Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de procedure voor de goedkeuring van de toetredingsovereenkomsten en -akten opgesteld ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, déterminant la procédure d'approbation des conventions et actes d'adhésion établis en exécution de la convention collective de travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
7 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998, | collective de travail du 15 janvier 1998, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | Commission paritaire de la construction, déterminant la procédure |
van de procedure voor de goedkeuring van de toetredingsovereenkomsten | d'approbation des conventions et actes d'adhésion établis en exécution |
en -akten opgesteld ter uitvoering (titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2 | (du titre II, chapitre 2, section 2 et du titre III, chapitre 1er, |
en titel III, hoofdstuk 1, afdeling 1) van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen | section 1re) de la convention collective de travail du 15 mai 1997 |
ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998 (1) | portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28, |
Gelet op collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in | Vu la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot organisatie van de | de la Commission paritaire de la construction, portant organisation |
regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998, | des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 oktober | rendue obligatoire par arrêté royal du 20 octobre 1999, notamment les |
1999, inzonderheid op de artikelen 96 en 97; | articles 96 et 97; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998, | travail du 15 janvier 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | Commission paritaire de la construction, déterminant la procédure |
van de procedure voor de goedkeuring van de toetredingsovereenkomsten | d'approbation des conventions et actes d'adhésion établis en exécution |
en -akten opgesteld ter uitvoering (titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2 | (du titre II, chapitre 2, section 2 et du titre III, chapitre 1er, |
en titel III, hoofdstuk 1, afdeling 1) van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen | section 1re) de la convention collective de travail du 15 mai 1997 |
ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998. | portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969 | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969 |
Koninklijk besluit van 20 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 16 | Arrête royal du 20 octobre 1999, Moniteur belge du 16 décembre |
december 1999. | 1999.Annexe |
Bijlage Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998 | Convention collective de travail du 15 janvier 1998 |
Vaststelling van de procedure voor de goedkeuring van de | Détermination de la procédure d'approbation des conventions et actes |
toetredingsovereenkomsten en -akten opgesteld ter uitvoering (van | |
titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2 en titel III, hoofdstuk 1, afdeling | d'adhésion établis en exécution (du titre II, chapitre 2, section 2 et |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot | du titre III, chapitre 1er, section 1re de la convention collective de |
organisatie van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in | travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes de promotion |
1997 en 1998. (Overeenkomst geregistreerd op 9 maart 1998 onder het | de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (Convention enregistrée le 9 |
nummer 47309/CO/124) | mars 1998 sous le numéro 47309/CO/124) |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité | applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui |
voor het bouwbedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire de la construction. |
Onder « arbeiders », wordt verstaan de arbeiders en arbeidsters. | Par « ouvriers », on entend les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van artikel 97 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 | exécution de l'article 97 de la convention collective de travail du 15 |
tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de | mai 1997 portant organisation des régime de promotion de l'emploi pour |
tewerkstelling in 1997 en 1998 algemeen verbindend verklaard bij | les années 1997 et 1998 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 |
koninklijk besluit van 20 oktober 1999. (Belgisch Staatsblad van 16 | octobre 1999 (Moniteur belge du 16 décembre1999), ci-après dénommée la |
december 1999), hierna kader-collectieve arbeidsovereenkomst genoemd. | convention collective cadre. |
Zij heeft tot doel de procedureregels te bepalen die gelden voor de | Elle a pour objet de déterminer les règles de procédure applicables |
opdrachten die door artikel 96 van de kader-collectieve | aux missions dévolues par l'article 96 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst worden toegewezen aan het beperkt comité, | cadre au comité restreint institué au sein de la Commission paritaire |
opgericht binnen het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | de la construction. |
Afdeling 2. - Goedkeuringsprocedure | Section 2. - Procédure d'approbation |
Art. 3.Het beperkt comité spreekt zich in de door artikel 96 van de |
Art. 3.Dans les matières qui lui sont dévolues par l'article 96 de la |
kader-collectieve arbeidsovereenkomst toegewezen materies uit bij | convention collective cadre, le comité restreint se prononce par |
gemotiveerde beslissing. | décision motivée. |
Deze beslissing wordt genomen bij eenparigheid van de aanwezige leden, | Cette décision est prise à l'unanimité des membres présents, dans un |
binnen een termijn van zes weken vanaf de datum waarop de voorzitter | délai de six semaines à dater du jour de la réception, par le |
van het paritair comité het volledige dossier heeft ontvangen, zoals | président de la commission paritaire, du dossier complet tel que |
omschreven in artikel 5 van deze overeenkomst. | défini à l'article 5 de la présente convention. |
Op gemotiveerd verzoek van een lid van het beperkt comité, kan de bij | Sur demande motivée d'un membre du comité restreint, le délai de six |
lid 1 bedoelde termijn van zes weken met twee weken verlengd worden. | semaines visé à l'alinéa 1er peut être prolongé d'une période de deux |
De voorzitter van het paritair comité brengt de werkgever op de hoogte | semaines. Le président de la commission paritaire informe l'employeur |
van de verlenging van de termijn. | de la prolongation du délai. |
Art. 4.De bevoegdheid van het beperkt comité is strikt beperkt tot |
Art. 4.La compétence du comité restreint est strictement limitée à la |
het nazicht van de conformiteit van de toetredingsovereenkomsten en -akten met de bepalingen van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst en haar uitvoeringsovereenkomsten. Art. 5.Het dossier is volledig wanneer het alle in de kader-collectieve arbeidsovereenkomst of haar uitvoeringsovereenkomsten vastgestelde documenten en elementen bevat. Art. 6.De voorzitter van het paritair comité brengt de werkgever binnen de acht dagen op de hoogte van de beslissing van het beperkt comité. Indien binnen de in artikel 3 bedoelde termijn geen beslissing wordt genomen, wordt de toetredingsovereenkomst of -akte als goedgekeurd beschouwd. In geval van een gemotiveerde weigering tot goedkeuring binnen de in artikel 3 bedoelde termijn, kan de toetredingsovereenkomst of -akte niet worden beschouwd als opgesteld in uitvoering van Titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2 of van Titel III, hoofdstuk 1, Afdeling 1, van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst.Afdeling 3. - Slotbepaling Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 18 september 1997 en loopt af op 31 maart 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
vérification de la conformité des actes et des conventions d'adhésion aux dispositions de la convention collective cadre et de ses conventions d'exécution. Art. 5.Le dossier est complet lorsqu'il comporte tous les documents et éléments déterminés par la convention collective cadre et ses conventions d'exécution. Art. 6.Le président de la commission paritaire informe l'employeur dans les huit jours de la décision arrêtée par le comité restreint. A défaut d'une décision dans le délai visé à l'article 3, la convention d'adhésion ou l'acte d'adhésion est considéré comme ayant été approuvé. En cas de refus motivé d'approbation dans le délai visé à l'article 3, la convention ou l'acte d'adhésion ne peuvent être considérés comme ayant été établis en exécution du titre II, chapitre 2, section 2 ou du titre III, chapitre 1er, section 1re de la convention collective cadre.Section 3. - Disposition finale Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 18 septembre 1997 et prend fin le 31 mars 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |