Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit à l'interruption de la carrière professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit
het recht op beroepsloopbaanonderbreking (1) à l'interruption de la carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten travail du 24 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit
op beroepsloopbaanonderbreking. à l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999 Convention collective de travail du 24 juin 1999
Recht op beroepsloopbaanonderbreking (Overeenkomst geregistreerd op 26 Droit à l'interruption de la carrière professionnelle (Convention
juli 1999 onder het nummer 51632/CO/149.03) enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro 51632/CO/149.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
de werklieden en werksters. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Verwijzing CHAPITRE II. - Référence

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in uitvoering van : conformément à et en exécution :
- de bepalingen van hoofdstuk IV, afdeling 5 "Onderbreking van de - des dispositions du chapitre IV, section 5 "Interruption de la
beroepsloopbaan", voorzien in de herstelwet van 22 januari 1985 carrière professionnelle", prévues dans la loi de redressement du 22
houdende sociale bepalingen en aan de terzake getroffen janvier 1985 et prévoyant des dispositions sociales et des arrêtés
uitvoeringsbesluiten (Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985); d'exécution pris en la matière (Moniteur belge du 24 janvier 1985);
- koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van - de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 sur l'octroi des indemnités
onderbrekingsuitkeringen (Belgisch Staatsblad van 12 januari 1991) en d'interruption (Moniteur belge du 12 janvier 1991) et toutes ces
al haar wijzigingen; modifications;
- koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot instelling van een recht - de l'arrêté royal du 10 août 1998 visant l'instauration d'un droit à
op loopbaanonderbreking (Belgisch Staatsblad van 8 september 1998). l'interruption de carrière (Moniteur belge du 8 septembre 1998).
HOOFDSTUK III. - Recht op loopbaanonderbreking voor 3 pct. van de CHAPITRE III. - Droit à l'interruption de carrière de 3 p.c. des
werklieden ouvriers

Art. 3.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot

Art. 3.Conformément à l'arrêté royal du 10 août 1998 visant

instelling van een recht op loopbaanonderbreking en onverminderd l'instauration d'un droit à l'interruption de carrière et sans porter
préjudice aux dispositions plus avantageuses au niveau des
gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak is het gemiddeld aantal entreprises, le nombre moyen de travailleurs pouvant par année civile
werknemers dat per kalenderjaar en per onderneming van het recht op et par entreprise bénéficier du droit à l'interruption de carrière est
loopbaanonderbreking kan genieten minimum gelijk aan 3 pct. van het égal à 3 p.c. du nombre moyen d'ouvriers occupés dans l'entreprise au
gemiddeld aantal werklieden dat tijdens het afgelopen kalenderjaar in
de onderneming was tewerkgesteld, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. cours de l'année civile écoulée, exprimés en équivalents temps plein.

Art. 4.In de ondernemingen die op 30 juni van het voorgaande jaar

Art. 4.Dans les entreprises qui au 30 juin de l'année précédente

minder dan 100 werknemers tewerkstellen wordt het recht als volgt occupent moins de 100 travailleurs, ce droit est défini comme suit :
gedefinieerd : - in ondernemingen van 15 tot en met 49 werknemers heeft 1 werkman - dans les entreprises occupant de 15 à 49 travailleurs, 1 ouvrier a
recht op loopbaanonderbreking; droit à l'interruption de carrière;
- in ondernemingen van 50 tot en met 99 werknemers hebben 2 werklieden - dans les entreprises qui occupent de 50 à 99 travailleurs, 2
recht op loopbaanonderbreking. ouvriers ont droit à une interruption de carrière.

Art. 5.De onderbrekingsperioden mogen worden genomen met een minimum

Art. 5.Les périodes d'interruption peuvent être prises avec un

van drie maanden en een maximum van één jaar. De minimale duur van minimum de trois mois et un maximum de 1 an. La durée minimum de trois
drie maanden is niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. De mois n'est pas requise lorsqu'il s'agit d'une prolongation. Sur la
betrokken onderbrekingsperioden mogen over het geheel van de loopbaan totalité de la carrière professionnelle, les périodes d'interruption
in totaal niet meer bedragen dan vijf jaar (zestig maanden). de carrière ne peuvent dépasser cinq ans (soixante mois) au total.
HOOFDSTUK IV. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking CHAPITRE IV. - Formes spécifiques d'interruption de carrière

Art. 6.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

Art. 6.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

: carrière, à savoir :
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un
zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk besluit membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans
van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september 1998); l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998);
- recht op ouderschapsverlof in het raam van loopbaanonderbreking, - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de
opgenomen in het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot wijziging carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant
van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997; l'arrêté royal du 29 octobre 1997;
- recht op loopbaanonderbreking in het raam van palliatief verlof, - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge
Staatsblad van 5 mei 1995), du 5 mai 1995),
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor instaurent un droit à part à l'interruption de carrière et tombent
volledig buiten het recht van 3 pct. van de werklieden. ainsi entièrement en dehors du présent droit instauré pour 3 p.c. des
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de ouvriers. Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 3 pct. être prises en compte pour effectuer le calcul des 3 p.c.
HOOFDSTUK V. - Overgang naar voltijds brugpensioen CHAPITRE V. - Passage à la prépension à temps plein
Art. 7.Bij overgang naar voltijds brugpensioen na vermindering van de

Art. 7.En cas de passage à la prépension à temps plein après une

arbeidsprestaties in het raam van loopbaanonderbreking wordt de diminution des prestations de travail dans le cadre de l'interruption
aanvullende vergoeding brugpensioen berekend op grond van het de carrière, l'indemnité complémentaire prépension est calculée sur
arbeidsregime en de bezoldiging die de werkman voor de vermindering base du régime de travail et sur base de la rémunération que recevait
van zijn prestaties genoot. l'ouvrier avant la diminution de ses prestations.
HOOFDSTUK VI. - Duurtijd CHAPITRE VI. - Durée

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1999 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et
de in dat paritair subcomité vertegenwoordigde organisaties. aux organisations représentées à cette sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^