Koninklijk besluit tot regeling van de spreiding van de commissie voor bemiddeling inzake kredietovereenkomsten | Arrêté royal réglementant l'échelonnement de la commission pour l'intervention des intermédiaires en matière de contrats de crédit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot regeling van de spreiding | 7 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal réglementant l'échelonnement de la |
van de commissie voor bemiddeling inzake kredietovereenkomsten | commission pour l'intervention des intermédiaires en matière de |
contrats de crédit | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VII.114, § 3, | Vu le Code de droit économique, l'article VII.114, § 3, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, en artikel VII.147/30, § 3, | loi du 19 avril 2014, et l'article VII.147/30, § 3, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 22 april 2016 ; | du 22 avril 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 4 août 1992 réglant l'échelonnement de la |
de spreiding van de commissie voor bemiddeling inzake | commission pour l'intervention des intermédiaires en matière de crédit |
consumentenkrediet; | à la consommation; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 5 juli | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 5 juillet 2016; |
2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2016; |
juli 2016; Gelet op het advies nr. 60.264/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 60.264/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2016, en |
november 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het voorstel van de vertegenwoordigers van de productie en | Considérant la proposition des représentants de la production et de la |
de distributie bij de Raad voor het Verbruik om voor alle | distribution au sein du Conseil de la Consommation de porter |
kredietvormen de spreidingstermijn voor alle kredietvormen eenvormig | uniformément le délai d'échelonnement pour toutes les formes de crédit |
op twee jaar te brengen; | à deux ans; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, sont définis comme |
1° WER : Wetboek van Economisch Recht; | suit : 1° CDE : Code de droit économique; |
2° de commissie : de commissie van de kredietbemiddelaar en van de | 2° la commission : la commission de l'intermédiaire de crédit et des |
personeelsleden bedoeld in de artikelen VII.114 en VII.147/30 WER; | membres du personnel visée aux articles VII.114 et VII.147/30 CDE; |
3° de betalingsregeling : de hoogte van elk termijnbedrag en de duur | 3° les modalités de paiement : le montant ou les montants des termes |
van de betalingstermijnen alsmede hun aantal. Worden hiermee | et la durée des termes de paiement ainsi que leur nombre. Sont |
gelijkgesteld de tijdstippen en de betalingen bedoeld in artikel | assimilés à ceux-ci, les époques et les paiements visés à l'article |
VII.134, § 3, 5° WER. | VII.134, § 3, 5° CDE. |
Art. 2.Onverminderd de toepassing van de contractuele bepalingen die |
Art. 2.Sans préjudice de l'application des dispositions |
contractuelles fixant un pourcentage inférieur, la commission n'est | |
een lager percentage vaststellen, wordt de commissie bij het sluiten | payée lors de la conclusion du contrat de crédit qu'à concurrence d'un |
van de kredietovereenkomst slechts uitbetaald ten belope van maximum | pourcentage maximum de cinquante pour cent. |
vijftig procent. | |
De commissie en het saldo zijn slechts verschuldigd binnen de perken | La commission et le solde ne sont dus que dans les limites des |
van de artikelen VII.114 en VII.147/30 WER en worden berekend | articles VII.114 et VII.147/30 CDE et sont calculés conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 3.Het saldo van de commissie bedoeld in artikel 2 wordt als |
Art. 3.Le solde de la commission visé à l'article 2 est réparti comme |
volgt verdeeld : | suit : |
1° de gespreide uitbetaling van het saldo van de commissie wordt | 1° le paiement échelonné du solde de la commission est réparti sur une |
verdeeld over een duur die ten minste gelijk is aan de helft van de | durée au moins égale à la moitié du délai de remboursement total |
door de kredietovereenkomst bepaalde totale terugbetalingstermijn | déterminé par le contrat de crédit sans toutefois que cette durée |
zonder dat die duur evenwel 24 maanden mag overschrijden. Die | puisse être supérieure à 24 mois. Ce paiement échelonné est réparti |
gespreide uitbetaling wordt in gelijke schijven verdeeld en die | par tranches égales, le paiement de ces tranches ne pouvant avoir lieu |
schijven mogen niet worden uitbetaald voor de vervaldag van de | avant l'échéance des termes de paiement fixés dans le contrat de |
betalingstermijnen die in de kredietovereenkomst zijn vastgelegd en | crédit et afférents à la période durant laquelle le paiement de la |
die betrekking hebben op de periode tijdens welke de betaling van de | |
commissie is gespreid; | commission est réparti; |
2° in afwijking van de bepalingen bedoeld in 1° mag de uitbetaling van | 2° par dérogation aux dispositions visées au 1°, le paiement des |
de schijven van de commissie gehergroepeerd worden. Indien die | tranches de la commission peut être regroupé. Si ce paiement |
uitbetaling gebeurt tijdens de eerste helft van de in de | intervient lors de la première moitié du délai de remboursement total |
kredietovereenkomst vastgelegde totale terugbetalingstermijn, mogen de | fixé dans le contrat de crédit, les tranches de la commission dont le |
schijven van de commissie, waarvan de uitbetaling is gehergroepeerd, | paiement est regroupé ne peuvent être liquidées qu'après l'échéance |
slechts uitbetaald worden na de vervaldag van de betalingstermijnen | des termes de paiement prévus par le contrat de crédit et afférents |
die voorzien zijn in de kredietovereenkomst en die betrekking hebben | |
op de schijven van de commissie; | aux tranches de la commission; |
3° indien er geen betalingsregeling werd vastgesteld en dit ook niet | 3° si aucune modalité de paiement n'a été fixée et qu'elle ne ressort |
kan worden afgeleid uit de bepalingen van de kredietovereenkomst, | pas des dispositions du contrat de crédit, la durée théorique du |
wordt de kredietovereenkomst geacht een theoretische looptijd te | contrat de crédit est censée être d'un an. |
hebben van één jaar. | |
Art. 4.Voor de verkoop op afbetaling, de financieringshuur en de |
Art. 4.Pour la vente à tempérament, le crédit-bail et le prêt à |
lening op afbetaling waarvan het kredietbedrag lager is dan 2.500 | tempérament dont le montant du crédit est inférieur à 2.500 euros, le |
euro, mag het in artikel 2 bedoelde saldo van de commissie in één keer | solde de la commission visée à l'article 2 peut être liquidé en une |
worden uitbetaald, voor zover de betaling niet gebeurt voor het | seule fois, pour autant que le paiement n'ait pas lieu avant |
verstrijken van een termijn van zes maanden na het sluiten van de | l'écoulement d'un délai de six mois après la conclusion du contrat de |
kredietovereenkomst, of ten laatste bij de vervaldag van de | crédit ou au plus tard à l'échéance du contrat de crédit. |
kredietovereenkomst. | |
Art. 5.De uitbetaling van het saldo van de commissie mag gebeuren |
Art. 5.Le paiement du solde de la commission peut être effectué par |
door het betalen van commissies op portefeuille, voor zover dat leidt | des commissions sur portefeuille, pour autant qu'il aboutisse à |
tot de gelijkwaardigheid van de regels inzake de gespreide betaling | l'équivalence des règles d'échelonnement du paiement de la commission, |
van de commissie, opgelegd door de artikelen 2 tot 4. | prescrites par les articles 2 à 4. |
Art. 6.Als overgangsmaatregel wordt bij een hypothecair krediet met |
Art. 6.A titre de mesure transitoire, en cas d'un crédit hypothécaire |
een onroerende bestemming dat werd gesloten tijdens de periode van 1 | avec une destination immobilière, conclu durant la période du 1er |
januari 2018 tot 31 december 2018 het saldo van de commissie voor de | janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018, le solde de la commission est |
ene helft van dat saldo uitbetaald tijdens het eerste halfjaar dat | payé à concurrence de la première moitié de ce solde au cours du |
volgt op de datum waarop de overeenkomst werd gesloten en voor de | premier semestre à dater de la conclusion du contrat et de la seconde |
andere helft van dat saldo tijdens het tweede halfjaar dat volgt op de | moitié de ce solde au cours du second semestre, à dater de la |
datum waarop de overeenkomst werd gesloten. Deze maatregel geldt niet | conclusion du contrat. Cette mesure ne s'applique pas pour les |
voor de commissies waarvan de spreiding reeds voor 1 januari 2018 | commissions dont l'échelonnement était déjà soumis contractuellement |
contractueel was onderworpen aan een regime dat beantwoordt aan de | avant le 1er janvier 2018 à un régime qui correspond aux dispositions |
bepalingen van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 tot regeling van de |
Art. 7.L'arrêté royal du 4 août 1992 réglant l'échelonnement de la |
spreiding van de commissie voor bemiddeling inzake consumentenkrediet, | commission pour l'intervention des intermédiaires en matière de crédit |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, wordt | à la consommation, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018, met |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018, à |
uitzondering van de artikelen 1 tot 5 wat betreft de bepalingen inzake | l'exception des articles 1er à 5 en ce qui concerne les dispositions |
het hypothecair krediet met een roerende bestemming die in werking | en matière de crédit hypothécaire avec une destination mobilière qui |
treden op 1 april 2017. | entrent en vigueur le 1er avril 2017. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |