← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid dierlijke productie "
Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid dierlijke productie | Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - production animale |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU |
ARBEID EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | TRAVAIL ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
7 JANUARI 1998. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de | 7 JANVIER 1998. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de |
waardigheid van Eredeken van de Arbeid dierlijke productie | Doyen d'honneur du Travail - production animale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende | Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles |
nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de Arbeid; | officiels des insignes d'honneur du Travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts |
der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk | de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut Royal des |
Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale | Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du |
Arbeidstentoonstellingen"; | Travail"; |
Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Comité, gegeven op 9 | Vu l'avis émis par le Comité National compétent, donné le 9 septembre |
september 1997; | 1997; |
Gelet op het advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het | |
Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op | Vu l'avis du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut Royal |
16 september 1997; | des Elites du Travail de Belgique, donné le 16 septembre 1997; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Economie, van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Onze | l'Economie, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de Notre |
Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée |
aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige | aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les |
hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het | qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et |
sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : | social de la profession ou de la fonction qu'elles exercent : |
RUNDVEEFOKKERIJ. - ELEVAGE BOVIN | RUNDVEEFOKKERIJ. - ELEVAGE BOVIN |
Herman Henri J.A., Bassenge | Herman Henri J.A., Bassenge |
KLEINVEE. - PETIT ELEVAGE | KLEINVEE. - PETIT ELEVAGE |
Taghon Antoine R.J., Gent | Taghon Antoine R.J., Gent |
DIERENZIEKTEBESTRIJDING. - LUTTE CONTRE LES MALADIES DU BETAIL | DIERENZIEKTEBESTRIJDING. - LUTTE CONTRE LES MALADIES DU BETAIL |
Catrysse Robert W.J., Middelkerke | Catrysse Robert W.J., Middelkerke |
Art. 2.Deze opdracht wordt hun gegeven voor een termijn van vijf |
Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. |
jaar. Zij kan een einde nemen voor het verstrijken van die termijn, | Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire |
indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen. | cesse d'exercer ses activités professionnelles. |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 3.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
behoren, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister | attributions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre |
van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat | Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. |
ALBERT Van Koningswege : | ALBERT Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |