Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan Brussels Airport Company, houder van de exploitatielicentie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, voor de ondersteuning van infrastructuur inzake beveiliging | Arrêté royal octroyant un subside à Brussels Airport Company, titulaire de la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, pour le soutien aux infrastructures liées à la sûreté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan Brussels Airport Company, houder van de exploitatielicentie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, voor de ondersteuning van infrastructuur inzake beveiliging FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 JANVIER 2014. - Arrêté royal octroyant un subside à Brussels Airport Company, titulaire de la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, pour le soutien aux infrastructures liées à la sûreté PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité au niveau de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de |
omzetting van Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) in een | Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) en société anonyme |
naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de | |
luchthaveninstallaties, artikel 51, bekrachtigd bij de Programmawet | de droit privé et aux installations aéroportuaires, l'article 51, |
van 9 juli 2004, artikel 68; | confirmé par la Loi-programme du 9 juillet 2004, l'article 68; |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
Gelet op het advies van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer | |
en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, gegeven op | Vu l'avis du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de |
12 december 2013; | l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, donné le 12 |
décembre 2013; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 14 van het koninklijk | |
besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en | application de l'article 14 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 |
begrotingscontrole; | relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit | |
van 16 november 1994 betreffende de administratieve en | application de l'article 5 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 |
begrotingscontrole; | relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Overwegende het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence |
toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal, artikelen 3 en 57; | d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, les articles 3 et 57; |
Overwegende de dalende marginale kost voor luchthavenbeveiliging per | Considérant le coût marginal décroissant de la sûreté aéroportuaire |
passagier; | par passager; |
Overwegende dat de toekenning van een toelage door de federale | Considérant que l'octroi, par l'autorité fédérale, d'un subside à |
overheid aan Brussels Airport Company ten volle verantwoord is | Brussels Airport Company est pleinement justifiée compte tenu que ce |
aangezien deze toelage Brussels Airport Company zal toelaten om de | subside permettra Brussels Airport Company de réduire la structure de |
kostenstructuur inzake beveiliging te verminderen; | coût en matière de sûreté; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et des l'Egalité des |
Kansen, de Staatssecretaris voor Mobiliteit, en op het advies van de | Chances, le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, et de l'avis des |
in raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt aan Brussels Airport Company, met maatschappelijke |
Article 1er.Il est alloué à Brussels Airport Company, ayant son siège |
zetel te 1030 Schaarbeek - Auguste Reyerslaan 80 en ingeschreven bij | social à 1030 Schaerbeek - boulevard Auguste Reyers 80, et enregistrée |
de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het ondernemingsnummer | à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro d'entreprise |
0890.082.292, als houder van de exploitatielicentie van de luchthaven | 0890.082.292, en sa qualité de titulaire de la licence d'exploitation |
Brussel-Nationaal, een jaarlijkse toelage van negentien miljoen euro | de l'aéroport de Bruxelles-National, un subside d'un montant annuel de |
(19.000.000 EUR) toegekend als steun voor infrastructuur inzake | dix-neuf millions d'euros (19.000.000 EUR) au titre du soutien aux |
beveiliging. | infrastructures liées à la sûreté. |
Deze toelage zal worden toegekend voor de begrotingsjaren 2014, 2015 | Ce subside sera octroyé pour les années budgétaires 2014, 2015 et |
en 2016. | 2016. |
De toelage wordt jaarlijks gestort op de rekening van Brussels Airport | Le subside est versé annuellement au compte de Brussels Airport |
Company vóór 31 maart van elk jaar. Brussels Airport Company meldt aan | Company au plus tard le 31 mars de chaque année. Brussels Airport |
de federale overheid het nummer van de voormelde rekening. | Company communique à l'autorité fédérale le numéro du compte précité. |
Art. 2.De toelage bedoeld in artikel 1, eerste lid, wordt verleend |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er, alinéa 1er, est octroyé aux |
onder de volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° Brussels Airport Company herverdeelt aan de gebruikers van de | 1° Brussels Airport Company redistribue aux usagers de l'aéroport de |
luchthaven Brussel-Nationaal die meer dan 400 000 vertrekkende | Bruxelles-National ayant transporté plus de 400 000 passagers au |
passagiers tussen 1 januari en 31 december 2012, vervoerd hebben, | départ entre le 1er janvier et le 31 décembre 2012, les passagers en |
transit en transferpassagiers niet inbegrepen, de toelage bedoeld in | transit et transfert non inclus, le subside visé à l'article 1er, |
artikel 1, eerste lid, voor een bedrag dat overeenstemt met een deel | |
van wat door hen gestort werd ten titel van de verrichtingen met het | alinéa 1er, pour un montant correspondant à une partie de celui versé |
oog op het verzekeren van de beveiliging van de passagiers en de | par eux au titre de prestations visant à assurer la sûreté des |
beveiliging van de luchthaveninstallaties; | passagers et la sûreté des installations aéroportuaires; |
2° het aan iedere gebruiker teruggestorte bedrag, die de voorwaarden | 2° le montant reversé à chaque usager, respectant les conditions |
bedoeld onder 1° respecteert, wordt jaarlijks berekend op basis van | visées au 1°, est calculé annuellement sur la base du nombre de |
het aantal vertrekkende passagiers, transit en transferpassagiers | passagers au départ, les passagers en transit et transfert inclus, |
inbegrepen, voor de jaren 2013, 2014 en 2015; vanaf de 400 000e | pour les années 2013, 2014 et 2015; au-delà du 400 000e passager par |
passagier per jaar wordt de gebruiker vrijgesteld, voor de jaren 2013, | |
2014 en 2015, van de betaling van de prestaties met het oog op het | an, l'usager est exonéré, pour les années 2013, 2014 et 2015, du |
verzekeren van de beveiliging van de passagiers en de beveiliging van | paiement des prestations visant à assurer la sûreté des passagers et |
de luchthaveninstallaties, voor een maximum bedrag van negentien | la sûreté des installations aéroportuaires, pour un montant total |
miljoen euro (19.000.000 EUR) per jaar. | maximal annuel de dix-neuf millions d'euros (19.000.000 EUR). |
Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 1 wordt aangerekend op de |
Art. 3.Le subside visé à l'article 1er est imputé à l'allocation de |
basisallocatie 52.60.31.32.01, "Steun aan de luchtvaartsector", van de | base 52.60.31.32.01, « Aide au secteur aéronautique », de la division |
afdeling 52/6 (Directoraat-generaal Luchtvaart) van de begroting van | 52/6 (Direction générale Transport aérien) du Budget du Service public |
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer voor het begrotingsjaar 2014. | fédéral Mobilité et Transports pour l'année budgétaire 2014. |
Art. 4.In de loop van het jaar 2015 evalueert de economisch |
Art. 4.Au cours de l'année 2015, l'autorité de régulation économique |
regulerende overheid de maatregel bedoeld in artikel 1 en artikel 2. | évalue la mesure visée à l'article 1er et l'article 2. |
De resultaten van deze evaluatie worden aan de Minister bevoegd voor | Les résultats de cette évaluation sont transmis au Ministre qui a la |
de luchtvaart en aan de Minister bevoegd voor de begroting bezorgd ten | navigation aérienne dans ses attributions et au Ministre qui a le |
laatste op 31 december 2015, om de budgettaire maatregel te kunnen | budget dans ses attributions au plus tard le 31 décembre 2015, afin de |
evalueren en aanpassen vóór de nieuwe tariefperiode 2016-2021 aanvangt. | pouvoir évaluer et adapter la mesure budgétaire avant que la nouvelle période tarifaire 2016-2021 ne débute. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2013. |
Art. 6.De minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |