← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen "
Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
7 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale | 7 FEVRIER 2021. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de |
Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | d'investissement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société Fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 2, § 3; | d'investissement, notamment l'article 2, § 3 ; |
Gelet op artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8, § 1er, 3° de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit | dispositions diverses concernant la simplification administrative, le |
besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse; | présent arrêté est dispensé de l'analyse d'impact de la réglementation ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2021 ; |
januari 2021; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2021 ; |
januari 2021; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
Besluit van 12 januari 1973, artikel 3, § 1, alinea 1; | 12 janvier 1973, article 3, § 1er, alinéa 1er; |
Overwegende de mededeling van de Europese Commissie aan het Europees | Considérant la communication de la Commission européenne au Parlement |
Parlement, de Europese Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité | européen, au Conseil européen, au Conseil, au Comité économique et |
en het Comité van de Regio's van 11 december 2019 en de resolutie van | social européen et au Comité des régions du 11 décembre 2019 et la |
het Europees Parlement van 15 januari 2020 over de Europese Green | résolution du Parlement européen du 15 janvier 2020 sur le pacte vert |
Deal; | pour l'Europe ; |
Overwegende het Belgische Relance plan, in opmaak, met name de eerste | Considérant le plan de relance belge en préparation, et en particulier |
as #BeSustainable die specifiek gericht is op de transitie naar een | le premier axe #BeSustainable qui vise notamment la transition de |
duurzame en klimaat neutrale productie van goederen en diensten en in | l'économie belge vers une production de biens et services durable et |
het belang van de Belgische economie; | neutre sur le plan climatique et dans l'intérêt de l'économie belge ; |
Overwegende de noodzakelijkheid, gezien de lange termijnuitdagingen op | Considérant la nécessité, au regard des défis climatiques à long terme |
vlak van klimaatwaarmee de Belgische ondernemingen worden | auxquels elles sont confrontées, de permettre aux entreprises belges |
geconfronteerd, om deze ondernemingen in staat te stellen in hun | d'intégrer dans leur modèle économique les transformations de |
economisch model de transformatie van de economie te integreren en | l'économie et de se réorienter en fonction des défis précités, en |
zich te heroriënteren in functie van bovengenoemde uitdagingen, | |
rekening houdend met name met het `Do Not Significant Harm' principe; | ayant égard notamment au principe `Do Not Significant Harm' ; |
Overwegende dat het voor dit doel aangewezen is om deel te nemen, | Considérant qu'il s'indique à cette fin de participer, aux côtés |
naast institutionele en/of privé- investeerders en in voorkomend geval | d'investisseurs institutionnels et/ou privés et le cas échéant en |
in samenwerking met de gewestelijke investeringsmaatschappijen, aan de | partenariat avec les sociétés régionales d'investissement, à la |
oprichting van een investeringsvehikel voor investeringen in bestaande | constitution d'un véhicule d'investissement destiné à procéder à des |
of startende Belgische ondernemingen waarvan het businessmodel een | investissements dans des entreprises belges existantes ou en démarrage |
belangrijke contributie tot de ecologische transitie aantoont, wat | dont le modèle d'entreprise montre une contribution importante à la |
tegelijkertijd toelaat om bij te dragen tot de industriële politiek van de federale Staat en tot de toekomst van de Belgische economie in haar geheel; Overwegende dat het van belang is dat dit investeringsvehikel, dat voornamelijk in hand van institutionele en/of privé - investeerders zal zijn, wordt beheerd door een professionele beheerder die handelt in overeenstemming met de gewoonlijke financiële en niet-financiële en risicoverdeling criteria voor dit type investeringsvehikel; Overwegende dat dit investeringsvehikel in principe een maximale duur van dertig jaar zal hebben, die in voorkomend geval kan worden verlengd; Overwegende dat in dit kader, en om de inschrijving door institutionele en privé- investeerders te vergemakkelijken, er behoefte zal zijn om de ondersteuning die door de Europese Investeringsbank en het Europees Investeringsfonds kan worden verleend te onderzoeken en in voorkomend geval om de rechten die verbonden zijn aan de door de verschillende deelnemers ingeschreven aandelen te definiëren; Overwegende dat het gebruik van de techniek van de gedelegeerde | transition écologique, ce qui permet simultanément de contribuer à la politique industrielle de l'Etat fédéral et à l'avenir de l'économie belge dans son ensemble ; Considérant qu'il importe que ce véhicule d'investissement, en majorité détenu par des investisseurs institutionnels et/ou privés, soit géré par un gestionnaire professionnel, qui agira selon des critères financiers et non financiers et de répartition des risques usuels pour ce type de véhicule d'investissement ; Considérant que ce véhicule d'investissement aura en principe une durée de maximum trente ans, qui peut être prolongée le cas échéant ; Considérant que dans ce cadre, et en vue de faciliter la souscription par des investisseurs institutionnels et privés, il y aura lieu d'examiner le soutien que peut apporter la Banque européenne d'investissement et le Fonds européen d'investissement et de définir le cas échéant les droits attachés aux actions souscrites par les différents intervenants ; Considérant que le recours à la technique de la mission déléguée, |
opdracht, die aan de Federale Participatie- en | confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement, |
Investeringsmaatschappij is toevertrouwd, het meest geschikte middel | apparaît le moyen le plus indiqué dès lors qu'il permet de se reposer |
lijkt te zijn, aangezien deze techniek het mogelijk maakt om | directement sur les moyens financiers de l'Etat ; |
rechtstreeks beroep te doen op de financiële middelen van de Staat; | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
overlegd in de Ministerraad, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Met toepassing van artikel 2, § 3, van de wet van 2 |
Article 1er.§ 1er. En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 |
april 1962 betreffende de Federale Participatie- en | avril 1962 relative à la Société Fédérale de Participations et |
Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la |
wordt de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee | Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée : |
belast met de opdracht om: | (i) de participer, aux côtés d'investisseurs institutionnels et privés |
(i) naast institutionele en privé- investeerders en in voorkomend | et le cas échéant en partenariat avec les sociétés régionales |
geval in samenwerking met de gewestelijke investeringsmaatschappijen, | d'investissement, à la constitution d'un organisme de placement |
deel te nemen aan de oprichting van, een door de wet van 19 april 2014 | collectif alternatif régi par la loi du 19 avril 2014 relative aux |
betreffende alternatieve instellingen voor collectieve belegging en | |
hun beheerders, beheerste alternatieve instelling voor collectieve | |
belegging met het oog op de rechtstreekse of onrechtstreekse (in | organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires |
specifieke investeringsvehikels inbegrepen) investering in | en vue d'investir directement ou indirectement (en ce compris dans des |
overeenstemming met § 2 van dit artikel in vennootschappen die de in § | véhicules d'investissement spécifiques) conformément au § 2 du présent |
3 van dit artikel bedoelde kenmerken hebben; | article dans les sociétés présentant les caractéristiques visées au § 3 du présent article ; |
(ii) de souscrire au capital de cet organisme de placement collectif | |
(ii) Tot een maximumbedrag van 250 (tweehonderd vijftig) miljoen euro | alternatif à concurrence d'un montant maximum de 250 (deux cent |
op het kapitaal van deze alternatieve instelling voor collectieve | |
belegging in te schrijven; | cinquante) millions d'euros ; |
(iii) de opvolging van de deelneming in deze alternatieve instelling | (iii) d'assurer le suivi de la participation dans cet organisme de |
voor collectieve belegging te verzekeren; | placement collectif alternatif ; |
(iv) de deelneming in deze alternatieve instelling voor collectieve | (iv) de gérer la participation dans cet organisme de placement |
bellegging te beheren, met inbegrip van een eventuele overdracht van | collectif alternatif, en ce compris la cession éventuelle de cette |
deze deelneming; en | participation ; et |
(v) alle overeenkomsten met dat oogmerk aan te gaan, met inbegrip van | (v) de conclure toutes conventions à cette fin, en ce compris toutes |
alle arbitrageovereenkomsten. | conventions d'arbitrage. |
§ 2. De tussenkomst van de Federale Participatie- en | § 2. L'intervention de la Société Fédérale de Participations et |
Investeringsmaatschappij veronderstelt dat aan de volgende voorwaarden | d'Investissement suppose que les conditions suivantes soient remplies : |
wordt voldaan: (i) een beheerder van de alternatieve instelling voor collectieve | (i) un gestionnaire de l'organisme de placement collectif alternatif |
belegging moet aangesteld worden in overeenstemming met de | doit être désigné dans le respect des dispositions légales et |
toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; | réglementaires applicables ; |
(ii) het bestuur en het beleggingsbeleid van de alternatieve | (ii) la gouvernance et la politique de placement de l'organisme de |
instelling voor collectieve belegging moeten de naleving van dit | placement collectif alternatif doivent permettre le respect du présent |
koninklijk besluit mogelijk maken; | arrêté royal ; |
(iii) de deelneming van de Federale Participatie- en | (iii) la participation de la Société Fédérale de Participations et |
Investeringsmaatschappij in de alternatieve instelling voor | d'Investissement dans l'organisme de placement collectif alternatif et |
collectieve belegging, en in voorkomend geval van de gewestelijke | le cas échéant des sociétés régionales d'investissement ne peut |
investeringsmaatschappijen niet 50 (vijftig) % minus één aandeel van | dépasser 50 (cinquante)% moins une action du capital; |
het kapitaal kan overschrijden; | |
(iv) de investeringen die door de alternatieve instelling voor | (iv) les investissements qui peuvent être réalisés par l'organisme de |
collectieve belegging kunnen worden uitgevoerd (i) zijn bedoeld om in | placement collectif alternatif (i) visent à répondre à des besoins en |
de kapitaalbehoeften op lange termijn te voorzien, (ii) zijn bedoeld | capital à long terme, (ii) visent à contribuer à permettre aux |
om bij te dragen tot het bereiken van de, door de betrokken | sociétés concernées d'atteindre les objectifs fixés en termes de |
vennootschappen, vastgestelde duurzaamheidsdoelstellingen, en (iii) | durabilité sur la base des facteurs identifiés, et (iii) prennent |
nemen in wezen de vorm aan van (a) een inbreng in het kapitaal of het | essentiellement la forme (a) d'apport au capital ou aux capitaux |
eigen vermogen, in ruil voor aandelen met of zonder stemrecht; (b) een | propres, en échange d'actions avec ou sans droit de vote, (b) de prêt, |
lening, al dan niet achtergesteld, of met kenmerken die verband houden | subordonné ou non, ou encore affecté de caractéristiques liées à la |
met de financiële situatie van de debiteur, converteerbaar, | situation financière du débiteur, convertible, échangeable ou assorti |
omwisselbaar of met inschrijvingsrechten; (c) een lening in verband | de droits de souscription ; (c) de prêt accessoire à la prise de |
met de verwerving van een aandelenbelang; (d) een verwerving van | participation ; (d) d'acquisition de participation ; ou (e) |
aandelen; of (e) investering in andere instellingen voor collectieve | d'investissement dans d'autres organismes de placement collectif. |
belegging. De alternatieve instelling voor collectieve belegging kan | L'organisme de placement collectif alternatif peut assortir ces |
aan deze investeringen alle soorten zekerheden of garanties verbinden. | investissements de tous types de sûretés ou garanties. |
§ 3. De vennootschappen waarin de alternatieve instelling voor | § 3. Les sociétés dans lesquelles l'organisme de placement collectif |
collectieve belegging kan investeren zijn deze waarvan het | alternatif peut investir sont celles dont le modèle d'entreprise |
businessmodel, naast een financieel rendement, een belangrijke | montre, outre un rendement financier, une contribution importante à la |
contributie tot de ecologische transitie, met name rekening houdend | transition écologique, notamment en ayant égard à la taxonomie |
met de Europese taxonomie van duurzame economische activiteiten en de | d'activités économiques durables établie par l'Union européenne et aux |
op het Europees niveau aanbevolen milieu- sociale en bestuur (ESG) | standards environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG) |
standaarden, aantoont. | recommandés au niveau européen. |
§ 4. Parallel aan deze gedelegeerde opdracht kan de Federale | § 4. Parallèlement à la présente mission déléguée, la Société Fédérale |
Participatie- en Investeringsmaatschappij, met eigen vermogen en | de Participations et d'Investissement peut, sur fonds propres et sans |
zonder afbreuk te doen aan in voorkomend geval gedelegeerde opdrachten | préjudice le cas échéant de missions déléguées qui lui seraient |
die haar zouden worden toevertrouwd, investeren in de in § 3 van dit | confiées, investir dans les sociétés visées au § 3 du présent article |
artikel bedoelde vennootschappen naast de in § 1 van dit artikel | aux côtés de l'organisme de placement collectif alternatif visé au § 1er |
bedoelde alternatieve instelling voor collectieve belegging. | du présent article. |
§ 5. De alternatieve instelling voor collectieve belegging kan in | § 5. L'organisme de placement collectif alternatif peut le cas échéant |
voorkomend geval tot een openbaar aanbod van haar effecten overgaan. | procéder à une offre publique de ses titres. |
Art. 2.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie- |
Art. 2.La mission confiée à la Société Fédérale de Participations et |
en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze | d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en |
laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd. | son nom propre mais pour compte de l'Etat. |
Art. 3.De Staat stelt aan de Federale Participatie- en |
Art. 3.L'Etat met à la disposition de la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij de noodzakelijke fondsen voor de gedelegeerde | Participations et d'Investissement les fonds nécessaires à la mission |
opdracht ter beschikking, voor een bedrag van maximum 250 (tweehonderd | déléguée, pour un montant maximum de 250 (deux cent cinquante) |
vijftig) miljoen euro. | millions d'euros. |
Art. 4.De Minister die de Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is |
Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
belast met het sluiten van een overeenkomst tot delegatie van een | chargé de la conclusion d'une convention de délégation de mission avec |
opdracht met de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | la Société Fédérale de Participations et d'Investissement précisant |
waarin haar betrekkingen met de Staat in het kader van de uitvoering | ses relations avec l'Etat dans le cadre de la mise en oeuvre du |
van dit besluit worden gespecificeerd. | présent arrêté. |
De Minister die de Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is ook | Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est également |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 februari 2021. | Donné à Bruxelles, le 7 février 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |