Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/12/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van het bijzonder geregeld vervoer "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van het bijzonder geregeld vervoer Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les conditions de travail et de rémunération du personnel roulant des services réguliers spécialisés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december collective de travail du 18 décembre 2007, conclue au sein de la
2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les
logistiek, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend conditions de travail et de rémunération du personnel roulant des
personeel van het bijzonder geregeld vervoer (1) services réguliers spécialisés (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2007, travail du 18 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel conditions de travail et de rémunération du personnel roulant des
van het bijzonder geregeld vervoer. services réguliers spécialisés.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 december 2008. Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2007 Convention collective de travail du 18 décembre 2007
Loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van het Conditions de travail et de rémunération du personnel roulant des
bijzonder geregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 16 januari services réguliers spécialisés (Convention enregistrée le 16 janvier
2008 onder het nummer 86333/CO/140) 2008 sous le numéro 86333/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer aux employeurs des entreprises de services réguliers spécialisés
die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la
logistiek, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit logistique ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution desdits
vervoer zijn toegewezen (rijdend personeel). services (personnel roulant).
§ 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
Voor de toepassing van deze overeenkomst worden gelijkgesteld met Pour l'application de la présente convention, sont assimilées aux
werklieden : ouvriers :
1° de personen verbonden aan een werkgever bedoeld door artikel 1, § 1° les personnes liées à un employeur visé à l'article 1er, § 1er, de
1, van deze overeenkomst door een arbeidsovereenkomst geregeld door de la présente convention par un contrat de travail soumis à la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten die juillet 1978 relative aux contrats de travail qui effectuent
hoofdzakelijk handenarbeid verrichten ongeacht de juridische principalement un travail manuel, peu importe la qualification
kwalificatie die door de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd juridique donnée par les parties au contrat de travail;
gegeven; 2° de personen bedoeld in artikel 3, 5°bis, van het koninklijk besluit 2° les personnes visées à l'article 3, 5°bis, de l'arrêté royal du 28
van 28 november 1969 ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
houdende wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. travailleurs.
HOOFDSTUK II. - Koopkrachtverhoging CHAPITRE II. - Augmentation du pouvoir d'achat

Art. 3.Op 1 oktober 2007 worden de uurlonen van het rijdend personeel

Art. 3.Au 1er octobre 2007 les salaires horaires du personnel roulant

verhoogd met 1 pct. sont augmentés de 1 p.c.
HOOFDSTUK III. - Prestatieblad CHAPITRE III. - Feuille de prestations

Art. 4.Er wordt een prestatieblad ingevoerd voor het rijdend

Art. 4.Une feuille de prestations sera introduite pour le personnel

personeel bijzonder geregeld vervoer. Over de concrete modaliteiten roulant des services réguliers spécialisés. Les partenaires sociaux
van invoering zullen verdere besprekingen tussen de sociale partners discuteront des modalités concrètes d'introduction en tenant compte de
worden gevoerd rekening houdend met reeds bestaande modellen en modèles déjà existants et en tenant compte du fait que la feuille de
waarbij het prestatieblad op 1 maart 2008 wordt ingevoerd. prestations sera introduite le 1er mars 2008.
HOOFDSTUK IV. - Vergoeding gesplitste diensten CHAPITRE IV. - Indemnité services coupés

Art. 5.Vanaf 1 januari 2008 wordt een forfaitaire vergoeding voor

Art. 5.A partir du 1er janvier 2008 une rémunération forfaitaire pour

gesplitste diensten van 1 EUR per effectief gepresteerde dag toegekend les services coupés de 1 EUR par jour effectivement presté sera
aan het rijdend personeel bijzonder geregeld vervoer onder de 3 volgende voorwaarden : octroyée au personnel roulant des services réguliers spécialisés qui remplit les 3 conditions suivantes :
- tewerkstelling volgens een gesplitste dienst op de betrokken dag; - être occupé le jour concerné selon un service coupé;
- het lid van het rijdend personeel neemt het voertuig niet mee naar - le membre du personnel roulant ne revient pas avec le véhicule à son
huis; domicile;
- het lid van het rijdend personeel heeft zijn woonplaats over een
afstand van meer dan 5 km van de plaats van tewerkstelling. - le membre du personnel roulant a son domicile à plus de 5 km de son
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2007, met uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 1 januari 2008. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

lieu de travail. CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur à partir du 1er octobre 2007, à l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur au 1er janvier 2008. Elle est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^