← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende de oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende de oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 7 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende de oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 7 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende de | Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij | fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
koninklijk besluit van 14 oktober 2002; | Développement, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2002; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 17 december 2002 van het | Vu l'avis motivé du 17 décembre 2002 du Comité supérieur de |
Hoog Overlegcomité van Sector I; | concertation du Secteur I; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting van 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 17 december 2002; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 décembre 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant |
houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | création du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt | extérieur et Coopération au Développement est remplacé comme suit : |
vervangen als volgt : | |
« Het organogram van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | « l'organigramme du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking bevat : | Commerce extérieur et Coopération au Développement comprend : |
1° de voorzitter van het Directiecomité; | 1° le président du Comité de direction; |
2° 6 managementfuncties -1; | 2° 6 fonctions de management -1; |
3° 11 managementfuncties -2, waarvan 5 voor de Directie-generaal | 3° 11 fonctions de management -2, dont 5 pour la Direction générale de |
Ontwikkelingssamenwerking; | la Coopération au Développement; |
4° 5 staffuncties. | 4° 5 fonctions d'encadrement. |
De 5 managementfuncties -2 voor de opdracht bedoeld in artikel 2, § 1, | Le nombre de 5 fonctions de management -2 pour la mission mentionnée à |
2° kunnen niet verminderd worden zonder voorafgaandelijk akkoord van | l'article 2, § 1, 2° ne peut pas être réduit sans l'accord préalable |
de Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking ». | du Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |