Koninklijk besluit houdende organisatie van het administratief en financieel beheer van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie als staatsdienst met afzonderlijk beheer | Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie comme service de l'Etat à gestion séparée |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit houdende organisatie van het administratief en financieel beheer van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie als staatsdienst met afzonderlijk beheer | MINISTERE DE LA JUSTICE 7 JANVIER 1998. Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie comme service de l'Etat à gestion séparée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140; | 1991, notamment l'article 140; |
Gelet op de wet van 15 december 1997 waarbij het Nationaal Instituut | Vu la loi du 15 décembre 1997 constituant l'Institut national de |
voor Criminalistiek en Criminologie opgericht wordt als staatsdienst | Criminalistique et de Criminologie en service de l'Etat à gestion |
met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 2; | séparée, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 1997; |
juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 december 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 décembre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 december 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique; donné le 31 décembre 1997 |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak dat de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de rendre le service de l'Etat à |
staatsdienst met afzonderlijk beheer zo snel mogelijk in 1998 | gestion séparée opérationnel le plus rapidement possible en 1998, |
operationeel is aangezien de begrotingswet de kredieten van het | année à partir de laquelle la loi budgétaire met les crédits de |
Instituut vanaf dat jaar aan de staatsdienst ter beschikking stelt; | l'Institut à la disposition du service; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre |
van Begroting en van Onze Minister van Justitie, | du Budget et de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I - Beheer en Beheerscommissie | CHAPITRE I |
Artikel 1.Het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie |
Article 1er.L'Institut national de Criminalistique et de |
hierna genoemd "de dienst" staat onder het gezag van de Minister van | Criminologie, ci-après dénommé "le service", est soumis à l'autorité |
Justitie. | du Ministre de la Justice. |
Art. 2.Het beheer van de dienst, met uitzondering van het beheer van |
Art. 2.La gestion du service, à l'exception de la gestion du |
het personeel ten laste van de algemene uitgavenbegroting wordt | personnel à charge du budget général des dépenses, est déléguée à une |
opgedragen aan een commissie die bestaat uit : | commission qui est composée : |
1° het inrichtingshoofd van de dienst dat de commissie voorzit; | 1° du chef d'établissement du service, lequel assume la présidence de |
2° de Directeur-generaal van het Bestuur Strafwetgeving en Rechten van | la commission; 2° du Directeur général de l'Administration de la Législation Droit |
de Mens van het Ministerie van Justitie; | pénal et Droits de l'Homme du Ministère de la Justice; |
3° de Adviseur-generaal voor het Strafrechtelijk Beleid; | 3° du Conseiller général à la Politique criminelle; |
4° de Departementshoofden van de dienst; | 4° des Chefs de Département du service; |
5° drie leden aangewezen door de Minister van Justitie; | 5° de trois membres désignés par le Ministre de la Justice; |
De mandaten van de in 5° genoemde leden worden verleend voor een | Les mandats des membres visés au 5° sont conférés pour une durée de |
termijn van drie jaar en zijn hernieuwbaar; hij die aangesteld wordt | trois ans et sont renouvelables; celui qui est appelé à remplacer un |
om een lid gedurende de uitoefening van het mandaat te vervangen, | membre au cours de l'exercice du mandat achève le mandat interrompu. |
voleindigt het onderbroken mandaat. | |
Het mandaat van de in 5° genoemde leden neemt een einde wanneer zij op | Le mandat des membres visés au 5° prend fin lorsque ils sont mis à la |
pensioen worden gesteld. | pension. |
Art. 3.De Voorzitter duidt een secretaris aan onder de |
Art. 3.Le Président désigne un secrétaire parmis les membres du |
personeelsleden van de dienst. | personnel du service. |
De secretaris is niet stemgerechtigd. | Le Secrétaire n'a pas le droit de vote. |
Art. 4.Op vraag van één van de leden van de Commissie kan de |
Art. 4.A la demande d'un des membres de la Commission, le président |
voorzitter andere personen uitnodigen op de bijeenkomsten van de | peut convier d'autres personnes à participer aux réunions de la |
Beheerscommissie, teneinde advies uit te brengen omtrent één van de | Commission, afin de donner un avis sur un point figurant à l'ordre du |
agendapunten. | jour. |
Zij hebben geen stemrecht. | Ils n'ont pas le droit de vote. |
De Inspecteur van Financiën bij het Ministerie van Justitie mag iedere | L'Inspecteur des Finances auprès du Ministère de la Justice peut |
commissievergadering bijwonen. Hij heeft een adviserende stem. | assister à toute réunion de la commission. Il a la voix consultative. |
Art. 5.De Commissie bepaalt het huishoudelijk reglement dat wordt |
Art. 5.La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur, qui est |
onderworpen aan de goedkeuring van de Minister van Justitie. | soumis à l'approbation du Ministre de la Justice. |
Art. 6.De leden van de Commissie nemen hun ambt gratis waar. |
Art. 6.Les membres de la Commission exercent leurs fonctions à titre |
De leden voor wie het bijwonen van de vergaderingen van de commissie | gratuit. Aux membres qui doivent exposer des frais de déplacement et de séjour |
reis-en verblijfskosten meebrengt, wordt een vergoeding toegekend, | pour assister aux réunions de la Commission, il est alloué une |
berekend volgens het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot | indemnité, calculée selon les arrêtés royaux du 24 décembre 1964 |
vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan | fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel |
de leden van het personeel der ministeries en het koninklijk besluit | |
van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. Voor | des ministères et du 18 janvier 1965 portant réglementation générale, |
de toepassing van deze bepalingen worden zij gelijkgesteld met de | en matière de frais de parcours. Pour l'application de ces |
ambtenaren van rang 15. | dispositions, ils sont assimilés aux fonctionnaires du rang 15. |
Art. 7.De Beheerscommissie is belast met : |
Art. 7.La Commission de gestion est chargée : |
1° het jaarlijks opmaken van het begrotingsontwerp van de dienst, | 1° d'établir annuellement le projet de budget du service conformément |
conform de algemene begrotingsinstructies; | aux instructions budgétaires générales; |
2° het opstellen van het jaarlijks investeringsprogramma; | 2° d'établir le plan d'investissement annuel; |
3° het aanwerven binnen de perken van de beschikbare geldmiddelen en | 3° de l'engagement, dans les limites des moyens disponibles et en |
losstaand van het personeel ten laste van de algemene | dehors du personnel à charge du budget général des dépenses, du |
uitgavenbegroting, van het vereiste contractuele personeel voor de | personnel contractuel nécessaire pour l'accomplissement de tâches |
uitvoering van specifieke taken van de dienst; | spécifiques du service; |
4° de goedkeuring vóór 31 januari van het volgend jaar van de staten | 4° de l'approbation avant le 31 janvier de l'année suivante des états |
van ontvangsten en uitgaven, de beheersrekeningen en de | des dépenses et des recettes, des comptes de gestion, et des comptes |
vermogensrekeningen van het afgelopen dienstjaar; | patrimoniaux de l'exercice écoulé; |
5° het jaarlijks opmaken vóór 31 januari van een activiteitenverslag, | 5° d'établir annuellement avant le 31 janvier un rapport sur les |
alsook een overzicht van de giften van louter roerende aard ontvangen | activités ainsi qu'un aperçu des dons de nature purement mobilière, |
tijdens het afgelopen dienstjaar; | reçus au cours de l'exercice précédent; |
6° de goedkeuring van voorstellen voor opdrachten voor werken, | 6° de l'approbation de propositions relatives aux marchés de travaux, |
levering van goederen en diensten. | de fourniture de biens et de services. |
HOOFDSTUK II - Begroting | CHAPITRE II - Budget |
Art. 8.De begroting bevat alle ontvangsten en alle uitgaven. Het |
Art. 8.Le budget contient toutes les dépenses et toutes les recettes. |
begrotingsjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van | L'année budgétaire débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre |
hetzelfde jaar. | de la même année. |
Art. 9.De ontvangsten omvatten : |
Art. 9.Les recettes comprennent : |
1° de dotaties ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting; | 1° les dotations inscrites au budget général des dépenses; |
2° de subsidies die worden toegekend door de overheid; | 2° les subventions qui lui sont octroyées par des pouvoirs publiques; |
3° de bedragen afkomstig uit de verkoop van materiële of intellectuele | 3° les montants qu'il retire de la vente de produits matériels ou |
goederen; | intellectuels; |
4° giften en legaten. | 4° dons et legs. |
Art. 10.Tenzij andersluidende bepaling in onderhavig besluit, zijn de |
Art. 10.Sauf disposition contraire du présent arrêté, les |
bepalingen van de rijkscomptabiliteit van toepassing op de dienst. | dispositions concernant la comptabilité de l'Etat, s'appliquent au |
Art. 11.De begroting wordt onderverdeeld als volgt : |
service. Art. 11.Le budget est subdivisé comme suit : |
Saldo op 1 januari : | Solde au 1er janvier : |
Ontvangsten : | Recettes : |
- ontvangsten afkomstig van de staatsbegroting; | - recettes en provenance du budget de l'Etat; |
- ontvangsten uit diensten verstrekt aan derden; | - recettes du chef de services rendus à des tiers; |
- ontvangsten voor orde; | - recettes pour ordre; |
Uitgaven : | Dépenses : |
- werkings- en investeringskosten; | - frais de fonctionnement et d'investissement; |
- uitgaven voor orde. | - dépenses pour ordre; |
Saldo op 31 december : | Solde au 31 décembre : |
De verrichtingen worden opgesplitst volgens de economische | Les opérations sont ventilées conformément à la classification |
classificatie. | économique. |
De uitgaven mogen de beschikbare geldmiddelen en de limitatieve | Les dépenses ne peuvent excéder les moyens disponibles, ni les crédits |
kredieten niet overschrijden. | limitatifs. |
Art. 12.Het begrotingsontwerp wordt ieder jaar door de Minister van |
Art. 12.Le projet de budget est envoyé chaque année par le Ministre |
Justitie vóór 1 mei voorafgaand aan het begrotingsjaar en uiterlijk | de la Justice au Ministre du Budget avant le 1er mai précédant l'année |
tegelijk met het begrotingsontwerp van het Ministerie van Justitie aan | budgétaire et au plus tard en même temps que le projet du budget du |
de Minister van Begroting toegezonden. | Ministère de la Justice. |
Art. 13.Het begrotingsontwerp van de dienst wordt toegevoegd aan het |
Art. 13.Le projet de budget du service est annexé au projet de budget |
ontwerp van algemene uitgavenbegroting. | général des dépenses. |
De begroting van de dienst wordt door de Kamer van | Le budget du service est approuvé par la Chambre des représentants. |
volksvertegenwoordigers goedgekeurd. De goedkeuring wordt verkregen | Cette approbation est acquise par le vote des dispositions qui le |
door de aanneming van de betrokken bepalingen in de wet houdende de | concerne dans la loi fixant le budget général des dépenses. |
algemene uitgavenbegroting. | |
Als die goedkeuring vóór de aanvang van het begrotingsjaar niet is | Si l'approbation n'est pas acquise avant le début de l'année |
geschied, mogen dezelfde verrichtingen als die welke in de vorige | budgétaire les mêmes opérations que celles qui sont autorisées dans le |
begroting zijn toegestaan, uitgevoerd worden vanaf 1 januari. | budget précédent peuvent être effectuées dès le 1er janvier. |
HOOFDSTUK III - Uitvoering van de begroting | CHAPITRE III - Exécution de budget |
Art. 14.Op het einde van ieder jaar worden een beheersrekening, een |
Art. 14.A la fin de chaque année, il est dressé un compte de gestion |
rekening van uitvoering van de begroting en een staat van activa en | ainsi qu'un compte d'exécution du budget et un état de l'actif et du |
passiva opgesteld. Uiterlijk op 31 maart na het jaar waarop ze | passif. Au plus tard le 31 mars suivant l'année à laquelle ils se |
betrekking hebben, worden deze rekeningen door de Minister van | rapportent, ces comptes sont transmis par le Ministre de la Justice au |
Justitie aan de Minister van Financiën gezonden, die ze vóór 30 april van hetzelfde jaar aan het Rekenhof overlegt. | Ministre des Finances qui les soumettra à la Cour des comptes avant le 30 avril de la même année. |
Art. 15.De contracten voor leveringen, werken en diensten worden |
Art. 15.Les contrats pour fournitures, travaux et services sont |
afgesloten met inachtneming van de wetgeving en de reglementering | passés en observant les règles fixées par la législation et la |
betreffende de overheidsopdrachten. | réglementation relative aux marchés publics. |
Na het gunnen van een opdracht die een bedrag van 2,5 miljoen frank | Après l'attribution d'un marché dont le montant exvède 2,5 millions de |
overschrijdt, mag van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de | francs, il ne peut être dérogé aux clauses et conditions essentielles |
opdracht niet worden afgeweken en mogen de boeten niet worden | du marché ni accordé de remise d'amendes que par décision motivée du |
kwijtgescholden, dan met een met reden omklede beslissing van de | Ministre de la Justice. |
Minister van Justitie. | |
Art. 16.§ 1. De inkomsten uit de verkoop van materiële of |
Art. 16.§ 1er. Les revenus provenant de la vente de produits |
intellectuele producten die ten laste vallen van de gerechtskosten of | matériels ou intellectuels et qui sont à charge des frais de justice, |
uit de vervreemding van investeringsgoederen worden gestort aan de Schatkist. | ou de l'aliénation de biens d'investissement sont versés au Trésor. |
§ 2. De Minister van Justitie stelt een lijst op van de prestaties die | § 2. Le Ministre de la Justice arrête une liste reprenant les |
het voorwerp mogen uitmaken van facturering. | prestations qui peuvent faire l'objet d'une facturation. |
Art. 17.De bij het verstrijken van het begrotingsjaar beschikbare |
Art. 17.Les moyens financiers disponibles à l'expiration de l'année |
geldmiddelen mogen vanaf het begin van het volgend jaar gebruikt worden. | budgéttaire peuvent être utilisés dès le début de l'année suivante. |
Art. 18.Op voorstel van de beheerscommissie stelt de Minister van |
Art. 18.Sur la proposition de la commission de gestion le Ministre de |
Justitie een rekenplichtige aan die belast is met de verrichtingen | la Justice désigne un comptable chargé des opérations de recettes et |
inzake ontvangsten en uitgaven. | de dépenses. |
Art. 19.De tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige is belast met : |
Art. 19.Le comptable, justiciable de la Cour des comptes est chargé : |
1. de inning van de vastgestelde rechten; | 1. de la perception des droits constatés; |
2. de uitvoering van de betalingen; | 2. de l'exécution des paiements; |
3. het beheren en bewaren van de gelden en waarden; | 3. de la gestion et de la garde des fonds et valeurs; |
4. het opstellen en bewaren van de in het artikel 14 bedoelde | 4. à l'exclusion du compte d'exécution du budget, de l'élaboration et |
bescheiden, met uitzondering van de rekening van uitvoering van de begroting; | de la garde des documents visés à l'article 14; |
5. het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit; | 5. de la tenue de la comptabilité patrimoniale; |
6. het periodiek opmaken van een staat van het vermogen. | 6. de l'établissement périodique d'un état du patrimoine. |
Deze staten worden aan de beheerscommissie ter goedkeuring voorgelegd | Ces états sont soumis pour approbation à la Commission de gestion. |
en vervolgens door de Minister van Justitie aan het Rekenhof | Ensuite, le Ministre de la Justice soumet ces états à la Cour des |
voorgelegd via de Minister van Financiën. | comptes par l'intermédiaire du Ministre des Finances. |
Art. 20.Bij zijn ambtsneerlegging maakt de rekenplichtige een |
Art. 20.Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable établit |
eindrekening van zijn beheer op. | un compte de fin de gestion. |
HOOFDSTUK IV - Controle | CHAPITRE IV - Contrôle |
Art. 21.De dienst is onderworpen aan de administratieve en |
Art. 21.Le service est soumise au contrôle administratif et |
begrotingscontrole zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16 | budgétaire tel que prévu dans l'arrêté royal du 16 novembre 1994. |
november 1994. | |
Art. 22.Het Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren en |
Art. 22.La Cour des comptes peut contrôler la comptabilité sur place |
mag zich te allen tijde alle verantwoordingsstukken, staten, | et se faire fournir en tout temps, tous documents justificatifs, |
inlichtingen of toelichtingen doen verstrekken betreffende de | états, renseignements ou explications relatifs aux recettes et aux |
ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. | dépenses, ainsi qu'aux avoirs et aux dettes. |
De uitgaven worden vereffend en betaald zonder voorafgaande | Les dépenses sont liquidées et payées sans intervention préalable de |
tussenkomst van het Rekenhof. | la Cour des comptes. |
HOOFDSTUK V - Vertegenwoordiging | CHAPITRE V - Représentation |
Art. 23.§ 1. De Voorzitter van de Commissie vertegenwoordigt de |
Art. 23.§ 1er. Le Président de la Commission représente le service |
dienst in alle handelingen van het burgerlijk leven. | dans tous les actes de la vie civile. |
§ 2. De voorzitter wordt gemachtigd om het bestek of de als zodanig | § 2. Le Président est habilité à fixer le cahier des charges ou les |
geldende bescheiden vast te stellen, de wijze te kiezen waarop de | |
opdracht wordt gegund, de procedure in te zetten en de opdracht te | documents en tenant lieu, à choisir le mode de passation du marché, à |
gunnen voor aanneming van werken, leveringen en diensten voor de | entamer la procédure et à passer le marché des travaux, de fournitures |
behoeften van de dienst en binnen de perken der geopende kredieten | et de services pour les besoins du service et dans les limites des |
voor de opdrachten die 2,5 miljoen frank niet overschrijden. | crédits ouverts pour les marchés qui n'excèdent pas 2,5 millions de |
§ 3. De bevoegdheid tot goedkeuring van de uitvoering van de opdracht | francs. § 3. La compétence d'approuver l'exécution du marché est octroyée au |
wordt verleend aan de Voorzitter. | Président. |
§ 4. Bovendien wordt de Voorzitter gemachtigd tot beloop van een | § 4. En outre, le président est autorisé à approuver jusqu'à |
globaal bedrag van 20 miljoen frank, de uitgaven goed te keuren | concurrence globale de 20 millions de francs, les dépenses relatives |
betreffende de portkosten, het gebruik van telefoon en het verbruik | aux frais de port, à l'utilisation du téléphone et à la consommation |
van water, gas en electriciteit en brandstoffen te leveren via het | d'eau, gaz, d'éléctricité et de combustible à fournir par |
Federaal Aankoopbureau. | l'intermédiaire du Bureau fédéral d'achats. |
HOOFDSTUK VI - Slotbepalingen | CHAPITRE VI - Dispositions finales |
Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 25.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 25.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |