Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions administratives et pécuniaires en faveur de certains agents des services extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 7 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1995 |
besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve en | fixant des dispositions administratives et pécuniaires en faveur de |
geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de | certains agents des services extérieurs de l'Administration des |
buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 | Etablissements pénitentiaires appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel; | carrière des agents de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant |
rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4; | aux niveaux 2, 3 et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions |
administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van sommige | administratives et pécuniaires en faveur de certains agents des |
ambtenaren van de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die | services extérieurs de l'Administration des Etablissements |
behoren tot de niveaus 2, 3 en 4; | pénitentiaires appartenant aux niveaux 2, 3 et 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 1995; |
oktober 1995; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 februari 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 février 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord de Note Ministre du Budget, donné le 24 février 1997; |
februari 1997; Gelet op het protocol nr. 163 van 10 december 1997 van het | Vu le protocole n° 163 du 10 décembre 1997 du Comité de secteur III, |
Sectorcomité III - Justitie; | Justice; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot | Considérant que l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions |
vaststelling van administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste | administratives et pécuniaires en faveur de certains agents des |
van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Bestuur | services extérieurs de l'Administration des Etablissements |
Strafinrichtingen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4, de graden van | pénitentiaires appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, a créé les grades |
penitentiair beambte, kwartierchef, hoofdbewaarder en hoofdtechnicus | d'agent pénitentiaire, de chef de quartier, de chef surveillant et de |
heeft opgericht; | chef technicien; . |
Overwegende dat de regels inzake de berekening van de | Considérant que les règles de calcul de l'ancienneté de grade dans les |
graadanciënniteit in de opgerichte graden onverwijld dienen aangepast | grades créés doivent être adaptés sans tarder, notamment en ce qui |
te worden, inzonderheid wat betreft de inaanmerkingneming van de | concerne l'admissibilité de l'ancienneté de grade acquise dans les |
graadanciënniteit verworven in de graden van bewaarder en eerste | grades de surveillant et de premier surveillant pour les agents qui |
bewaarder van de ambtenaren die nooit bekleed zijn geweest met de | n'ont jamais été titulaires des grades d'agent pénitentiaire et de |
graden van penitentiair beambte en eerste penitentiair beambte; | premier agent pénitentiaire; |
Overwegende dat omwille van de rechtszekerheid van de betrokken | Considérant que pour la sécurité juridique des agents concernés, |
ambtenaren de inaanmerkingneming van de graadanciënniteit bedoeld in | l'admissibilité de l'ancienneté de grade visée aux articles 9, 11bis |
de artikelen 9, 11bis en 16, van het koninklijk besluit van 26 | et 16, de l'arrêté royal du 26 septembre 1990 fixant certaines |
september 1990 tot vaststelling van sommige administratieve bepalingen | |
ten gunste van de personeelsleden van het Bestuur Strafinrichtingen | dispositions administratives en faveur des agents de l'Administration |
die met een graad van de loopbaan van penitentiair beambte of van | des Etablissements pénitentiaires, titulaires d'un grade de la |
technicus zijn bekleed uitdrukkelijk dient opgenomen te worden in het | carrière d'agent pénitentiaire ou de technicien, doit être reprise |
raam van de berekening van de graadanciënniteit in de opgerichte | explicitement dans le cadre du calcul de l'ancienneté de grade dans |
graden; | les grades créés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 juin |
juni 1995 tot vaststelling van administratieve en geldelijke | 1995 fixant des dispositions administratives et pécuniaires en faveur |
bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van | de certains agents des services extérieurs de l'Administration des |
het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4, | Etablissements pénitentiaires appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, est |
wordt aangevuld met de volgende vermeldingen : | complété par les mentions suivantes : |
« in rang 34 : eerste kwartierchef (afgeschafte graad); | « au rang 34 : premier chef de quartier (grade supprimé); |
in rang 34 : eerste hoofdbewaarder (afgeschafte graad); | au rang 34 : premier chef surveillant (grade supprimé); |
in rang 34 : eerste hoofdtechnicus (afgeschafte graad) ». | au rang 34 : premier chef technicien (grade supprimé) ». |
Art. 2.Artikel 15, § 2 en § 3, van het voornoemd koninklijk besluit |
Art. 2.L'article 15, § 2 et § 3, de l'arrêté royal précité sont |
worden vervangen door de volgende bepalingen : | remplacés par les dispositions suivantes : |
« § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | « § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en |
die krachtens § 1 benoemd zijn tot de graad van penitentiair beambte | vertu du § 1er au grade d'agent pénitentiaire, l'ancienneté de grade |
wordt de graadanciënniteit verworven in de graden van penitentiair | acquise dans les grades d'agent pénitentiaire, de premier agent |
beambte, eerste penitentiair beambte en eerstaanwezend penitentiair | pénitentiaire et d'agent pénitentiaire principal ainsi que |
beambte alsmede de graadanciënniteit, die geacht is verworven te zijn | l'ancienneté de grade censée être acquise aux grades précités en vertu |
in voornoemde graden krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit | |
van 26 september 1990 tot vaststelling van sommige administratieve | de l'article 9 de l'arrêté royal du 26 septembre 1990 fixant certaines |
bepalingen ten gunste van de personeelsleden van het Bestuur | dispositions administratives en faveur des agents de l'Administration |
Strafinrichtingen die met een graad van de loopbaan van penitentiair | des Etablissements pénitentiaires, titulaires d'un grade de la |
beambte of van technicus zijn bekleed, geacht verworven te zijn in de | carrière d'agent pénitentiaire ou de technicien, est censée être |
nieuwe graad. | acquise dans le nouveau grade. |
§ 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en |
krachtens § 1 benoemd zijn tot de graad van penitentiair beambte en | vertu du § 1er au grade d'agent pénitentiaire et promus auparavant au |
die voorheen krachtens artikel 8 van het voornoemd koninklijk besluit | grade de premier agent pénitentiaire en vertu de l'article 8 de |
van 26 september 1990 bevorderd werden tot de graad van eerste | l'arrêté royal précité du 26 septembre 1990, l'ancienneté de grade |
penitentiair beambte, wordt de graadanciënniteit verworven in de graad | acquise dans le grade de surveillant est également censée être acquise |
van bewaarder eveneens geacht verworven te zijn in de nieuwe graad. | dans le nouveau grade. |
Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en vertu du |
krachtens § 1 benoemd zijn tot de graad van penitentiair beambte en | § 1er au grade d'agent pénitentiaire et promus auparavant au grade |
die voorheen krachtens artikel 8 van het voornoemd koninklijk besluit | d'agent pénitentiaire principal en vertu de l'article 8 de l'arrêté |
van 26 september 1990 bevorderd werden tot de graad van eerstaanwezend | royal précité du 26 septembre 1990, l'ancienneté de grade acquise dans |
penitentiair beambte, wordt de graadanciënniteit verworven in de | les grades de surveillant et de premier surveillant est également |
graden van bewaarder en eerste bewaarder eveneens geacht verworven te | |
zijn in de nieuwe graad ». | censée être acquise dans le nouveau grade ». |
Art. 3.In artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit worden de |
Art. 3.A l'article 16 de l'arrêté royal précité sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | « § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en |
die krachtens § 1 benoemd zijn tot de graad van kwartierchef, wordt de | vertu du § 1er au grade de chef de quartier, l'ancienneté de grade |
graadancienniteit verworven in de graden van kwartierchef (rang 32), | acquise dans les grades de chef de quartier (rang 32), de chef de |
kwartierchef (rang 33), eerste kwartierchef (rang 34), technicus | quartier (rang 33), de premier chef de quartier (rang 34), de |
tweede klasse (rang 30), technicus eerste klasse (rang 32) en | technicien de deuxième classe (rang 30), de technicien de première |
technicus (rang 33) geacht verworven te zijn in de nieuwe graad ». | classe (rang 32) et de technicien (rang 33) est censée être acquise |
dans le nouveau grade ». | |
2° § 3 wordt opgeheven. | 2° § 3 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 17 van het voornoemd koninklijk besluit worden de |
Art. 4.A l'article 17 de l'arrêté royal précité sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° § 2 est remplacée par la disposition suivante : |
« § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | « § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en |
die krachtens § 1 benoemd zijn tot de graden van hoofdbewaarder en | vertu du § 1er aux grades de chef surveillant et chef technicien, |
hoofdtechnicus wordt de graadanciënniteit verworven in de graden van | l'ancienneté de grade acquise dans les grades de chef surveillant |
hoofdbewaarder (rang 34), eerste hoofdbewaarder (rang 34), eerste | (rang 34), de premier chef surveillant (rang 34), de premier chef |
hoofdbewaarder (rang 35), hoofdtechnicus (rang 34), eerste | surveillant (rang 35), de chef technicien (rang 34), de premier chef |
hoofdtechnicus (rang 34) en eerste hoofdtechnicus (rang 35) geacht | technicien (rang 34) et de premier chef technicien (rang 35) est |
verworven te zijn in de nieuwe graden ». | censée être acquise dans les nouveaux grades ». |
2° § 3 wordt opgeheven. | 2° § 3 est abrogé. |
3° « § 4 » wordt vervangen door « § 3 ». | 3° « § 4 » est remplacé par le « § 3 ». |
Art. 5.In artikel 18 van het voornoemd koninklijk besluit worden de |
Art. 5.A l'article 18 de l'arrêté royal précité sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | « § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en |
die krachtens § 1 benoemd zijn tot de graad van bewaarder, wordt de | vertu du § 1er au grade de surveillant, l'ancienneté de grade acquise |
graadanciënniteit verworven in de graden van bewaarder, eerste | dans les grades de surveillant, premier surveillant et surveillant |
bewaarder en eerstaanwezend bewaarder geacht verworven te zijn in de nieuwe graad ». | principal est censée être acquise dans le nouveau grade ». |
2° § 3 wordt opgeheven. | 2° § 3 est abrogé. |
3° « § 4 » wordt vervangen door « § 3 ». | 3° « § 4 » est remplacé par le « § 3 ». |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |