Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/02/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties "
Koninklijk besluit voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des Fédérations des organisations non gouvernementales de développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 7 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 7 FEVRIER 2007. - Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des Fédérations des organisations non gouvernementales de développement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale
Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 10, tweede lid, belge, notamment l'article 10, alinéa 2 modifié par la loi du 2
gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; janvier 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à la
erkenning en subsidiëring van niet-gouvernementele
ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties, gewijzigd bij de subvention d'organisations non gouvernementales de développement et de
koninklijke besluiten van 8 april 2002, 14 december 2005 en 24 leurs fédérations, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 2002, 14
september 2006; décembre 2005 et 24 septembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 décembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006;
Gelet op het advies 42.033/4 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 42.033/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2007 en
januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au
Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op Développement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
het advies van Onze in raad vergaderde Ministers; Conseil;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1° « de Minister » : de Minister tot wiens bevoegdheid 1° « le Ministre » : le Ministre qui a la coopération au développement
Ontwikkelingssamenwerking behoort; dans ses attributions;
2° « De Administratie » : De Directie-Generaal 2° « L'Administration » : la Direction générale de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking (DGOS) bij de Federale Overheidsdienst « Développement (DGCD) auprès du Service Public Fédéral « Affaires
Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking »; Etrangères, Commerce Extérieur et Coopération au Développement »;
3° « Niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisatie (NGO) » : een 3° « Organisation non gouvernementale (ONG) » : une organisation
organisatie die geniet van de erkenning voorzien in artikels 1 en 2 bénéficiant de l'agrément prévu par les articles 1er et 2 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 14 december 2005 betreffende de royal du 14 décembre 2005 relatif à l'agrément des organisations non
erkenning van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties; gouvernementales de développement;
4° « een Federatie » : een organisatie representatief voor de Belgische NGO's. 4°« une Fédération » : une organisation représentative des ONG belges.
Erkenning van de Federaties Agrément des Fédérations

Art. 2.De Federatie die erkend wenst te worden dient een

Art. 2.La Fédération qui désire être agréée introduit une demande

erkenningsaanvraag in bij de Minister. d'agrément auprès du Ministre.
De beslissing van de Minister wordt aan de Federaties meegedeeld La décision du Ministre est communiquée à la Fédération dans un délai
binnen een termijn van zes maanden volgend op de datum van aanvraag. de six mois suivant la date de la demande.
Erkenningsvoorwaarden Conditions d'agrément

Art. 3.§ 1. Er wordt maximaal één federatie erkend per taalrol.

Art. 3.§ 1er. Il est reconnu au maximum une fédération par régime

linguistique.
§ 2. Om erkend te worden, moet een federatie aan volgende voorwaarden § 2. Pour être agréée, une Fédération doit satisfaire aux conditions
voldoen : suivantes :
1° opgericht zijn overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, betreffende 1° être constituée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les
de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen associations sans but lucratif, les associations internationales sans
zonder winstoogmerk en de stichtingen; but lucratif et les fondations;
2° van rechtswege minstens een meerderheid van de NGO's als leden 2° avoir comme membres au moins une majorité des ONG, soit du régime
hebben, die hetzij tot het Nederlandse taalregime behoren hetzij tot linguistique néerlandais, soit du régime linguistique français,
het Franse taalregime, en die erkend zijn overeenkomstig het
koninklijk besluit van 14 december 2005; agréées en vertu de l'arrêté royal du 14 décembre 2005;
3° alle in het kader van het koninklijk besluit van 14 december 2005 3° accepter comme membre toutes les ONG agréées en vertu de l'arrêté
erkende NGO's die een aanvraag tot lidmaatschap doen als lid royal du 14 décembre 2005, qui en font la demande;
aanvaarden; 4° een stemrecht verlenen aan elk lid die het lidgeld betaald heeft, 4° accorder un droit de vote à chaque membre en règle de cotisation, à
op de algemene vergadering ». l'Assemblée générale.
Intrekking van de erkenning Retrait de l'agrément.

Art. 4.Indien een Federatie niet meer aan de erkenningsvoorwaarden

Art. 4.Si une Fédération ne satisfait plus aux conditions d'agrément

voldoet, evenals bij zware tekortkomingen bij de uitvoering of bij de ou qu'elle fait preuve d'une déficience grave dans l'exécution ou la
verantwoording van haar activiteiten, stuurt de Minister naar de justification de ses activités, le Ministre adresse à la Fédération un
Federatie een verwittiging met de mededeling dat, indien de avertissement et communique que, dans le cas où les conditions de
voorwaarden voor de erkenning niet gerespecteerd worden, de erkenning l'agrément ne sont pas respectées, l'agrément est retiré deux mois
twee maanden na deze verwittiging wordt ingetrokken. Gedurende deze après cet avertissement. Durant cette période, la Fédération peut
periode, kan de Federatie haar standpunt verdedigen. faire valoir son point de vue.
Taken van de Federaties Fonctions des Fédérations

Art. 5.De taken van de Federaties zijn de volgende :

Art. 5.Les fonctions des Fédérations sont les suivantes :

1° hun leden bijstaan in hun relaties met de Minister in alle 1° assister leurs membres dans leurs relations avec le Ministre pour
aangelegenheden waarop dit besluit betrekking heeft overeenkomstig de toutes les matières relatives à leur agrément en vertu des
bepalingen van het koninklijk besluit van 14 december 2005 en de dispositions de l'arrêté royal du 14 décembre 2005 et à la subvention
betoelaging van hun activiteiten overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 september 2006; de leurs activités en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 24 septembre 2006;
2° de professionele kwaliteit van de NGO's op het methodologisch, 2° renforcer la qualité professionnelle des ONG sur le plan
operationeel en strategisch vlak versterken om beter tegemoet te komen méthodologique, opérationnel et stratégique pour mieux rencontrer les
aan de uitdagingen van de ontwikkelingssamenwerking; enjeux de la coopération au développement;
3° hun leden vertegenwoordigen binnen het Paritair Overlegcomité « 3° représenter leurs membres au sein du Comité Paritaire de
Overheid - Ontwikkelings NGO's » opgericht in artikel 9. Concertation « Pouvoirs publics - ONG de Développement » créé à
Werkingstoelagen l'article 9.
Subsides de fonctionnement

Art. 6.§ 1. Een erkende Federatie heeft, ten laste van het budget van

Art. 6.§ 1er. A charge du budget de la Coopération au Développement,

Ontwikkelingssamenwerking, recht op een jaarlijkse subsidie voor de une Fédération agréée bénéficie d'un subside annuel pour les frais de
personeels- en werkingskosten van maximum zeven voltijdse personnel et de fonctionnement d'un maximum de sept membres de
personeelsleden of het equivalent van zeven voltijdse personeelsleden personnel à temps plein ou d'un nombre équivalent à sept membres à
om de taken voorzien in artikel 5 uit te voeren. temps plein pour remplir les tâches prévues à l'article 5.
§ 2. De in aanmerking te nemen kosten mogen per personeelslid en per § 2. Les frais à prendre en considération par membre du personnel et
jaar niet hoger zijn dan zeventig duizend euro vastgesteld op grond par année ne peuvent dépasser le montant de septante mille euros fixé
van de gezondheidsindex van de maand december 2006, om zijn/haar loon sur la base de l'indice santé du mois de décembre 2006, pour couvrir
en werkingskosten te dekken. Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast op son salaire et ses frais de fonctionnement. Il est procédé
grond van de gezondheidsindex van de maand september van het jaar dat annuellement à une adaptation de ce montant sur base de l'index santé
voorafgaat aan een nieuwe subsidietoekenning. du mois de septembre de l'année qui précède un nouvel octroi de
§ 3. Als subsidieerbare loonkost voor een personeelslid van de subside. § 3. Comme coût salarial subsidiable pour un membre du personnel des
Federaties, wordt het brutoloon, het vakantiegeld en de Fédérations, sont pris en considération le montant brut du traitement,
eindejaarspremie vermeerderd met alle bijdragen die de werkgever moet le pécule de vacances et la prime de fin d'année majorés de toutes les
betalen in toepassing van het voorziene sociaal systeem en de contributions que l'employeur doit verser en application du système
collectieve arbeidsovereenkomsten, in aanmerking genomen. social prévu et des conventions collectives de travail.
Als maximum subsidieerbaar bruto salaris wordt gebruik gemaakt van de Comme traitement brut maximum subsidiable est utilisé le barème des
loonschalen van het personeel van de federale Administratie, rekening grades de recrutement du personnel de l'Administration fédérale, en
houdend met de diploma's of de beroepservaring met als maximum de tenant compte des diplômes ou de l'expérience professionnelle avec
loonschaal van Attaché (A 1) van het personeel van de Federale comme maximum le barème du grade d'attaché (A 1) du personnel de
Administratie. l'Administration fédérale.
Al het gesubsidieerde personeel moet beschikken over een diploma Tout le personnel subsidié doit disposer d'un diplôme correspondant
overeenstemmend met de vereisten van de functie of moet tenminste vijf aux exigences de la fonction à occuper ou justifier d'au moins cinq
jaar werkervaring kunnen voorleggen vergelijkbaar met deze functie. ans d'expérience dans un emploi comparable au poste à pourvoir.
§ 4. Vóór 1 oktober leggen de Federaties aan de Minister het § 4. Avant le 1er octobre, les Fédérations présentent au Ministre le
activiteitenprogramma en de begroting van het volgende jaar voor. programme d'activités et le budget de l'année suivante.
Andere toelagen Autres subsides

