Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/02/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de verbetering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990 betreffende het collectief contract "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de verbetering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990 betreffende het collectief contract Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la correction de la convention collective de travail du 30 novembre 1990 concernant le contrat collectif
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
7 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 7 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari collective de travail du 27 février 1997, conclue au sein de la
1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de verbetering van de journaux, relative à la correction de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990 betreffende het travail du 30 novembre 1990 concernant le contrat collectif (1)
collectief contract (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990, Vu la convention collective de travail du 30 novembre 1990, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques
en dagbladbedrijf, betreffende het collectief contract, algemeen et des journaux, concernant le contrat collectif, rendue obligatoire
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1992, par arrêté royal du 14 septembre 1992, notamment les articles 8 et 9;
inzonderheid op artikelen 8 en 9;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997, travail du 27 février 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende de verbetering van de collectieve journaux, relative à la correction de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 30 november 1990 betreffende het collectief contract. travail du 30 novembre 1990 concernant le contrat collectif.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 februari 2000. Donné à Bruxelles, le 7 février 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 14 september 1992, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1992. Arrêté royal du 14 septembre 1992, Moniteur belge du 9 octobre 1992.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997 Convention collective de travail du 27 février 1997
Verbetering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november Correction de la convention collective de travail du 30 novembre 1990
1990 betreffende het collectief contract (Overeenkomst geregistreerd concernant le contrat collectif (Convention enregistrée le 10 avril
op 10 april 1997 onder het nummer 43835/CO/130) 1997 sous le numéro 43835/CO/130)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de

Article 1er.La présente convention collective de travail régit les

arbeidsvoorwaarden van de werknemers en werkneemsters die een of conditions de travail des travailleurs et travailleuses occupés à une
meerdere functies uitoefenen omschreven in de collectieve ou plusieurs des activités désignées par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980, gesloten in het Paritair Comité travail du 14 mai 1980, conclue au sein de la Commission paritaire de
voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, fixant les
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 30
bij koninklijk besluit van 30 januari 1981 (Belgisch Staatsblad van 24 janvier 1981 (Moniteur belge du 24 mars 1981) et ce, dans toutes les
maart 1981) en zulks in al de bedrijven die een of meerdere van deze entreprises s'occupant d'une ou plusieurs de ces activités.
activiteiten uitvoeren.

Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30

Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 30

november 1990, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, novembre 1990, conclue au sein de la Commission paritaire de
grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het collectief l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, concernant le
contract, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 contrat collectif, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 septembre
september 1992, wordt verbeterd als volgt : 1992, est corrigée comme suit :
«

Art. 8.Voor arbeid uitgevoerd in één enkele ploeg buiten de uren in

«

Art. 8.Pour le travail effectué en une seule équipe en dehors des

bovenvermeld artikel 3 van deze overeenkomst, zal het loon verhoogd heures fixées à l'article 3 ci-dessus, le salaire sera majoré d'un
worden met een toeslag van 25 pct. tussen 20 en 22 uur en van 50 pct. supplément de 25 p.c. entre 20 heures et 22 heures et de 50 p.c. entre
tussen 22 en 6 uur, onverminderd de toeslagen voor eventuele overuren. 22 heures et 6 heures, indépendamment des surcharges pour heures
In elk geval mag de samenvoeging van de toeslagen nooit hoger liggen supplémentaires. En tout état de cause, le cumul des majorations ne
dan 100 pct. van het individueel uurloon ». peut jamais être supérieur à 100 p.c. du salaire horaire individuel.

Art. 3.Artikel 9 van dezelfde collecteive arbeidsovereenkomst van 30

».

Art. 3.L'article 9 de la même convention collective de travail du 30

november 1990 wordt verbeterd als volgt : novembre 1990 est corrigé comme suit :
«

Art. 9.Voor arbeid uitgevoerd onder het weekregime in twee ploegen

«

Art. 9.Pour le travail presté sous le régime hebdomadaire en deux

bedraagt de toeslag voor de werknemers van elke ploeg 15 pct. van het équipes, la majoration est de 15 p.c. du salaire hebdomadaire
werkelijk individueel loon. De werknemers geroepen in geval van individuel. Les travailleurs appelés en cas de force majeure à
overmacht om toevallige prestaties onder het regime van twee ploegen effectuer accidentellement des prestations en régime de deux équipes
uit te voeren (vervanging van een afwezige werknemer in dubbele ploeg (remplacement d'un travailleur absent travaillant en double équipe,
werkend, machinebreuk, enz.) genieten van de betaling van deze toeslag bris de machine, etc...) bénéficient du paiement de cette majoration
naar rato van het aantal gepresteerde dagen onder dit regime. au prorata du nombre de jours prestés sous ce régime. Indépendamment
Onverminderd de bij de vorige alinea's van dit artikel voorziene de la majoration prévue aux alinéas précédents du présent article,
toeslag geeft elke prestatie uitgevoerd buiten de uren bepaald bij toute prestation exécutée en dehors des heures prévues à l'article 4
vorengenoemd artikel 4 recht op de betaling van een toeslag van 100 ci-dessus donne lieu au paiement d'une surcharge de 100 p.c. du
pct. van het individueel uurloon van de werknemer. Deze toeslag omvat salaire horaire individuel. Cette surcharge comprend les majorations
de verhogingen voor eventuele overuren. ». pour heures supplémentaires éventuelles. ».

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 27

Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 27

februari 1997, met een terugwerkende kracht van 12 maanden vanaf de février 1997 avec un effet rétroactif de 12 mois à dater de la
datum van verschijning van het koninklijk besluit dat haar verbindend verklaard. parution de l'arrêté royal la contenant.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 februari 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 février 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^