Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen | Arrêté royal portant des dispositions diverses en matière d'accise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant des dispositions diverses en matière d'accise PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure |
federale staatsstructuur (1), artikelen 369, 376 tot en met 380, 391 | fédérale de l'Etat (1), les articles 369, 376 à 380, 391 à 397, 400 et |
tot en met 397, 400 en 401, gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2012 (2); | 401, modifiés par la loi-programme du 27 décembre 2012 (2); |
Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel | Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons |
van alcoholvrije dranken en koffie (3), artikelen 10, 11, 15, 16, 18, | non alcoolisées et du café (3), les articles 10, 11, 15, 16, 18, 21, |
21, 27 en 35, gewijzigd bij de wet van 17 juni 2013 (4); | 27 et 35, modifiés par la loi du 17 juin 2013 (4); |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1993 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1993 relatif au signe distinctif à |
aanbrengen van kentekens op de verpakkingen die dranken bevatten, op | apposer sur les récipients pour boissons, les piles et les récipients |
batterijen en op verpakkingen die sommige nijverheidsprodukten | |
bevatten en betreffende de vrijstelling van het vermelden van het | contenant certains produits industriels ainsi qu'à la dispense de |
bedrag van het statiegeld (5); | mentionner le montant de la consigne (5); |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1993 relatif à l'exonération de |
vrijstelling van milieutaks verschuldigd op fytofarmaceutische | l'écotaxe due sur les produits phytopharmaceutiques et les pesticides |
produkten en bestrijdingsmiddelen (6); | (6); |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1993 relatif à la date d'entrée en |
datum van inwerkingtreding van artikel 384 van de gewone wet van 16 | vigueur de l'article 384 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant |
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur (7); | à achever la structure fédérale de l'Etat (7); |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 1994 inzake de bepaling van | Vu l'arrêté royal du 30 mai 1994 relatif à la détermination du taux de |
het hergebruikpercentage van verpakkingen van dranken (8); | réutilisation des récipients pour boissons (8); |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 décembre 1994 relatif à la date d'entrée en |
datum van inwerkingtreding van artikel 384 van de gewone wet van 16 | vigueur de l'article 384 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant |
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur (9); | à achever la structure fédérale de l'Etat (9); |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 tot uitstel van de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 reportant la date de mise en |
datum waarop de milieutaks op de batterijen, ingesteld bij de gewone | application de l'écotaxe sur les piles, établie par la loi ordinaire |
wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat |
staatsstructuur, van toepassing is (10); | (10); |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 avril 1996 relatif aux modalités de la preuve |
modaliteiten inzake het bewijs van aankoop in België van batterijen | d'achat en Belgique de piles faisant l'objet d'une consigne ou d'une |
die het voorwerp zijn van statiegeld of retourpremie (11); | prime de retour (11); |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 avril 1996 fixant le montant de la cotisation |
de verzamel- en recyclagebijdrage van de batterijen in het kader van de milieutaksen (12); | de collecte et de recyclage des piles dans le cadre des écotaxes (12); |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 relatif aux produits en papier |
producten in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden | |
en die aan de milieutaks worden onderworpen (13); | et/ou carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe (13); |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2002 relatif aux modalités |
nadere regels voor het leveren van het bewijs van ophaling, sortering, | d'application de la preuve de collecte, de triage et de la |
hergebruik en/of recyclage van wegwerpfototoestellen (14); | réutilisation et/ou du recyclage des appareils photos jetables (14); |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des |
accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie (15); | boissons non alcoolisées eu du café (15); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des Douanes de l'Union économique |
Economische Unie, gegeven op 12 juni 2013; | belgo-luxembourgeoise, donné le 12 juin 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013; |
Gelet op het advies nr. 54.417/3 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 54.417/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 2010 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 2010 |
betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie | relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, le |
wordt paragraaf 2 vervangen als volgt : | paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Voor de toepassing van de wet wordt verstaan onder : | « § 2. Au sens de la loi, on entend par : |
1° "de door de Koning aangeduide ambtenaar" bedoeld in artikel 6, | 1° « fonctionnaire désigné par le Roi » visé à l'article 6, premier |
eerste streepje : de administrateur-generaal van de douane en | tiret : l'administrateur général douanes et accises; |
accijnzen; 2° "administrateur" : de administrateur-generaal van de douane en accijnzen; | 2° « administrateur » : l'administrateur général douanes et accises; |
3° "ambtenaar daartoe aangewezen door de Koning" bedoeld in artikel 20 | 3° « fonctionnaire délégué par le Roi » : visé à l'article 20 : le |
: de gewestelijk directeur der douane en accijnzen of de | directeur régional des douanes et accises ou l'administrateur général |
administrateur-generaal van de douane en accijnzen naargelang de | douanes et accises selon que les activités du demandeur s'exercent |
aanvrager activiteiten ontwikkelt binnen het ambtsgebied van één of | dans le ressort d'une ou de plusieurs directions. ». |
meer gewestelijke directies.". | |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.In de gevallen en onder de voorwaarden bepaald door de |
« Art. 2.Dans les situations et conditions énoncées par le Ministre |
Minister van Financiën wordt de aangifte ten verbruik, waarvoor door | des Finances, la déclaration de mise à la consommation pour laquelle |
de Minister van Financiën kan worden aangeduid welke vermeldingen er | le Ministre des Finances peut préciser les énonciations devant y |
op moeten voorkomen evenals welke documenten er moeten worden | figurer ainsi que les documents devant y être joints, est faite soit |
bijgevoegd, gedaan hetzij op een papieren drager, hetzij door | sur support papier, soit à l'aide d'un système électronique. Le |
gebruikmaking van een elektronisch systeem. De Minister van Financiën | Ministre des Finances fixe également les procédures à respecter en cas |
bepaalt tevens de procedures die in acht moeten worden genomen in | d'indisponibilité du système électronique. ». |
geval van niet-beschikbaarheid van het elektronisch systeem.". | |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Bij het verlaten van de schorsingsregeling wordt, onverminderd | « § 1er. Lors de la sortie d'un régime suspensif, sans préjudice des |
de bepalingen van artikel 11, § 2, de aangifte ten verbruik waarvan | dispositions de l'article 11, § 2, la déclaration de mise à la |
sprake in artikel 2 van dit besluit ingediend bij het hulpkantoor door | consommation, dont question à l'article 2 de cet arrêté, est déposée |
de houder van de vergunning "accijnsinrichting", ten laatste de | auprès de la succursale par le titulaire de l'autorisation « |
donderdag van de week die volgt op die van uitslag tot verbruik van de | établissement d'accise », au plus tard le jeudi de la semaine suivant |
accijnsproducten uit de accijnsinrichting.". | celle de l'enlèvement de l'établissement d'accise pour la mise à la |
consommation des produits d'accise. ». | |
Art. 4.In Hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de artikelen 5/1 |
Art. 4.Dans le Chapitre II du même arrêté, il est inséré un article |
en 5/2 ingevoegd, luidende : | 5/1 et un article 5/2 rédigés comme suit : |
" Art. 5/1.De Minister van Financiën bepaalt de regels en voorwaarden |
« Art. 5/1.Le Ministre des Finances définit les règles et conditions |
van toepassing op het vaststellen van vernietiging en verlies bedoeld | relatives à la détermination des destructions et pertes visées à |
in artikel 10, § 3, van de wet. | l'article 10, § 3, de la loi. |
Art. 5/2.De Minister van Financiën bepaalt de procedures van |
Art. 5/2.Le Ministre des Finances fixe les procédures applicables aux |
toepassing op de terugbetalingen ter uitvoering van de artikelen 17 en 18 van de wet. | remboursements effectués en exécution des articles 17 et 18 de la loi. |
Er zal op geen enkel verzoek om terugbetaling worden ingegaan wanneer | Il ne sera donné suite à aucune demande de remboursement lorsqu'elle |
het niet voldoet aan de voorwaarden die door de Minister van Financiën | ne satisfait pas aux conditions fixées par le Ministre des Finances. |
worden bepaald.". | ». |
Art. 5.In Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een artikel 8/1 |
Art. 5.Dans le Chapitre III du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende : | 8/1 rédigé comme suit : |
" Art. 8/1.Accijnsproducten die in een accijnsinrichting zijn |
« Art. 8/1.Les produits d'accise placés dans un établissement |
opgeslagen kunnen, onder de door de administrateur vastgestelde | d'accise peuvent, selon les modalités fixées par l'administrateur, |
voorwaarden, in aanwezigheid van de ambtenaren worden vernietigd. | être détruits sous la surveillance des agents. |
De vernietigde hoeveelheden worden in mindering gebracht in de | Les quantités détruites sont portées en déduction dans la comptabilité |
boekhouding van de houder van de accijnsinrichting.". | tenue par le titulaire de l'établissement d'accise. ». |
Art. 6.Opgeheven worden : |
Art. 6.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 23 december 1993 betreffende het | 1° l'arrêté royal du 23 décembre 1993 relatif au signe distinctif à |
aanbrengen van kentekens op de verpakkingen die dranken bevatten, op | apposer sur les récipients pour boissons, les piles et les récipients |
batterijen en op verpakkingen die sommige nijverheidsprodukten | contenant certains produits industriels ainsi qu'à la dispense de |
bevatten en betreffende de vrijstelling van het vermelden van het | mentionner le montant de la consigne; |
bedrag van het statiegeld; | |
2° het koninklijk besluit van 23 december 1993 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 23 décembre 1993 relatif à l'exonération de |
vrijstelling van milieutaks verschuldigd op fytofarmaceutische | l'écotaxe due sur les produits phytopharmaceutiques et les pesticides; |
produkten en bestrijdingsmiddelen; | |
3° het koninklijk besluit van 23 december 1993 betreffende de datum | 3° l'arrêté royal du 23 décembre 1993 relatif à la date d'entrée en |
van inwerkingtreding van artikel 384 van de gewone wet van 16 juli | vigueur de l'article 384 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; | à achever la structure fédérale de l'Etat; |
4° het koninklijk besluit van 30 mei 1994 inzake de bepaling van het | 4° l'arrêté royal du 30 mai 1994 relatif à la détermination du taux de |
hergebruikpercentage van verpakkingen van dranken; | réutilisation des récipients pour boissons; |
5° het koninklijk besluit van 27 december 1994 betreffende de datum | 5° l'arrêté royal du 27 décembre 1994 relatif à la date d'entrée en |
van inwerkingtreding van artikel 384 van de gewone wet van 16 juli | vigueur de l'article 384 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; | à achever la structure fédérale de l'Etat; |
6° het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 tot uitstel van de datum | 6° l'arrêté royal du 7 août 1995 reportant la date de mise en |
waarop de milieutaks op de batterijen, ingesteld bij de gewone wet van | application de l'écotaxe sur les piles, établie par la loi ordinaire |
16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, van | du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
toepassing is; 7° het koninklijk besluit van 16 april 1996 betreffende de | 7° l'arrêté royal du 16 avril 1996 relatif aux modalités de la preuve |
modaliteiten inzake het bewijs van aankoop in België van batterijen | d'achat en Belgique de piles faisant l'objet d'une consigne ou d'une |
die het voorwerp zijn van statiegeld of retourpremie; | prime de retour; |
8° het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de | 8° l'arrêté royal du 16 avril 1996 fixant le montant de la cotisation |
verzamel- en recyclagebijdrage van de batterijen in het kader van de | de collecte et de recyclage des piles dans le cadre des écotaxes, |
milieutaksen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 februari | |
1999, bij het koninklijk besluit van 11 december 2001 en bij het | modifié par l'arrêté royal du 9 février 1999, par l'arrêté royal du 11 |
koninklijk besluit van 22 november 2002; | décembre 2001 et par l'arrêté royal du 22 novembre 2002; |
9° het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende producten | 9° l'arrêté royal du 10 novembre 1997 relatif aux produits en papier |
in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden en die aan de milieutaks worden onderworpen; | et/ou carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe; |
10° het koninklijk besluit van 3 december 2002 betreffende de nadere | 10° l'arrêté royal du 3 décembre 2002 relatif aux modalités |
regels voor het leveren van het bewijs van ophaling, sortering, | d'application de la preuve de collecte, de triage et de la |
hergebruik en/of recyclage van wegwerpfototoestellen. | réutilisation et/ou du recyclage des appareils photos jetables. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 7 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; | (1) Moniteur belge du 20 juillet 1993; |
(2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2012; | (2) Moniteur belge du 31 décembre 2012; |
(3) Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010; | (3) Moniteur belge du 15 janvier 2010; |
(4) Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013; | (4) Moniteur belge du 28 juin 2013; |
(5) Belgisch Staatsblad van 29 december 1993; | (5) Moniteur belge du 29 décembre 1993; |
(6) Belgisch Staatsblad van 29 december 1993; | (6) Moniteur belge du 29 décembre 1993; |
(7) Belgisch Staatsblad van 31 december 1993; | (7) Moniteur belge du 31 décembre 1993; |
(8) Belgisch Staatsblad van 30 juni 1994; | (8) Moniteur belge du 30 juin 1994; |
(9) Belgisch Staatsblad van 3 februari 1995; | (9) Moniteur belge du 3 février 1995; |
(10) Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1995; | (10) Moniteur belge du 25 août 1995; |
(11) Belgisch Staatsblad van 10 mei 1996; | (11) Moniteur belge du 10 mai 1996; |
(12) Belgisch Staatsblad van 10 mei 1996; | (12) Moniteur belge du 10 mai 1996; |
(13) Belgisch Staatsblad van 22 november 1997; | (13) Moniteur belge du 22 novembre 1997; |
(14) Belgisch Staatsblad van 13 december 2002; | (14) Moniteur belge du 13 décembre 2002; |
(15) Belgisch Staatsblad van 29 april 2010. | (15) Moniteur belge du 29 avril 2010. |