Art. 7.§ 1. Binnen de grenzen van de jaarlijkse kredieten, kan de

Art. 7.§ 1er. Dans les limites des crédits annuels, le Ministre peut

Minister bijkomende toelagen aan de Federaties toekennen, op basis van accorder des subsides additionnels aux Fédérations, sur base d'une
een afzonderlijke of gemeenschappelijke vraag, voor het financieren demande séparée ou conjointe, pour financer un programme annuel
van een jaarlijks programma als antwoord op specifieke vragen van de répondant à des demandes spécifiques du secteur des ONG en matière de
NGO-sector voor de professionele kwaliteitsversterking zoals bepaald renforcement de la qualité professionnelle telle que stipulée à
in artikel 5, 2°. l'article 5, 2°.
§ 2. De uitvoering van dit programma zal gedeeltelijk of volledig § 2. L'exécution de ce programme sera confiée, partiellement ou
worden toegekend ofwel aan de leden van de Federaties, die de vereiste totalement soit aux membres des Fédérations, ayant développé le type
soort ervaring hebben ontwikkeld, ofwel aan een externe expert. d'expertise requise, soit à une expertise externe.
§ 3. Deze toelage mag niet gebruikt worden voor het vergoeden van de § 3. Ce subside ne peut être utilisé pour rémunérer les prestations de
voorbereiding en opvolging door de Federaties van het jaarlijkse préparation et de suivi par les Fédérations du programme annuel visé
programma bedoeld in § 1 van dit artikel. au § 1er de cet article.
§ 4. Om ontvankelijk te zijn, moeten minstens vijf en twintig percent § 4. Pour être recevable, la demande de subside doit concerner au
van de leden van de Federatie betrokken zijn bij de aanvraag van de moins vingt-cinq pour-cent des membres des Fédérations et ne porter
subsidie en mag die enkel betrekking hebben op intellectuele que sur des prestations intellectuelles et/ou des activités
prestaties en/of documentaire activiteiten. documentaires.
§ 5. De subsidieaanvraag bevat : § 5. La demande de subside comprend :
- de context (beginsituatie); - le contexte (situation de départ);
- specifieke doelstelling van het gevraagde versterkingsprogramma; - l'objectif spécifique du programme de renforcement demandé;
- de verwachte resultaten; - les résultats attendus;
- de lijst van de begunstigde NGO's; - la liste des ONG bénéficiaires;
- het soort expertise beschikbaar in het beoogde domein; - le type d'expertise disponible dans le domaine visé;
- de kalender van de verwezenlijkingen; - le calendrier de réalisations;
- de resultaatsindicatoren; - les indicateurs de résultats;
- het budget en de uitvoeringsmodaliteiten. - le budget et les modalités d'exécution.
Uitbetaling van de subsidies Paiement des subsides

