← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 26 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 van | 7 FEVRIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 26 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage |
werkloosheidsreglementering | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en artikel 7, § 2, | 14 février 1961 et l'article 7, § 2, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 februari 1961, 10 oktober 1967 en 8 | février 1961, 10 octobre 1967 et 8 avril 2003; |
april 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 5 oktober 2017; | le 5 octobre 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 december 2017; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2017; |
Gelet op advies 62.659/1 van de Raad van State, gegeven op 19 januari | Vu l'avis 62.659/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.- Artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 november |
Article 1er.- L'article 26 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij koninklijk | portant la réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du |
besluit van 22 maart 1995, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal | 22 mars 1995, dont le texte existant deviendra le § 1er, est complété |
vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : | par un § 2, rédigé comme suit : |
" § 2. De erkende private uitbetalingsinstellingen zijn gehouden | " § 2. Les organismes de paiement privés agréés sont tenus |
jaarlijks een borgstelling ten voordele van de Rijksdienst te voorzien | annuellement de prévoir un cautionnement en faveur de l'Office en vue |
met als doel het financieel risico dat deze laatste loopt bij de | de couvrir le risque financier que ce dernier court lors du |
financiering van de sociale uitkeringen te dekken. | financement des allocations sociales. |
Het bedrag van de borgstelling wordt jaarlijks vastgesteld op 10 % van | Le montant du cautionnement est fixé annuellement à 10 % des dépenses |
de in verificatie definitief uitgeschakelde uitgaven en de in | éliminées en vérification définitive et des dépenses rejetées en |
verificatie definitief verworpen uitgaven van het recentste, volledige | vérification définitive de l'année d'introduction complète la plus |
indieningsjaar en dat volgens de onderrichtingen van de Rijksdienst. | récente, et ce selon les instructions de l'Office. |
De procedure van de borgstelling start in 2018 op basis van de cijfers | La procédure du cautionnement commence en 2018 sur base des chiffres |
van het indieningsjaar 2015. | de l'année d'introduction de 2015. |
Vanaf 2019 wordt er een jaarlijkse herberekening gemaakt van het | A partir de 2019, il est procédé à un recalcul annuel du montant du |
bedrag van de borgstelling, overeenkomstig de berekeningswijze | cautionnement, conformément au mode de calcul figurant à l'alinéa 2. |
opgenomen in het tweede lid. | |
Rekening houdende met het resultaat van de voormelde jaarlijkse | Compte tenu du résultat du recalcul annuel précité, le Comité de |
herberekening, kan het Beheerscomité beslissen om het bedrag van de | gestion peut décider de ne pas adapter le montant du cautionnement au |
borgstelling niet aan te passen aan het geactualiseerde bedrag.". | montant actualisé. ». |
Art. 2.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 2.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 3.- De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
Art. 3.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 februari 2018. | Donné à Bruxelles, le 7 février 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |