← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten "
Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
7 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de | 7 FEVRIER 2019. - Arrêté royal portant sur l'abrogation de la |
aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van | désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi |
15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
uitvoeringsbesluiten | ses arrêtés d'exécution |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen | Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à |
teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten | permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer |
inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch | des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, |
grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april | en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en |
1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van | application des §§ 1 et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet |
1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, | 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, |
tweede lid, vervangen bij de wet 19 maart 2014; | alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Nucleaire Controle, artikel 9, § 5, ingevoegd bij de wet van 19 maart 2014; | article 9, § 5, inséré par la loi du 19 mars 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant sur la désignation de |
aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 | mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; |
uitvoeringsbesluiten; | Considérant que démission honorable de ses fonctions d'inspecteur |
Overwegende dat aan de heer Kamr Eddine Oulid Dren eervol ontslag | nucléaire est accordée à Monsieur Kamr Eddine Oulid Dren; |
wordt verleend uit zijn functie als nucleair inspecteur; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant |
betreffende de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op | sur la désignation de mandataires, chargés de surveiller le respect de |
de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking | la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et |
en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten wordt opgeheven. | ses arrêtés d'exécution, est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 januari 2019. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 31 janvier 2019. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 7 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |