Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor onderhoudsbijdragen | Arrêté royal fixant la composition et le fonctionnement de la Commission des contributions alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 7 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor onderhoudsbijdragen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1322, § 2, vervangen bij de | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 7 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant la composition et le fonctionnement de la Commission des contributions alimentaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
wet van 19 maart 2010; | Vu le Code judiciaire, l'article 1322, § 2, remplacé par la loi du 19 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 april 2013; | mars 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 avril 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2013; |
Gelet op advies 54.255/2 van de Raad van State, gegeven op 28 oktober | Vu l'avis 54.255/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en van de | Sur la proposition de la Ministre de la Justice et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Gezinnen, | d'Etat aux Familles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Samenstelling | CHAPITRE 1er. - Composition |
Artikel 1.De Commissie voor onderhoudsbijdragen, hierna "de |
Article 1er.La Commission des contributions alimentaires, ci-après |
Commissie" genoemd, is samengesteld uit 12 leden : | dénommée « la Commission », se compose de 12 membres : |
1° een advocaat voorgedragen door de Ordre des barreaux francophones | 1° un avocat proposé par l'Ordre des barreaux francophones et |
et germanophone; | germanophone; |
2° een advocaat voorgedragen door de Orde van Vlaamse Balies; | 2° un avocat proposé par l'Orde van Vlaamse Balies; |
3° twee rechters, de ene Nederlandstalig en de andere Franstalig, | 3° deux juges, l'un d'expression française, l'autre d'expression |
zetelend in familiezaken; | néerlandaise, siégeant dans les affaires familiales; |
4° een notaris, voorgedragen door de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat; 5° een bemiddelaar in familiezaken en een schuldbemiddelaar, de ene Nederlandstalig en de andere Franstalig, voorgedragen door de Federale Bemiddelingscommissie; 6° twee leden, de ene Nederlandstalig en de andere Franstalig, voorgedragen door de representatieve verenigingen die actief zijn in de sector van de alimentatievorderingen. Om representatief te zijn, moet een vereniging opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk en nuttige ervaring kunnen aantonen in de sector van alimentatievorderingen; | 4° un notaire, proposé par la Fédération Royale du Notariat belge; 5° un médiateur familial et un médiateur de dettes, l'un d'expression française, l'autre d'expression néerlandaise, proposés par la Commission fédérale de médiation; 6° deux membres, l'un d'expression française, l'autre d'expression néerlandaise, proposés par les associations représentatives actives dans le secteur des créances alimentaires. Pour être représentative, une association doit être constituée en association sans but lucratif et justifier d'une expérience utile dans le secteur des créances alimentaires; |
7° een lid voorgedragen door de Ligue des Familles; | 7° un membre proposé par La Ligue des Familles; |
8° een lid voorgedragen door De Gezinsbond; | 8° un membre proposé par De Gezinsbond; |
9° een lid voorgedragen door de Dienst voor alimentatievorderingen; | 9° un membre proposé par le Service des créances alimentaires; |
Worden uitgenodigd om deel te nemen aan de werkzaamheden van de | Sont invités à participer aux travaux de la Commission, avec voix |
Commissie, met raadgevende stem : | consultative : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie; | 1° un représentant du Ministre de la Justice; |
2° een vertegenwoordiger van het lid van de federale regering bevoegd | 2° un représentant du membre du gouvernement fédéral en charge des |
voor gezinnen; | familles; |
3° een vertegenwoordiger van de minister van de Vlaamse Gemeenschap | 3° un représentant du ministre de la Communauté flamande en charge des |
belast met familiezaken; | affaires familiales; |
4° een vertegenwoordiger van de minister van de Franse Gemeenschap | 4° un représentant du ministre de la Communauté française en charge |
belast met familiezaken; | des affaires familiales; |
5° een vertegenwoordiger van de minister van de Duitstalige | 5° un représentant du ministre de la Communauté germanophone en charge |
Gemeenschap belast met familiezaken. | des affaires familiales. |
Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen, | Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant, dans |
onder dezelfde voorwaarden. Het plaatsvervangend lid vervangt het | les mêmes conditions. Le membre suppléant remplace le membre effectif |
verhinderd lid. | empêché. |
Art. 2.§ 1. De effectieve leden en de plaatsvervangende leden worden |
Art. 2.§ 1er. Les membres effectifs et les membres suppléants sont |
benoemd door Ons, op voordracht van de Minister van Justitie en van | nommés par Nous, sur proposition du Ministre de la Justice et du |
het regeringslid bevoegd voor gezinnen. | membre du gouvernement en charge des familles. |
§ 2. Uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van het mandaat van de | § 2. Un appel aux candidats est publié par le Ministre de la Justice |
leden van de Commissie wordt in het Belgisch Staatsblad een oproep tot | au Moniteur belge au plus tard six mois avant l'expiration du mandat |
kandidaten bekendgemaakt door de Minister van Justitie. | des membres de la Commission. |
De eerste oproep tot kandidaten wordt binnen een maand na de | Le premier appel aux candidats est publié au Moniteur belge dans le |
inwerkingtreding van dit besluit in het Belgisch Staatsblad | mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
bekendgemaakt. Art. 3.De leden worden benoemd voor een periode van vier jaar. Hun |
Art. 3.Les membres sont nommés pour une période de quatre ans. Leur |
mandaat kan slechts eenmaal worden verlengd. | mandat ne peut être renouvelé qu'une seule fois. |
Na het verstrijken van de periode van vier jaar blijven de leden van | Après l'expiration de la période de quatre ans, les membres de la |
de Commissie bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1° tot 9° in functie | Commission visés à l'article 1, alinéa 1er, 1° à 9° restent en |
totdat ze worden vervangen of totdat hun mandaat wordt hernieuwd. | fonction jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement ou au |
renouvellement de leur mandat. | |
Art. 4.In geval van overlijden of ontslag of indien een lid niet |
Art. 4.En cas de décès, de démission ou si un membre ne répond plus |
langer aan de voorwaarden van zijn benoeming voldoet, wordt in zijn | aux conditions de sa nomination, il est pourvu à son remplacement. |
vervanging voorzien. | |
In alle gevallen voltooien de ter vervanging benoemde personen het | Dans tous les cas, les personnes nommées en remplacement achèvent le |
mandaat van de voorganger. | mandat du prédécesseur. |
Art. 5.De Commissie wijst in haar midden en voor een periode van twee |
Art. 5.La Commission désigne en son sein et pour une période de deux |
jaar een voorzitter en een ondervoorzitter aan die tot verschillende | ans un président et un vice-président appartenant à des rôles |
taalrollen behoren. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij zijn | linguistiques différents. Le vice-président remplace le président en |
afwezigheid. | son absence. |
HOOFDSTUK 2. - Werking | CHAPITRE 2. - Fonctionnement |
Art. 6.De Commissie vergadert ten minste driemaal per jaar na bijeenroeping door haar voorzitter. De voorzitter roept de Commissie ook bijeen op verzoek van de Minister van Justitie of van het regeringslid bevoegd voor gezinnen en dit in onderling overleg, of op verzoek van ten minste vier van haar leden. Art. 7.Om rechtsgeldig te beraadslagen, moet de meerderheid van de stemgerechtigde leden van de Commissie aanwezig zijn. De aanbevelingen en adviezen worden bij gewone meerderheid van stemmen aangenomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of van de ondervoorzitter die hem vervangt, doorslaggevend. |
Art. 6.La Commission se réunit au moins trois fois par an, sur convocation de son président. Le président réunit également la Commission à la demande du Ministre de la Justice ou du membre du gouvernement en charge des familles et ceci en concertation, ou à la demande d'au moins quatre de ses membres. Art. 7.Pour délibérer valablement, la majorité des membres de la Commission ayant voix délibérative doit être présente. Les recommandations et avis sont adoptés à la majorité simple des voix. En cas de parité, la voix du président ou du vice-président qui le remplace est prépondérante. |
Art. 8.De afwijkende meningen worden gevoegd bij het advies bedoeld |
Art. 8.Les avis divergents sont joints à l'avis visé à l'article |
in artikel 1322, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek. | 1322, § 1er, alinéa 2, du Code judiciaire. |
Art. 9.De Commissie kan deskundigen raadplegen die geen lid zijn van |
Art. 9.La Commission peut consulter des experts non membres de la |
de Commissie en hen uitnodigen om deel te nemen aan haar | Commission et les inviter à participer à ses réunions. |
vergaderingen. | |
Art. 10.De Federale Overheidsdienst Justitie neemt het secretariaat |
Art. 10.Le Service public fédéral Justice assure le secrétariat de la |
van de Commissie waar. | Commission. |
Het secretariaat van de Commissie voert de volgende taken uit : | Le secrétariat de la Commission accomplit les tâches administratives |
- de agenda van de vergaderingen van de commissie voorbereiden; | suivantes : - préparer l'ordre du jour des réunions de la Commission; |
- de leden oproepen voor de vergaderingen van de commissie; | - convoquer les membres aux réunions de la Commission; |
- de notulen van de vergaderingen van de commissie opstellen. | - rédiger le procès-verbal des réunions de la Commission. |
Art. 11.De zetel van de Commissie is gevestigd bij de Federale |
Art. 11.Le siège de la Commission est établi auprès du Service public |
Overheidsdienst Justitie. | fédéral Justice. |
Art. 12.De leden en de deskundigen die deelnemen aan de vergaderingen |
Art. 12.Les membres et les experts participant aux réunions de la |
van de Commissie hebben recht op een vergoeding als terugbetaling van | Commission ont droit à une indemnité de remboursement des frais de |
de reis- en verblijfkosten onder de voorwaarden en volgens de bedragen | parcours et de séjour dans les conditions et suivant les taux établis |
van toepassing op het personeel van de federale overheidsdiensten. Zij | pour le personnel des services publics fédéraux. Ils sont à cet effet |
worden daartoe gelijkgesteld met ambtenaren van klasse A3. | assimilés à des fonctionnaires de classe A3. |
Art. 13.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat ter |
Art. 13.La Commission établit un règlement d'ordre intérieur soumis à |
goedkeuring wordt voorgelegd aan de Minister van Justitie en aan het | l'approbation du Ministre de la Justice et du membre du gouvernement |
regeringslid bevoegd voor gezinnen. | en charge des familles. |
Art. 14.De Minister van Justitie en het regeringslid bevoegd voor |
Art. 14.Le Ministre de la Justice et le membre du gouvernement en |
gezinnen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | charge des familles sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 7 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Familles, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |