Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen "Gehandicapten Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen "Gehandicapten Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 17 juillet 1998 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des maisons d'éducation et d'hébergement "Handicapés Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale"
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
7 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement,
arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter modifiant la convention collective de travail du 17 juillet 1998
bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des
huisvestingsinrichtingen "Gehandicapten Franse Gemeenschapscommissie maisons d'éducation et d'hébergement "Handicapés Commission
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" (1) communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié par des
non-profit sector, gewijzigd bij latere koninklijke besluiten; arrêtés royaux antérieurs;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998, gesloten Vu la convention collective de travail du 17 juillet 1998, conclue au
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et
huisvestingsinrichtingen, betreffende maatregelen ter bevordering van d'hébergement, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans
de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en
huisvestingsinrichtingen « Gehandicapten Franse Gemeenschapscommissie le secteur des maisons d'éducation et d'hébergement "Handicapés
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest », geregistreerd onder het Commission communautaire française de la Région de
nummer 49291/CO/319; Bruxelles-Capitale", enregistrée sous le numéro 49291/CO/319;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et
huisvestingsinrichtingen; d'hébergement;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten travail du 24 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire des maisons d'éducation et d`hérbergement
arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter modifiant la convention collective de travail du 17 juillet 1998
bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des
huisvestingsinrichtingen « Gehandicapten Franse Gemeenschapscommissie maisons d'éducation et d'hébergement « Handicapés Commission
van het Brussel Hoofdstedelijk Gewest ». communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale ».

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te, Brussel, 7 januari 2001. Donné àBruxelles, le 7 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997.
februari 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999 Convention collective de travail du 24 juin 1999
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 Modification de la convention collective de travail du 17 juillet 1998
betreffende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des
sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen "Gehandicapten maisons d'éducation et d'hébergement "Handicapés Commission
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale"
(Overeenkomst geregistreerd op 2 december 1999 onder het nummer (Convention enregistrée le 2 décembre 1999 sous le numéro
53143/CO/319) 53143/CO/319)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten van de sector "gehandicapten" die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen die erkend en/of gesubsidieerd zijn door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn. Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden verstaan en de werklieden en werksters.

CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services du secteur "handicapés" qui ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Région de Bruxelles-Capitale Commisson communautaire française, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés. Par "travailleurs" on entend les employées et employés et les ouvriers et ouvrières.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen CHAPITRE II. - Modifications

Art. 2.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli

Art. 2.L'article 12 de la convention collective de travail du 17

1998, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en juillet 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons
huisvestingsinrichtingen, betreffende maatregelen ter bevordering van d'éducation et d'hébergement, relative aux mesures visant à promouvoir
de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en l'emploi dans le secteur des maisons d'éducation et d'hébergement
huisvestingsinrichtingen "Gehandicapten Franse Gemeenschapscommissie "Handicapés Commisson communautaire française de la Région de
van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest" wordt als volgt aangevuld : Bruxelles-Capitale" est complété par :
« Vanaf 1 januari 1999 wordt voor de berekening van de netto aangroei « A partir du 1er janvier 1999, pour le calcul de l'accroissement net
van het aantal werknemers, het maximumbedrag per kwartaal dat du nombre de travailleurs, le montant par trimestre correspondant à
gelijkstaat met de aanwerving van een bijkomend werknemer, voltijds l'embauche d'un travailleur supplémentaire équivalent à un temps plein
equivalent, vastgelegd op het bedrag bepaald in het koninklijk besluit est fixé au maximum au montant prévu par l'arrêté royal du 5 février
van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur
van de tewerkstelling in de non-profit sector. ». non marchand. ».

Art. 3.Artikel 13 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.L'article 13 de la convention collective de travail précitée

wordt vervangen door : est remplacé par :
«

Art. 13.Wordt niet beschouwd als nieuw aangeworven werknemer, de

«

Art. 13.N'est pas considéré comme travailleur nouvellement

werknemer bedoeld in artikel 4, § 2 van bovenvermeld koninklijk embauché, le travailleur visé à l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du
besluit van 5 februari 1997. ». 5 février 1997 susmentionné. ».

Art. 4.Artikel 19 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.L'article 19 de la convention collective de travail précitée

wordt als volgt aangevuld : est complété par :
« Voor de aanwervingen die gebeuren na 30 juni 1999 zullen de « Pour les embauches effectuées après le 30 juin 1999, les emplois
betrekkingen worden toegewezen met het oog op het verminderen van de seront attribués en vue de réduire la charge de travail et ce de
arbeidslast zodanig dat : manière à :
- de lastigheid wordt verminderd; - réduire la pénibilité;
- de intensiteit en de kwaliteit van alle diensten wordt verbeterd en - améliorer l'intensité et la qualité de tous les services et
het comfort van de rechthebbenden wordt geoptimaliseerd; optimaliser le confort des bénéficiaires;
- een oplossing wordt geboden voor het probleem van de vervangingen - rencontrer la problématique des remplacements des absences
bij te voorziene en te programmeren afwezigheden, zoals de prévisibles et programmables telles que les absences pour mandats
afwezigheden voor vakbondsmandaten, de opleidingen, de officiële syndicaux, les formations, les mandats officiels, etc.
mandaten, enz.
De verbintenissen zullen worden gericht op de middelen met het oog op Les engagements seront axés sur les moyens visant le respect de la
het naleven van de sociale wetgeving met betrekking tot de arbeidsduur législation sociale en matière de durée du travail et se feront avec
en zullen tot doel hebben : pour objectif :
a) het oplossen van het probleem van de nachten in de residentiële a) la problématique des nuits dans le secteur résidentiel;
sector; b) het eventuele saldo zal als volgt worden verdeeld : b) le solde éventuel sera réparti de la façon suivante :
- Residentieel : andere problemen in verband met de toepassing van de - Résidentiel : autres problèmes d'application de la législation en
wetgeving betreffende de arbeidsduur (verblijven buiten de matière de temps de travail (séjours extérieurs);
instelling);
- Niet-residentieel : half-internaat en dagcentrum. ». - Non-résidentiel : semi-internat et centre de jour. ».

Art. 5.Artikel 20 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.L'article 20 de la convention collective de travail précitée

wordt als volgt aangevuld : est complété par :
« Voor de bijkomende aanwervingen die gebeuren na 30 juni 1999, komen « Pour les embauches supplémentaires octroyées après le 30 juin 1999,
de volgende functies in aanmerking : les fonctions qui entrent en ligne de compte sont :
- opvoeder(ster) klasse I en klasse II in opleiding van opvoeder A1. - éducateur(trice) classe I ou classe II en formation d'éducateur A1.
». ».

Art. 6.Artikel 28 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.L'article 28 de la convention collective de travail précitée

wordt als volgt aangevuld : est complété par :
« De arbeidsplaatsen die worden aangewend en gefinancierd op 30 juni « Les emplois affectés et financées au 30 juin 1999 sont également
1999 worden eveneens gehandhaafd. ». maintenus. ».
HOOFDSTUK III. - Eindbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen per Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité recommandée adressée au président de la Commission paritaire des
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, mits een maisons d'éducation et d'hébergement, moyennant le respect d'un
opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. préavis de six mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^