Art. 8.De subsidies bedoeld in artikel 6 worden vrijgegeven in twee

Art. 8.Les subsides visés à l'article 6 sont libérés en deux tranches

schijven van vijftig percent : de cinquante pour-cent :
Une première tranche, sur présentation d'une déclaration de créance
Een eerst schijf, na voorlegging van een schuldvordering na après notification de l'arrêté ministériel d'octroi, qui sera pris
notificatie van het ministerieel toekenningsbesluit, dat voor 31 maart avant le 31 mars de chaque année.
van elk jaar zal genomen worden.
Een tweede schijf, na voorlegging van een schuldvordering en een La seconde tranche, sur présentation d'une déclaration de créance et
activiteitsverslag van de Federatie en de jaarrekening van het d'un rapport d'activités de la Fédération ainsi que des comptes
afgelopen boekjaar. annuels de l'exercice social clôturé.
De jaarrekening wordt gecontroleerd door een bedrijfrevisor, lid van Les comptes annuels sont contrôlés par un réviseur d'entreprises,
het Instituut der Begrijfrevisoren (IBR). membre de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises (IRE).
Het Paritair Overlegcomité Comité Paritaire de Concertation
« De Overheid- Ontwikkelings NGO's » « Pouvoirs publics-ONG de Développement »

Art. 9.Er wordt een Paritair Overlegcomité opgericht « De

Art. 9.Il est créé un Comité Paritaire de Concertation « Pouvoirs

Overheid-Ontwikkelings NGO's » bestemd voor het bevorderen van de publics-ONG de Développement » destiné à favoriser le dialogue et
dialoog en het versterken van de samenwerking tussen de Overheid en de renforcer le partenariat entre les Pouvoirs publics et les ONG de
ontwikkelings NGO's. Het is samengesteld uit twee vertegenwoordigers développement. Il est composé de deux représentants de la Fédération
van de Nederlandstalige Federatie en twee vertegenwoordigers van de francophone et de deux représentants de la Fédération néerlandophone
Franstalige Federatie en vier vertegenwoordigers van de Overheid ainsi que de quatre représentants des Pouvoirs publics (Cellule
(Beleidscel van de Minister en de Administratie). Zijn samenstelling stratégique du Ministre et Administration). Sa composition est
wordt door de Minister goedgekeurd. approuvée par le Ministre.
Vergaderingen Réunions

Art. 10.Het Paritair Overlegcomité « Overheid-Ontwikkelings NGO's »

Art. 10.Le Comité Paritaire de Concertation « Pouvoirs publics-ONG de

komt tenminste twee keer per jaar bijeen en legt aan de Minister voor Développement » se réunit au moins deux fois par an et soumet au
: Ministre :
- voorstellen met betrekking tot de toepassing van de reglementering betreffende de NGO's; - een advies over de jaarprogramma's bedoeld in artikel 7; - adviezen over de rol die de NGO-sector in de ontwikkelingssamenwerking kan nemen; - gezamelijke adviezen over de besluiten van studies of evaluaties betreffende ofwel de NGO-sector ofwel ontwikkelings-samenwerking in ruime zin. Het Paritair Overlegcomité kan beroep doen op externe punctuele expertise. Werking - des propositions ayant trait à l'application de la réglementation relative aux ONG; - un avis sur les programmes annuels visés à l'article 7; - des avis sur le rôle que peut prendre le secteur ONG dans la coopération au développement; - des avis communs sur les conclusions d'études ou d'évaluations concernant soit le secteur ONG soit la coopération au développement au sens large. Le Comité Paritaire de Concertation peut avoir recours à des expertises externes ponctuelles. Fonctionnement

Art. 11.Het Comité bedoeld in artikel 9 stelt zijn intern reglement

Art. 11.Le Comité visé à l'article 9 établit son règlement intérieur.

op. Dit wordt goedgekeurd door de Minister. Celui-ci est approuvé par le Ministre.
Gedeeltelijke opheffing Abrogation partielle

Art. 12.Het koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de

Art. 12.L'arrêté royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à

erkenning en subsidiëring van niet-gouvernementele
ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties, gewijzigd bij de la subvention d'organisations non gouvernementales de développement et
koninklijke besluiten van 8 april 2002, 14 december 2005 en 24 de leurs fédérations, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 2002,
september 2006, wordt opgeheven. 14 décembre 2005 et 24 septembre 2006, est abrogé.
Uitvoering Exécution

Art. 13.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de

Art. 13.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 februari 2007. Donné à Bruxelles, le 7 février 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Le Ministre de la Coopération au Développement,
A. DE DECKER A. DE DECKER
^