Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de verlenging van een pilootproject "tools en zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen " | Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de la prolongation d'un projet pilote « dispositif alcool dans les hôpitaux généraux » |
---|---|
7 FEBRUARI 2025. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 7 FEVRIER 2025. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à |
toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de verlenging van een | l'appui de la prolongation d'un projet pilote « dispositif alcool dans |
pilootproject "tools en zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen " | les hôpitaux généraux » |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Financiewet voor het begrotingsjaar 2025 van 20 december | Vu la loi de finances pour l'année budgétaire 2025 du 20 décembre 2024 |
2024; | ; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Overwegende het projectvoorstel ingediend op 18 oktober 2024 door vzw | Considérant la proposition de projet introduite le 18 octobre 2024 par |
IDA bij de Minister van Volksgezondheid, dat de doelstellingen, de | IDA A.S.B.L. auprès du Ministre de la Santé publique reprenant les |
fasering en de budgettering van het project "tools en zorgpad alcohol | objectifs, l'échelonnement et le budget du projet « dispositif alcool |
in de algemene ziekenhuizen" herneemt; | dans les hôpitaux généraux »; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2024; |
december 2024; | |
Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de in raad | Sur la proposition du Ministre de la Santé Publique et de l'avis des |
vergaderde ministers; | Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 210.629,55 ten laste van |
Article 1er.§ 1er. Un subside de 210.629,55 imputable à |
basisallocatie BA 25 51 42 33 00 01, van de begroting van de FOD | l'allocation de base AB 25 51 42 33 00 01, du budget du SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ci-après |
FOD VVVL genoemd, begrotingsjaar 2025, wordt toegekend aan de vzw IDA, | dénommé SPF SPSCAE, année budgétaire 2025, est alloué à IDA A.S.B.L., |
Vanderlindenstraat 15 - 1030 Brussel, rekeningnummer : IBAN : BE79 | rue Vanderlinden 15 - 1030 Bruxelles, n° de compte : IBAN : BE79 7350 |
7350 1631 9933; BIC : KREDBEBB, (ondernemingsnummer: BE 0885.147.368) | 1631 9933; BIC : KREDBEBB (n° entreprise : BE 0885.147.368) pour sa |
voor haar opdracht beschreven in artikel 4. | mission décrite à l'article 4. |
§ 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 februari 2025 tot | § 2. Ce montant porte sur la période du 1er février 2025 au 31 janvier |
en met 31 januari 2026. De "clinical leaders" van de zes ziekenhuizen | |
bepaald in artikel 4 § 4. worden gefinancierd van 1 februari 2025 tot | 2026. Les clinical leaders des six hôpitaux visés à l'article 4. § 4. |
en met 31 januari 2026. De coördinatoren worden gefinancierd van 1 | seront financés du 1er février 2025 au 31 janvier 2026. Les |
maart 2025 tot en met 31 januari 2026. | coordinateurs seront financés du 1er mars 2025 au 31 janvier 2026. |
Art. 2.§ 1er. De betaling van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag |
Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er, |
zal gebeuren in twee schijven : | s'effectuera en deux tranches : |
1° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 1° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde | paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et |
schuldvordering indienen bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en | datée au SPF SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, via |
Beheerscontrole, via invoice@health.fgov.be, en dit ten vroegste na | invoice@health.fgov.be et ceci au plus tôt après la publication de cet |
publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad; | arrêté royal au Moniteur belge ; |
2° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 2° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde | paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée, |
schuldvordering, voorzien van de formule "waar en echt verklaard", de | datée et pourvue de la formule « sincère et conforme », la totalité |
totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | des pièces pour la justification des montants déjà reçus, tels que |
bedragen, zoals bedoeld in 1°, en het gevraagde bedrag, zoals bedoeld | visés au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2° au SPF SPSCAE, |
in dit 2° indienen bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en | |
Beheerscontrole, via invoice@health.fgov.be en een activiteitenrapport | Service Budget et Contrôle de la Gestion, via invoice@health.fgov.be |
zoals bedoeld in artikel 5 bij het Directoraat-generaal | et un rapport d'activités tel que visé à l'article 5 à la Direction |
Gezondheidszorg, FOD VVVL Galileelaan,5/2, 1210 Brussel, en dit ten | générale Soins de santé, SPF SPSCAE, Avenue Galilée, 5/2, 1210 |
vroegste op 1 februari 2026 en ten laatste op 1 juli 2026. | Bruxelles, et ceci au plus tôt le 1er février 2026 et au plus tard le |
1er juillet 2026. | |
§ 2. De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het | § 2. Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
door de bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
ingediende stukken, en op basis van het budget opgenomen in het | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition. Le |
voorstel. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor | titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires pour la |
de verantwoording van de bedragen. | justification des montants. |
§ 3. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan, | § 3. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est |
gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten voorzien in | effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux |
artikel 2, 3, 4 et 5 voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan | exigences prévues aux articles 2, 3, 4 et 5. S'il ne peut être |
de vereisten van dit besluit, dan moet de vraag om afwijking | satisfait aux exigences de cet arrêté, la demande de dérogation doit |
rechtstreeks en onmiddellijk aan de FOD VVVL, DG Gezondheidszorg | alors être adressée directement et immédiatement au SPF SPSCAE, DG |
gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal onderzoeken en kan goedkeuren. | Soins de Santé, qui examine ensuite cette demande et peut l'approuver. |
§ 4. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 | § 4. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur |
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de | l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état |
compatibiliteit van de federale staat, zal, in het kader van het | |
project "zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen", het niet | fédéral, le bénéficiaire remboursera au SPF SPSCAE, dans le cadre du |
benutte gedeelte door de begunstigde worden terugbetaald aan de FOD | projet « dispositif alcool dans les hôpitaux généraux », la partie non |
VVVL, op het bankrekeningnummer IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 | exploitée sur le compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert à la Banque de |
geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van | la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de `Recettes diverses'. |
`Diverse Ontvangsten'. | |
Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit leden van het |
Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres de la |
DG Gezondheidszorg van de FOD VVVL, en de projectverantwoordelijken van het project "zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen". Deskundigen ter zake kunnen ook uitgenodigd worden om deel te nemen aan dit comité. § 2. De twee coördinatoren (één Franstalige en één Nederlandstalige) hebben onder andere tot opdracht actief deel te nemen aan de vergaderingen, die worden georganiseerd door het begeleidingscomité. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om: 1° De relaties en de overdracht van de gegevens tussen de verschillende diensten van de FOD VVVL en de acht ziekenhuizen bepaald in artikel 4 te faciliteren; | DG Soins de Santé du SPF SPSCAE, et des responsables du projet « dispositif alcool dans les hôpitaux généraux ». Des experts en la matière peuvent également être invités à participer à ce comité. § 2. Les deux coordinateurs (un francophone et un néerlandophone) auront pour mission, entre autres, de participer activement aux réunions organisées par le comité d'accompagnement. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à: 1° Faciliter les relations et la transmission des renseignements entre les différents services du SPF SPSCAE et les huit hôpitaux visés à l'article 4; |
2° Over de stand van de werkzaamheden te waken. | 2° Surveiller l'état des travaux. |
Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen georganiseerd. | Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées. |
Art. 4.§ 1. Het doel is het bevorderen van een optimale opsporing en |
Art. 4.§ 1er. L' objectif est de favoriser la détection et la prise |
behandeling van alcoholproblemen door een verderzetting van de bewustmaking van het personeel. De coördinatoren, ondersteund door de `clinical leader', moeten het gebruik van bestaande hulpmiddelen/tools en de implementatie van het reeds ontwikkelde zorgpad alcohol aanmoedigen. De coördinatoren zorgen voor de coherentie en de harmonisatie tussen de ziekenhuizen. Een `clinical leader' wordt gedefinieerd als een drijvende kracht, een persoon die zich bewust is van de problemen die alcohol met zich meebrengen en hierin voldoende opgeleid is, en die andere personeelsleden kan motiveren om te werken rond de aanpak van alcoholproblemen. Zoals voorzien in artikel 4, § 2, wordt ten minste één `clinical leader' per ziekenhuis aangesteld. | en charge optimales des problèmes d'alcool via la poursuite de la sensibilisation du personnel. Les coordinateurs, soutenus par les clinical leader, doivent favoriser le recours aux outils d'aide existants et la mise en place effective du circuit de soins alcool déjà développé. Les coordinateurs assurent la cohérence et l'harmonisation entre les hôpitaux. On entend par « clinical leader » une personne moteur, formée et largement sensibilisée en matière d'alcool, qui incite les autres membres du personnel à s'impliquer dans la problématique alcool. Au moins, un clinical leader est nommé |
§ 2. Dit koninklijk besluit heeft betrekking op de volgende | par hôpital visé à l'article 4 § 2. |
ziekenhuizen : | § 2. Cet arrêté royal concerne les hôpitaux suivants : |
1° Universitair Ziekenhuis Brussel (UZ Brussel) | 1° Universitair Ziekenhuis Brussel (UZ Brussel) |
Laarbeeklaan 101, 1090 Jette; | Laarbeeklaan 101, 1090 Jette; |
2° AZ Sint-Jan Brugge AV | 2° AZ Sint-Jan Brugge AV |
Ruddershove 10, 8000 Brugge; | Ruddershove 10, 8000 Brugge; |
3° GZA Ziekenhuizen | 3° GZA Ziekenhuizen |
Oosterveldlaan 24, 2610 Wilrijk | Oosterveldlaan 24, 2610 Wilrijk |
4° CHU-UCL-Namur | 4° CHU-UCL-Namur |
Avenue Dr G.Thérasse 1, 5530 Yvoir ; | Avenue Dr G.Thérasse 1, 5530 Yvoir ; |
5° Grand Hôpital de Charleroi (GHdC) | 5° Grand Hôpital de Charleroi (GHdC) |
Rue Margueritte Depasse 1; 6060 Gilly ; | Rue Margueritte Depasse 1; 6060 Gilly ; |
6° Centre Hospitalier Epicura | 6° Centre Hospitalier Epicura |
Rue Louis Caty 136, 7331 Baudour; | Rue Louis Caty 136, 7331 Baudour; |
§ 3. De opdrachten van de coördinatoren zijn de volgende: | § 3. Les missions des coordinateurs sont les suivantes: |
1° Ondersteuning bij de opdrachten van de "clinical leaders"; | 1° Soutien dans les missions des clinical leaders ; |
2° Het verderzetten van de sensibilisering, opleiding en/of | 2° Poursuite de la sensibilisation, des formations et/ou formations |
doorlopende vormingen van het medisch en paramedisch personeel in de | continuées du personnel médical et paramédical dans les hôpitaux visés |
ziekenhuizen vernoemd in artikel 4 § 2; | à l'article 4 § 2 ; |
3° Het stimuleren van de betrokkenheid van het personeel van de in | 3° Stimuler l'implication du personnel des hôpitaux visés à l'article |
artikel 4, § 2, bedoelde ziekenhuizen voor alcoholgerelateerde | 4 § 2 en matière de problématiques liées à l'alcool ; |
problematieken; 4° Opvolging van de werkzaamheden van de clinical leaders en het | 4° Suivi du travail réalisé par les clinical leaders et rédaction de |
opstellen van een stand van zaken volgens vastgelegde indicatoren; | l'état des lieux selon des indicateurs de suivi ; |
5° Ondersteuning bij het uitbreiden van het project naar andere | 5° Soutien dans l'élargissement du projet à de nouvelles structures |
ziekenhuisstructuren door het vastleggen van procedures voor de | hospitalières en établissant des procédures pour la mise en place et |
implementatie en duidelijke richtlijnen alcohol; | des guidelines alcool clairs ; |
6° Communicatie naar de partners, deelname aan het begeleidingscomité | 6° Communication vers les partenaires et participation aux comités |
en coördinatie van alle ziekenhuizen die bij het project betrokken | d'accompagnement et coordination de tous les hôpitaux impliqués dans |
zijn. | le projet. |
De taken van de "clinical leaders" zijn : | Les missions des « clinical leaders » sont les suivantes : |
1° Deelname aan doorlopende vormingen rond alcohol, aan intervisies | 1° Participation à une formation continuée en matière d'alcool et à |
georganiseerd door de coördinatoren en gebruik maken van persoonlijke | des intervisions organisées par les coordinateurs et sollicitation des |
ondersteuning en advies door de coördinatoren; | coordinateurs en vue d'un soutien et de conseils personnalisés ; |
2° Continu bevorderen van de bewustmaking van het personeel rond de | 2° Favoriser la continuité de la sensibilisation du personnel en |
problematiek van alcohol, en het stimuleren van het gebruik van reeds | matière d'alcool et promouvoir le recours aux outils alcool déjà |
ontwikkelde instrumenten; | développés ; |
3° Onderhouden van de banden met partners `alcohol', het management en | 3° Entretenir les liens avec les partenaires alcool, la direction et |
de coördinatoren; | les coordinateurs ; |
Art. 5.Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten : |
Art. 5.Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants: |
1° Een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het | 1° Une description de la philosophie et des objectifs du projet et une |
project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen | description et une argumentation des éventuelles modifications qui y |
hiervan in de loop van het project; | ont été apportées en cours de projet; |
2° De realisaties van het project; | 2° Les réalisations du projet ; |
3° Een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, ...; | 3° Un aperçu de la présence aux congrès, formations, ...; |
4° Een beschrijving van het aantal deelnemers aan de opleidingen en | 4° Une description du nombre de participants aux formations et une |
een raming van het aantal getroffen patiënten; | estimation du nombre de patients touchés ; |
5° Een beschrijving van de manier waarop het project zich intern (in | 5° Une description de la manière dont le projet se fait connaître sur |
de instellingen) en eventueel extern (onder andere naar andere | le plan interne (au sein des institutions) et éventuellement sur le |
instellingen) bekend maakt; | plan externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); |
6° Een gedetailleerde beschrijving van het personeel, met minstens | 6° Une description détaillée du personnel, reprenant au moins les |
volgende punten: | points suivants: |
a) opleiding ; | a) formation ; |
b) soort overeenkomst ; | b) type de contrat ; |
c) anciënniteit ; | c) ancienneté ; |
d) relevante kwalificaties; | d) qualifications pertinentes; |
7° Een financiële balans: personeels- en andere kosten gedaan in het | 7° Un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le |
kader van dit project; | cadre de ce projet; |
8° Beleidsaanbevelingen; | 8° Des recommandations stratégiques; |
9° Een samenvatting van bovenstaande punten. | 9° Un résumé des points ci-dessus. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 februari 2025. | Bruxelles, le 7 février 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |