← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding van artikel 2, b), van de wet van 7 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en tot bepaling van de datum bedoeld in artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie "
Koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding van artikel 2, b), van de wet van 7 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en tot bepaling van de datum bedoeld in artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie | Arrêté royal relatif à l'entrée en vigueur de l'article 2, b), de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et définissant la date visée à l'article 23, 4ème alinéa, de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding | 7 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal relatif à l'entrée en vigueur de |
van artikel 2, b), van de wet van 7 december 2016 tot wijziging van de | l'article 2, b), de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 |
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op | juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie |
het gebied van de kernenergie en tot bepaling van de datum bedoeld in | nucléaire et définissant la date visée à l'article 23, 4ème alinéa, de |
artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli 1985 betreffende de | la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine |
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie | de l'énergie nucléaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke | Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le |
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 23, vierde | domaine de l'énergie nucléaire, l'article 23, 4ème alinéa; |
lid; Gelet op de wet van 7 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 | Vu la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur |
juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied | la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, |
van de kernenergie, artikel 7; | l'article 7; |
Gelet op het advies 62.257/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 62.257/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2017 en |
oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de op 21 juni 2017 verrichte impactanalyse van de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 21 juin 2017 |
regelgeving, overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 | conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant |
december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | des dispositions diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 november 2017; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2017; |
Overwegende dat artikel 23, vierde lid van de wet van 22 juli 1985 | Considérant que l'article 23, 4ème alinéa de la loi du 22 juillet 1985 |
betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de | sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, |
kernenergie, zoals door artikel 5 van de wet van 7 december 2016 | tel que modifié par l'article 5 de la loi du 7 décembre 2016, donne la |
gewijzigd, de Koning de mogelijkheid biedt de datum van | possibilité au Roi d'anticiper ou postposer la date d'entrée en |
inwerkingtreding van de verplichting voor de exploitant van een | vigueur de l'obligation pour l'exploitant d'une installation nucléaire |
kerninstallatie tot vergoeding van schade voortvloeiend uit | |
lichamelijke letsels die zich binnen tien tot dertig jaar vanaf het | de prendre en charge la réparation de dommages nucléaires corporels |
kernongeval voordoen, te vervroegen of uit te stellen met de bedoeling | dans un délai de dix à trente ans à dater de l'accident nucléaire afin |
deze inwerkingtreding af te stemmen op de inwerkingtreding van het | de permettre une synchronisation de cette entrée en vigueur avec |
Protocol van 12 februari 2004 tot wijziging van het Internationale | l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 modifiant le |
Protocol van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het | Protocole International du 29 juillet 1960 en matière de |
gebied van kernenergie (« Verdrag van Parijs »); | responsabilité civile nucléaire (« Convention de Paris »); |
Overwegende dat artikel 7 van de wet van 7 december 2016 tot wijziging | Considérant que l'article 7 de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la |
van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke | loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de |
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie de Koning expliciet | l'énergie nucléaire permet explicitement au Roi d'anticiper ou |
de mogelijkheid geeft om de inwerkingtreding van artikel 2, b) van | postposer l'entrée en vigueur de l'article 2, b) de ladite loi afin de |
deze wet te vervroegen of uit te stellen, met de bedoeling deze | |
inwerkingtreding af te stemmen op de inwerkingtreding van het Protocol | permettre une synchronisation de cette entrée en vigueur avec l'entrée |
van 12 februari 2004 tot wijziging van het Internationale Protocol van | en vigueur du Protocole du 12 février 2004 modifiant le Protocole |
29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van | International du 29 juillet 1960 en matière de responsabilité civile |
kernenergie (« Verdrag van Parijs »); | nucléaire (« Convention de Paris »); |
Overwegende dat op basis van beschikking 2004/294/EG van de Raad van 8 | Considérant que, sur base de la décision 2004/294/CE du Conseil du 8 |
maart 2004 waarbij de lidstaten die verdragsluitende Partij zijn bij | mars 2004 autorisant les Etats membres qui sont Parties contractantes |
het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke | à la convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité |
aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie worden gemachtigd het | civile dans le domaine de l'énergie nucléaire à ratifier, dans |
Protocol tot wijziging van dat Verdrag te bekrachtigen of daartoe toe | l'intérêt de la Communauté européenne, le protocole portant |
te treden, in het belang van de Europese Gemeenschap (PB, L97 van 8 | modification de ladite convention, ou à y adhérer (JO, L97 du 8 mars |
maart 2004), dit Protocol tot wijziging pas in werking kan treden op | 2004), ledit Protocole modificatif ne peut entrer en vigueur que le |
de dag dat alle Partijen bij het Verdrag van Parijs die ook lidstaten | jour où toutes les Parties à la Convention de Paris qui sont également |
zijn van de Europese Unie, bereid zijn hun akten van bekrachtiging in | des Etats membres de l'Union européenne seront prêtes à déposer leurs |
te dienen; | instruments de ratification; |
Overwegende dat Italië waarschijnlijk niet klaar zal zijn om zijn | Considérant que l'Italie ne sera vraisemblablement pas prête à déposer |
instrument van bekrachtiging tegen 31 december 2017 in te dienen met | son instrument de ratification d'ici le 31 décembre 2017 afin de |
het oog op de inwerkingtreding op 1 januari 2018 van het Protocol van | permettre l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 le 1er |
12 februari 2004, en de inwerkingtreding van de voornoemde bepalingen | janvier 2018 et qu'il y a donc lieu de postposer l'entrée en vigueur |
van de wet van 22 juli 1985 en van de wet van 7 december 2016 moet | des dispositions précitées de la loi du 22 juillet 1985 et de la loi |
worden uitgesteld; | du 7 décembre 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de |
Energie, | l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De inwerkingtreding van artikel 2, b) van de wet van 7 |
Article 1er.L'entrée en vigueur de l'article 2, b), de la loi du 7 |
december 2016 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de | décembre 2016 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la |
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie wordt | responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire est |
uitgesteld tot 1 januari 2019. | postposée au 1er janvier 2019. |
Art. 2.De datum waarop krachtens artikel 23 van de wet van 22 juli |
Art. 2.La date à laquelle, en application de l'article 23 de la loi |
1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de | 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de |
kernenergie, de vergoeding van schade voortvloeiend uit lichamelijke | l'énergie nucléaire, la réparation de dommages nucléaires corporels |
letsels die zich binnen tien tot dertig jaar vanaf het kernongeval | |
voordoen door de exploitant ten laste wordt genomen, wordt uitgesteld | dans un délai de dix à trente ans à dater de l'accident nucléaire sera |
tot 1 januari 2019. | à charge de l'exploitant, est postposée au 1er janvier 2019. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Economie en de minister |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre ayant l'Energie dans ses attributions sont, chacun en ce qui |
uitvoering van dit besluit. | le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |