← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 7 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 7 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, | fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés |
respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het | respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; | avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | |
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om | et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à |
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, | engager des contractuels en vue de répondre à des besoins |
inzonderheid op punt VII van de bijlage aan dit besluit; | exceptionnels et temporaires en personnel, notamment le point VII de |
l'annexe à cet arrêté; | |
Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu les avis de l'inspecteur des Finances, donnés le 22 mai 2000 et le |
mei 2000 en 10 juli 2000; | 10 juillet 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 september 2000; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 septembre 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en | sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de |
Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage aan het koninklijk besluit van 22 december |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté royal du 22 décembre 1999 |
1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en | autorisant des administrations et autres services des ministères et |
instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in | des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de |
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke | répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, il |
personeelsbehoeften, wordt een rubriek VII, 5, ingevoegd, luidend als volgt : | est ajouté une rubrique VII, 5, rédigée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Economie, | sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |