Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
7 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum 7 FEVRIER 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de
van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 21 november certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à
1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules
motorrijtuigen automoteurs
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, inzonderheid op responsabilité en matière de véhicules automoteurs, notamment les
de artikelen 19bis -11 tot 19bis -18, ingevoegd door de wet van 22 articles 19bis -11 à 19bis -18, insérés par la loi du 22 août 2002;
augustus 2002; Gelet op de wet van 22 augustus 2002 houdende diverse bepalingen Vu la loi du 22 août 2002 portant diverses dispositions relatives à
betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules
motorrijtuigen, inzonderheid op artikel 13, derde streepje; automoteurs, notamment l'article 13, troisième tiret;
Gelet op de beschikking 2003/20/EG van de Europese Commissie van 27 Vu la décision 2003/20/CE de la Commission Européenne du 27 décembre
december 2002 betreffende de toepassing van artikel 6 van de richtlijn 2002 relative à l'application de l'article 6 de la directive
2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil concernant le
aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de rapprochement des législations des Etats membres relatives à
verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation
aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en houdende des véhicules automoteurs et modifiant les directives 73/239/CEE et
wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG van de Raad; 88/357/CEE du Conseil;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de voornoemde beschikking van de Europese Commissie, Considérant que la décision de la Commission européenne précitée fait
voornoemd artikel 6 in werking laat treden op 20 januari 2003; entrer en vigueur l'article 6 précité au 20 janvier 2003;
Overwegende dat de artikelen 19bis -11 tot 19bis -18 van de wet van 21 Considérant que les articles 19bis -11 à 19bis -18 de la loi du 21
november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité
inzake motorrijtuigen, tot doel hebben de procedures tot regeling van en matière de véhicules automoteurs ont pour objet d'accélérer les
de schadegevallen te versnellen wat ongevallen betreft die zijn procédures de règlement des sinistres en ce qui concerne les accidents
gebeurd op het grondgebied van een Lidstaat van de Europese survenus sur le territoire d'une Etat membre de l'Espace économique
Economische Ruimte of van een Derde Staat, waarvan het nationaal européen ou d'un Etat tiers dont le bureau national a adhéré au
bureau zich bij het systeem van de groenekaart heeft aangesloten; système de la carte verte; Considérant que le fonctionnement des mécanismes prévus par l'article
Overwegende dat de door artikel 6 van de richtlijn 2000/26/EC 6 de la directive 2000/26/CE requiert que les dispositions nationales
voorziene werking van de mechanismen vergt dat de nationale bepalingen
die dit artikel omzetten, op dezelfde datum in werking treden; qui transposent cet article entrent en vigueur à la même date;
Overwegende dat dit besluit dringend moet genomen worden; Considérant que le présent arrêté doit être pris d'urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor wat betreft de ongevallen die zich hebben voorgedaan

Article 1er.En ce qui concerne les accidents survenus sur le

op het grondgebied van een andere Lid-Staat van de Europese territoire d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen ou
Economische Ruimte of van een derde Staat waarvan het nationaal bureau
is aangesloten bij het groenekaartsysteem, treden de artikelen 19bis d'un Etat tiers dont le bureau national a adhéré au système de la
-11 tot 19bis -18 van voornoemde wet van 21 november 1989 in werking carte verte, les articles 19bis -11 à 19bis -18 de la loi du 21
op 20 januari 2003. novembre 1989 précitée, entrent en vigueur au 20 janvier 2003.

Art. 2.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

Art. 2.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 7 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^