Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 JANVIER 1998. Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996, collective de travail du 23 octobre 1996, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation
voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des
aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région
Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest (1) bruxelloise (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989, gesloten Vu la convention collective de travail du 25 mai 1989, conclue au sein
in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, houdende de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari 1990; statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 février 1990;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein
in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, tot de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides
vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en seniors, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van
het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de d'un avantage social complémentaire, à charge du "Fonds social des
diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitse aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, algemeen verbindend Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région
verklaard bij koninklijk besluit van 28 november 1991, inzonderheid op bruxelloise, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991,
artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides
gezins- en bejaardenhulp; familiales et des aides seniors;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996, travail du 23 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal
voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation
bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des
Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest. aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
Arrêté royal du 28 novembre 1991, Moniteur belge du 7 janvier 1992. Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

bruxelloise.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996 Convention collective de travail du 23 octobre 1996
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot Modification de la convention collective de travail du 7 juin 1991
vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel, ten laste
van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de avantage social complémentaire, à charge du "Fonds social des aides
diensten die worden gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest (Overeenkomst Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région
geregistreerd op 18 november 1996 onder het nummer 42888/CO/318) bruxelloise (Convention enregistrée le 18 novembre 1996 sous le numéro 42888/CO/318)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en de werkgevers van de diensten die ressorteren onder aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la
het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitse Gemeenschap aides seniors et subventionnés par la Région wallonne, la Communauté
en door de Franse en gemeenschappelijke gemeenschapscommissies van het germanophone et par les Commissions communautaires française et
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. commune de la Région de Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen CHAPITRE II. - Modifications

Art. 2.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni

Art. 2.L'article 1er de la convention collective de travail du 7 juin

1991, gesloten in het Paritair Comité voor de gezins- en 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les aides
bejaardenhelpsters, tot vaststelling van het bedrag en van de familiales et les aides seniors, fixant le montant et les modalités
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal d'octroi et de liquidation d'un avantage social complémentaire, à
voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en charge du "Fonds social des aides familiales et aides seniors", dans
bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse les services subsidiés par la Communauté française, la Communauté
Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, wordt germanophone et par la Région bruxelloise, est remplacé par les
vervangen door de volgende bepalingen : dispositions suivantes :
«

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

«

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en de werkgevers van de diensten die ressorteren onder aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la
het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitse Gemeenschap aides seniors et subventionnés par la Région wallonne, la Communauté
en door de Franse en gemeenschappelijke gemeenschapscommissies van het germanophone et par les Commissions communautaires française et
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. commune de la Région de Bruxelles-Capitale.
Onder "werknemers" verstaat men de gezins- en bejaardenhelpsters- en Par "travailleurs", on entend les aides familiales et aides seniors,
helpsters, de mannelijke en vrouwelijke huishoudhulpen en de les aides ménagères, hommes ou femmes et les ouvrières et ouvriers, y
werklieden en werksters, met inbegrip van de "PRIME"-contracten". » compris les contrats "PRIME".
HOOFDSTUK III. -Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

oktober 1996. le 1er octobre 1996.
Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door een Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée
van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors.
De termijn van drie maanden gaat in op de datum waarop de aangetekende Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la
brief aan de voorzitter van het paritair comité wordt gestuurd. lettre recommandée est envoyée au président de la commission
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 1998. paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 15 februari 1990, Belgisch Staatsblad van 6 april 1990. Arrêté royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 6 avril 1990.
Koninklijk besluit van 28 november 1991, Belgisch Staatsblad van 7
januari 1992.
^