approvisionnement direct se fait en petites quantités. |
§ 4. De visserijproducten mogen worden verdeeld in moten, gefileerd, | § 4. Les produits de la pêche peuvent être filetés, tranchés, |
onmiddellijk verpakt en finaal verpakt op vraag van de eindverbruiker | conditionnés et emballés à la demande du consommateur final et en sa |
en in diens bijzijn. | présence. |
De visserijproducten mogen andere behandelingen of verwerking | |
ondergaan met het oog op het rechtstreeks leveren aan de | Les produits de la pêche peuvent subir d'autres traitements ou |
eindverbruiker in een verkooppunt of een detailhandel gevestigd op de | transformations en vue de l'approvisionnement direct au consommateur |
plaats van het aquacultuurbedrijf en geëxploiteerd onder de | final dans un point de vente ou un commerce de détail exploité sous la |
rechtstreekse verantwoordelijkheid van de producent. | responsabilité directe du producteur sur le site de production |
Art. 18.De volgende infrastructuur- en hygiënevoorschriften gelden : |
aquacole. Art. 18.Les conditions d'infrastructure et d'hygiène suivantes s'appliquent: |
1° de producent beschikt over een lokaal dat goed onderhouden en | 1° le producteur dispose d'un local qui est bien entretenu et aménagé |
zodanig ingericht en uitgerust is dat de bewerkingen op hygiënische | de manière à ce que les opérations puissent être réalisées de façon |
wijze kunnen worden uitgevoerd en dat inzonderheid voorzien is met de | hygiénique et qui est notamment pourvu de l'équipement nécessaire pour |
nodige uitrusting voor het wassen en het ontsmetten van het gereedschap en de handen; | le lavage et la désinfection de l'outillage et des mains; |
2° de voorzieningen die gebruikt worden voor de opslag van de | 2° les dispositifs utilisés pour l'entreposage des produits de la |
visserijproducten zijn van zodanige aard dat de producten onder | pêche sont de telle nature que les produits puissent être conservés |
bevredigende hygiënische omstandigheden kunnen worden bewaard en dat | dans des conditions d'hygiène satisfaisantes et que l'eau de fusion ne |
het smeltwater niet in contact met de producten blijft. De lokalen en | reste pas en contact avec les produits. Les locaux et récipients sont |
de recipiënten zijn schoon en worden goed onderhouden; | propres et bien entretenus; |
3° de behandelingen worden zo snel mogelijk na het vangen onder | 3° les opérations sont réalisées dans des conditions hygiéniques le |
hygiënische omstandigheden uitgevoerd en de producten worden | plus vite possible après la capture et les produits sont immédiatement |
onmiddellijk grondig gewassen met drinkwater of schoon water dat in | lavés abondamment au moyen d'eau potable ou d'eau propre disponible en |
voldoende hoeveelheid voor handen is; | quantité suffisante; |
4° de ingewanden en delen van de visserijproducten die een gevaar | 4° les viscères et les parties des produits de la pêche susceptibles |
kunnen vormen voor de volksgezondheid, worden zo spoedig mogelijk | de constituer un danger pour la santé publique sont retirés le plus |
verwijderd en gescheiden van de voor menselijke consumptie bestemde | rapidement possible et conservés à l'écart des produits destinés à la |
producten bewaard. Dierlijke bijproducten zijn rechtstreeks noch | consommation humaine. Les sous-produits animaux ne constituent pas, |
onrechtstreeks een bron van verontreiniging; | directement ou indirectement, une source de contamination; |
5° de visserijproducten worden, ook tijdens het vervoer, bewaard bij | 5° les produits de la pêche, également pendant le transport, sont |
een temperatuur welke die van smeltend ijs benadert. Het gebruikte ijs | conservés à une température approchant celle de la glace fondante. La |
wordt bereid op basis van drinkwater of schoon water. Het wordt op | glace utilisée est préparée à base d'eau potable ou d'eau propre. Elle |
zodanige wijze bereid, gehanteerd en opgeslagen dat het tegen | est préparée, manipulée et stockée de telle façon à être protégée |
verontreiniging is beschermd; | contre toute contamination; |
6° er wordt een goede persoonlijke hygiëne in acht genomen en er wordt | 6° une bonne hygiène personnelle est observée et le port de tenues |
gepaste en schone kledij gedragen. | adaptées et propres est obligatoire. |
Afdeling II. - Vlees van pluimvee en lagomorfen | Section II. - Viandes de volaille et de lagomorphes |
Art. 19.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de Verordening (EG) nr. |
Art. 19.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du Règlement (CE) n° |
852/2004, le producteur de volailles ou de lagomorphes peut abattre | |
852/2004, mag de producent van pluimvee of lagomorfen tot 7 500 stuks | annuellement dans son exploitation jusqu'à 7 500 têtes de ses |
van zijn pluimvee en tot 1 000 stuks van zijn lagomorfen per jaar op | volailles et jusqu'à 1 000 têtes de ses lagomorphes en vue |
zijn bedrijf slachten met het oog op de rechtstreekse levering in | d'approvisionner directement en petites quantités le consommateur |
kleine hoeveelheden aan de eindverbruiker of aan het verkooppunt of de | final ou le point de vente ou commerce de détail situé sur le site de |
detailhandel gevestigd op de plaats van productie en geëxploiteerd | |
onder rechtstreekse verantwoordelijkheid van de producent van het | production et exploité sous la responsabilité directe du producteur |
pluimvee of de lagomorfen, indien : | des volailles ou des lagomorphes, si : |
1° de inrichting beschikt over een toelating voor slachting op het | 1° l'établissement dispose d'une autorisation pour l'abattage dans |
landbouwbedrijf in toepassing van artikel 3, § 2 van het koninklijk | l'exploitation agricole en application de l'article 3, § 2 de l'arrêté |
besluit van 16 januari 2006 en | royal du 16 janvier 2006 et |
2° hij zich houdt aan de vereisten van artikel 20 bij het uitoefenen | 2° il respecte les exigences de l'article 20 lors de l'exercice de ses |
van zijn activiteiten. | activités. |
§ 2. De producent kan pluimvee en lagomorfen die op zijn bedrijf zijn | § 2. Le producteur peut procéder à l'approvisionnement direct du |
consommateur final en volailles et lagomorphes qui sont abattus dans | |
geslacht rechtstreeks aan de eindverbruiker leveren onder de vorm van | son exploitation sous la forme de carcasses entières qui toutefois |
hele karkassen die evenwel mogen worden versneden op vraag van en in het bijzijn van de eindverbruiker. De rechtstreekse levering bedoeld in het eerste lid kan plaatsvinden : 1° op het landbouwbedrijf; 2° op de plaatselijke markt ingericht in de gemeente waar het landbouwbedrijf zich bevindt of in de aangrenzende gemeenten. Indien in geen van deze gemeenten een plaatselijke markt is ingericht, dan kan de rechtstreekse levering plaatsvinden in de dichtstbijgelegen markt. In geval van rechtstreekse levering op een plaatselijke markt, worden de naam en het adres van de producent evenals de toelating bedoeld in § 1, 1° zodanig geafficheerd dat de eindverbruiker er gemakkelijk kennis van kan nemen. § 3. De producent kan pluimvee en lagomorfen die op het bedrijf zijn geslacht, leveren aan de vleeswinkel of aan de detailhandel die maaltijden verstrekt en zich op het bedrijf bevinden en worden geëxploiteerd onder zijn rechtstreekse verantwoordelijkheid, op | peuvent être découpées en morceaux sur demande et en présence du consommateur final. L'approvisionnement direct visé à l'alinéa 1er peut avoir lieu : 1° sur l'exploitation agricole; 2° sur le marché local organisé dans la commune où l'exploitation agricole est établie ou dans les communes limitrophes. Si aucun marché local n'est organisé dans ces communes, l'approvisionnement direct peut être effectué au marché le plus proche. En cas d'approvisionnement direct sur un marché local, le nom et l'adresse du producteur ainsi que l'autorisation visée au § 1er, 1°, sont affichés de manière à ce que le consommateur puisse facilement en prendre connaissance. § 3. L'approvisionnement direct des carcasses de volailles et de lagomorphes issues d'animaux abattus dans l'exploitation vers le point de vente ou commerce de détail situé sur le site de production et exploité sous la responsabilité directe du producteur des volailles ou |
voorwaarde dat de vleeswinkel of detailhandel uitsluitend levert aan | des lagomorphes est autorisé à condition que ce point de vente ou |
de eindverbruiker. | commerce de détail approvisionne exclusivement le consommateur final. |
Art. 20.§ 1. De producent beschikt over een slachtlokaal waar |
Art. 20.§ 1er. Le producteur dispose d'un local d'abattage où sont |
pluimvee en lagomorfen worden geslacht dat voldoet aan de volgende | abattus les volailles et lagomorphes qui répond aux exigences |
vereisten : | suivantes : |
1° het is voldoende groot en geschikt om de dieren hygiënisch te | 1° il est suffisamment grand et approprié à un abattage hygiénique des |
slachten; | animaux; |
2° het lokaal is voorzien van de uitrusting die nodig is om te | 2° le local est doté des équipements nécessaires pour éviter que les |
vermijden dat het vlees met de vloer of de muren in aanraking komt; | viandes n'entrent en contact avec le sol et les murs; |
3° de producent beschikt in het slachtlokaal ten minste over een | 3° le producteur dispose dans le local d'abattage au minimum d'un |
wasbak; | lavabo; |
4° de producent beschikt over een installatie voor het ontsmetten van | 4° le producteur dispose d'une installation pour la désinfection des |
gereedschap die in overeenstemming is met hetgeen is bepaald in | |
bijlage III, sectie II, hoofdstuk II, 3, bij Verordening (EG) nr. | outils conforme aux dispositions de l'annexe III, section II, chapitre |
853/2004; | II, 3, du Règlement (CE) n° 853/2004; |
5° de producent beschikt over een koelvoorziening met voldoende | 5° le producteur dispose d'un dispositif de réfrigération de capacité |
capaciteit om het geslachte pluimvee of de geslachte lagomorfen op te slaan. § 2. De producent leeft de volgende hygiënevoorwaarden na : 1° de dieren die op een andere manier gestorven zijn dan door slachten, worden niet voor menselijke consumptie gebruikt; 2° pluimvee en lagomorfen worden niet in hetzelfde lokaal geslacht tenzij die verrichtingen plaatsvinden op verschillende tijdstippen of op verschillende plaatsen; 3° de te slachten dieren worden zonder uitstel bedwelmd, verbloed, geplukt of uitgeslacht en van hun ingewanden ontdaan op zodanige wijze dat elke verontreiniging van het vlees wordt vermeden; 4° het verwijderen van de ingewanden gebeurt op een andere plaats dan de andere slachtverrichtingen; 5° er worden maatregelen getroffen om te vermijden dat bij het verwijderen van de ingewanden maag- en darminhoud wordt gemorst; 6° na verwijdering van de ingewanden worden de geslachte dieren zo spoedig mogelijk schoongemaakt en gekoeld tot een temperatuur van ten | suffisante pour le stockage des volailles ou des lagomorphes abattus. § 2. Le producteur respecte les conditions d'hygiène suivantes : 1° les animaux morts autrement que par abattage ne sont pas utilisés pour la consommation humaine; 2° les volailles et les lagomorphes ne sont pas abattus dans le même local sauf si ces opérations sont séparées dans le temps ou dans l'espace; 3° les animaux à abattre sont étourdis, saignés, plumés ou habillés et éviscérés sans délai de telle manière que toute contamination des viandes soit évitée; 4° l'éviscération a lieu à un autre endroit que les autres opérations d'abattage; 5° des mesures sont prises afin d'éviter tout déversement du contenu de l'estomac et des intestins lors de l'éviscération; 6° après l'éviscération, les animaux abattus sont le plus vite |
hoogste 4 ° C. Indien de levering ter plaatse gebeurt, kan de koeling | possible nettoyés et refroidis à une température de 4 ° C maximum. |
Toutefois, si la livraison a lieu sur place, la réfrigération peut | |
evenwel worden onderbroken vanaf het moment van de levering. | être interrompue à partir du moment de l'approvisionnement. |
§ 3. De producent houdt een schriftelijk register bij waarin per | § 3. Le producteur tient un registre écrit où sont indiqués, par jour |
slachtdag de diersoort, het aantal geslachte dieren, evenals de plaats | d'abattage, l'espèce animale, le nombre d'animaux abattus, ainsi que |
en de datum van de rechtstreekse levering worden vermeld. | le lieu et la date de l'approvisionnement direct. |
Art. 21.§ 1. In afwijking op artikel 19, § 1, dient de inrichting |
Art. 21.§ 1er. Par dérogation à l'article 19, § 1er, l'établissement |
niet te beschikken over een toelating voor slachting op het | ne doit pas disposer d'une autorisation pour l'abattage à |
landbouwbedrijf indien de producent zich beperkt tot het slachten van | l'exploitation agricole si le producteur se limite à l'abattage |
ten hoogste 500 stuks van zijn pluimvee en 250 stuks van zijn | jusqu'à un maximum de 500 têtes de ses volailles et 250 têtes de ses |
lagomorfen per jaar op zijn bedrijf met het oog op de rechtstreekse | lagomorphes annuellement dans son exploitation en vue d'approvisionner |
levering aan de eindverbruiker op het landbouwbedrijf. | directement le consommateur final sur le site même de l'exploitation |
§ 2. De producent bedoeld in § 1 houdt zich aan de voorschriften die | agricole. § 2. Le producteur visé au § 1er respecte les exigences qui sont |
zijn vermeld in artikel 20, § 1, 1° en 5°, § 2, 1°, 3°, 5° en 6° en § | énumérées à l'article 20, § 1er, 1° et 5°, § 2, 1°, 3°, 5° et 6° et § |
3. | 3. |
HOOFDSTUK V - Opheffings-, wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires, modificatives et finales |
Art. 22.In het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de |
Art. 22.A l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des |
hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong worden de volgende | denrées alimentaires d'origine animale, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° artikel 1, § 1, wordt opgeheven; | 1° l'article 1er, § 1er est abrogé; |
2° titel II wordt opgeheven. | 2° le titre II est abrogé. |
Art. 23.§ 1. In bijlage II bij het koninklijk besluit van 16 januari |
Art. 23.§ 1er. A l'annexe II de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 |
2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, | fixant les modalités des agréments, des autorisations et des |
toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal | enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, vervangen bij het | Sécurité de la Chaîne alimentaire, remplacée par l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 30 juli 2008 en gewijzigd bij het koninklijk | juillet 2008 et modifiée par l'arrêté royal du 3 août 2012 le point |
besluit van 3 augustus 2012, wordt punt 4.3. vervangen als volgt : | 4.3. est remplacé comme suit : |
4.3. | 4.3. |
Inrichtingen voor de verwerking en het in de handel brengen van | Inrichtingen voor de verwerking en het in de handel brengen van |
levensmiddelen op basis van rauwe melk | levensmiddelen op basis van rauwe melk |
Voorverpakken van rauwe melk of vervaardigen van levensmiddelen op | Voorverpakken van rauwe melk of vervaardigen van levensmiddelen op |
basis van rauwe melk, tenzij deze activiteiten door de melkproducent | basis van rauwe melk, tenzij deze activiteiten door de melkproducent |
op het productiebedrijf zijn uitgevoerd en deze rauwe melk of | op het productiebedrijf zijn uitgevoerd en deze rauwe melk of |
levensmiddelen bestemd zijn voor rechtstreekse levering aan de | levensmiddelen bestemd zijn voor rechtstreekse levering aan de |
eindverbruiker of de plaatselijke detailhandel | eindverbruiker of de plaatselijke detailhandel |
4.3. | 4.3. |
Etablissements pour la fabrication et la mise sur le marché de denrées | Etablissements pour la fabrication et la mise sur le marché de denrées |
alimentaires à base de lait cru | alimentaires à base de lait cru |
Le préemballage de lait cru ou la fabrication de denrées à base de | Le préemballage de lait cru ou la fabrication de denrées à base de |
lait cru, sauf si ces activités sont effectuées par le producteur sur | lait cru, sauf si ces activités sont effectuées par le producteur sur |
le site de production et ce lait cru ou ces denrées sont destinés à | le site de production et ce lait cru ou ces denrées sont destinés à |
l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de | l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de |
détail local | détail local |
§ 2. In bijlage III van hetzelfde besluit, vervangen bij het | § 2. A l'annexe III du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 30 juli 2008 en gewijzigd bij het koninklijk | juillet 2008 et modifiée par l'arrêté royal du 3 août 2012, les |
besluit van 3 augustus 2012, worden volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° onderdeel 2 wordt aangevuld met een punt 2.8. luidend : | 1° la partie 2 est complétée d'un point 2.8. rédigé comme suit : |
2.8 | 2.8 |
Bewerken van visserijproducten op aquacultuurbedrijven | Bewerken van visserijproducten op aquacultuurbedrijven |
Bewerken van maximum 7 500 kg visserijproducten per jaar voor | Bewerken van maximum 7 500 kg visserijproducten per jaar voor |
rechtstreekse levering aan de eindverbruiker op de plaats van | rechtstreekse levering aan de eindverbruiker op de plaats van |
productie of via huis-aan-huis-verkoop of aan een detailhandel die | productie of via huis-aan-huis-verkoop of aan een detailhandel die |
door de producent op de productieplaats wordt geëxploiteerd. | door de producent op de productieplaats wordt geëxploiteerd. |
2.8 | 2.8 |
Préparation de produits de la pêche dans les exploitations aquacoles | Préparation de produits de la pêche dans les exploitations aquacoles |
Préparation de maximum 7 500 kg produits de la pêche par an pour | Préparation de maximum 7 500 kg produits de la pêche par an pour |
l'approvisionnement direct au consommateur final sur le site de | l'approvisionnement direct au consommateur final sur le site de |
production ou via le commerce ambulant ou à un commerce de détail | production ou via le commerce ambulant ou à un commerce de détail |
exploité par le producteur sur le site de production. | exploité par le producteur sur le site de production. |
2° punt 4.3. wordt vervangen als volgt : | 2° le point 4.3 est remplacé comme suit : |
4.3. | 4.3. |
Inrichting waar melk wordt voorverpakt of verwerkt op het | Inrichting waar melk wordt voorverpakt of verwerkt op het |
productiebedrijf | productiebedrijf |
Het voorverpakken of verwerken van eigen geproduceerde melk door de | Het voorverpakken of verwerken van eigen geproduceerde melk door de |
producent voor rechtstreekse levering aan de eindverbruiker of aan de | producent voor rechtstreekse levering aan de eindverbruiker of aan de |
plaatselijke detailhandel | plaatselijke detailhandel |
4.3. | 4.3. |
Etablissement de préemballage ou de transformation de lait à la ferme | Etablissement de préemballage ou de transformation de lait à la ferme |
Le préemballage et la transformation de son lait par le producteur | Le préemballage et la transformation de son lait par le producteur |
pour l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce | pour l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce |
de détail local | de détail local |
Art. 24.In het koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende de |
Art. 24.A l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de |
handelsnormen voor eieren, worden de volgende wijzigingen aangebracht | commercialisation des oeufs, les modifications suivantes sont |
: | apportées : |
1° artikel 1, § 1, 2°, 3° en 4° worden opgeheven; | 1° à l'article 1er, § 1er, les 2°, 3° et 4° sont abrogés; |
2° in artikel 2, worden de woorden "op de productieplaats, op een | 2° à l'article 2, les mots « sur le site de production, sur un marché |
lokale openbare markt of bij leuren" vervangen door de woorden "in | public local ou par colportage » sont remplacés par les mots « |
overeenstemming met het koninklijk besluit van 7 januari 2014 | conformément à l'arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à |
betreffende de rechtstreekse levering, door de primaire producent, van | l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur |
kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong | |
aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel". | final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines |
denrées d'origine animale ». | |
Art. 25.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de voedselketen is |
Art. 25.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te, Brussel, 7 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I | Annexe Ire |
HOOFDSTUK I : Voor rauwe melk geldende criteria | Chapitre Ier : Critères applicables au lait cru |
Onverminderd hetgeen is bepaald in het koninklijk besluit van 26 april | Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 26 avril 2009 |
2009 betreffende microbiologische criteria voor voedingsmiddelen, past | concernant des critères microbiologiques applicables aux denrées |
de producent procedures toe die ervoor moeten zorgen dat de rauwe melk | alimentaires, le producteur applique des procédures visant à ce que le |
aan de volgende criteria voldoet : | lait cru satisfasse aux critères ci-après: |
1° voor rauwe koemelk : | 1° pour le lait cru de vache : |
Kiemgetal bij 30 ° C (per ml) | Teneur en germes à 30 ° C (par ml) |
? 100 000 (*) | ? 100 000 (*) |
Aantal somatische cellen (per ml) | Teneur en cellules somatiques (par ml) |
? 400 000 (**) | ? 400 000 (**) |
(*) Voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van twee | (*) Moyenne géométrique variable constatée sur une période de deux |
maanden met ten minste 1 monsterneming en analyse per 3 maanden | mois, avec au moins un prélèvement et analyse par 3 mois |
(**) Voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van drie | (**) Moyenne géométrique variable constatée sur une période de trois |
maanden met ten minste 1 monsterneming en analyse per 3 maanden | mois, avec au moins un prélèvement et analyse par 3 mois |
2° voor rauwe melk van andere diersoorten : | 2° pour le lait cru d'autres espèces animales: |
Kiemgetal bij 30 ° C (per ml) | Teneur en germes à 30 ° C |
? 1 500 000 (*) | ? 1 500 000 (*) (par ml) |
(*) Voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van twee | (*) Moyenne géométrique variable constatée sur une période de deux |
maanden met ten minste 1 monsterneming en analyse per 3 maanden | mois, avec au moins un prélèvement et analyse par 3 mois |
3° Voor rechtstreekse verkoop bestemde rauwe melk mag geen residuen | 3° Le lait cru destiné à la vente directe ne peut contenir des résidus |
van antibiotica bevatten in hoeveelheden die groter zijn dan de | d'antibiotiques dont les niveaux dépassent les niveaux autorisés pour |
gehalten die zijn toegestaan voor een van de stoffen bedoeld in de | l'une des substances visées à l'annexe du Règlement (UE) n° 37/2010 de |
bijlage bij de Verordening (EU) nr. 37/2010 van de Commissie van 22 december 2009 betreffende farmacologisch werkzame stoffen en de indeling daarvan op basis van maximumwaarden voor residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong of als het totaal van de residuen van alle antibiotica samen een toegelaten maximumwaarde overschrijdt. HOOFDSTUK II : controle door de producent op de naleving van de criteria § 1. Er worden met het oog op de controle monsters genomen uit de voorraad waaruit de rauwe melk wordt genomen die rechtstreeks aan de verbruiker zal worden geleverd. In afwijking van het eerste lid, mogen controles worden verricht op de melk van elk dier dat met diergeneesmiddelen werd behandeld om de afwezigheid van antibioticaresiduen met betrekking tot de voor menselijke consumptie gewonnen melk na te gaan waarbij de in de bijsluiter bij de diergeneesmiddelen vermelde wachttijd in acht moet worden genomen, of zelfs een langere periode indien die is | la Commission du 22 décembre 2009 relatif aux substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d'origine animale ou si le total combiné des résidus de toutes les substances antibiotiques dépasse une valeur maximale autorisée. Chapitre II : Vérification par le producteur du respect des critères § 1er. Pour le contrôle, des échantillons sont prélevés dans le stock dans lequel est prélevé le lait cru qui sera livré directement au consommateur. Par dérogation à l'alinéa 1er, on peut procéder à des contrôles sur le lait de chaque animal ayant été traité avec des médicaments vétérinaires, afin de contrôler l'absence de résidus d'antibiotiques pour le lait recueilli à des fins de consommation humaine, tout en respectant le temps d'attente indiqué sur la notice d'emploi des médicaments vétérinaires ou une période plus longue si elle a été |
voorgeschreven door de behandelende dierenarts. | prescrite par le vétérinaire traitant. |
§ 2. De in hoofdstuk I voorgeschreven analyses worden uitgevoerd in | § 2. Les analyses requises au chapitre Ier sont réalisées par un |
een volgens de Europese norm EN ISO/IEC 17025 geaccrediteerd | laboratoire accrédité selon la norme européenne EN ISO/IEC 17025. Les |
laboratorium. Ook mogen de routinemethoden worden toegepast die zijn | méthodes de routine décrites dans l'arrêté ministériel du 6 novembre |
beschreven in het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot | 2001 fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de |
vaststelling van de referentiemethoden en de principes van de | routine pour la détermination officielle de la qualité et de la |
routinemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de | composition du lait fourni aux acheteurs peuvent également être |
samenstelling van melk geleverd aan kopers. Ongunstige resultaten | appliquées. Les résultats défavorables sont soumis à notification |
vallen onder de meldingsplicht van het Agentschap. | obligatoire à l'Agence. |
Als een monster in overeenstemming met het tweede lid van § 1 wordt | Au cas où un échantillon est prélevé conformément à l'alinéa 2 du |
genomen, mag de producent een test uitvoeren die geschikt is voor en | paragraphe 1er, le producteur peut procéder à un test approprié et |
aangepast aan de aard van de werkzame bestanddelen van de voor | adapté en fonction de la nature des composants actifs présents dans |
behandeling van de dieren gebruikte diergeneesmiddelen. Die test is | les médicaments vétérinaires utilisés pour le traitement des animaux. |
terug te vinden in een op de website van het FAVV gepubliceerde lijst. | Ce test se trouve sur une liste publiée sur le site web de l'Agence. |
§ 3. Op voorwaarde dat de rechtstreeks geleverde melk afkomstig is uit | § 3. Pour autant que le lait approvisionné directement provienne d'un |
een voorraad die wordt gecontroleerd zoals bepaald in het koninklijk | |
besluit van 21 december 2006 betreffende de controle van de kwaliteit | stock contrôlé, conformément à l'arrêté royal du 21 décembre 2006 |
van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele | relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des |
organismen, moeten geen extra monsters worden genomen voor de analyse | organismes interprofessionnels, il n'y a pas lieu de prendre des |
op het kiemgetal, het aantal somatische cellen en de residuen van | échantillons supplémentaires pour l'analyse de la teneur en germes, de |
antibiotica. | la teneur en cellules somatiques ni des résidus d'antibiotiques. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 januari 2014 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 janvier 2014 relatif à |
betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, | l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur |
van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke | final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines |
oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel. | denrées alimentaires d'origine animale. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage II | Annexe II |
Nadere regels met betrekking tot rechtstreekse levering van kleine | Modalités de l'approvisionnement direct du consommateur final en |
hoeveelheden kippeneieren : verplichtingen voortvloeiende uit de verordeningen betreffende de handelsnormen voor kippeneieren. Nadere regels met betrekking tot rechtstreekse levering van kleine hoeveelheden kippen-eieren Registratie van opfokbedrijf van legkippen Merken Indeling/sortering | petites quantités d'oeufs de poules : obligations découlant des réglementations relatives aux normes de commercialisation des oeufs de poules. Modalités de l'approvisionnement du consommateur final en "petites quantités" d'oeufs de poules Enregistrement de l'établissement d'élevage des poules pondeuses Marquage Classement-Calibrage |
Koninklijk besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse | Arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement direct |
levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van | par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de |
sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker | détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires |
of aan de plaatselijke detailhandel | d'origine animale |
Koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende de identificatie en de | Arrêté royal du 3 mai 2003 relatif à l'identification et à |
registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden | l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses |
Verordening (EG) nr.1234/2007 van de raad van 22 october 2007 houdende | Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant |
een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke | organisation commune des marchés agricoles et dispositions spécifiques |
bepalingen voor een aantal landbouwproducten Bijlage XIV, A; | en ce qui concerne certains produits de ce secteur : annexe XIV, A : |
Handelsnormen voor eieren van kippen van de soort Gallus gallus | Normes de commercialisation des oeufs de poule de l'espèce gallus |
Verordening(EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008 tot | gallus; Règlement (CE) n° 589/2008 portant modalités d'application du |
vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. | Règlement (CE) n° 1234/2007 en ce qui concerne les normes de |
1234/2007 van de Raad, wat betreft de handelsnormen voor eieren | commercialisation applicables aux oeufs; |
Koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende bepaalde | Arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de |
handelsnormen voor eieren | commercialisation des oeufs |
Verordening (EG) nr.1234/2007 van de raad van 22 october 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten Bijlage XIV, A Handelsnormen voor eieren van kippen van de soort Gallus gallus Verordening(EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft de handelsnormen voor eieren Rechtstreekse levering op de productieplaats | Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés agricoles et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur : annexe XIV, A : Normes de commercialisation des oeufs de poule de l'espèce gallus gallus; Règlement (CE) n° 589/2008 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 en ce qui concerne les normes de commercialisation applicables aux oeufs. Vente directe à l'exploitation |
ja - vanaf 15 000 eieren | oui - A partir de 15 000 oeufs |
neen | non |
neen | non |
Huis-aan-huis-huisverkoop | Colportage |
ja - vanaf 15 000 eieren | oui - A partir 15 000 oeufs |
neen | non |
neen | non |
Lokale markt | Marché local |
ja - vanaf 15 000 eieren | oui - A partir de 15 000 oeufs |
Oui | Oui |
neen - minder dan 50 legkippen Neen neen Automaten op de productieplaats ja - vanaf 15 000 eieren neen neen Plaatselijke detailhandel die rechtstreeks levert aan de eindverbruiker ja ja ja Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, | non- en-dessous de 50 pondeuses Non non Distributeurs automatiques sur le site de production oui - A partir de 15 000 oeufs non non Commerce de détail local qui approvisionne le consommateur final oui oui oui Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires d'origine animale. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |