← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering | des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes Ire |
(UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992; | et II, faites à New York le 9 mai 1992; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd | l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi |
bij de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen; | du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses; |
Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het | Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements |
Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 | climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre |
december 1997; | 1997; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 houdende instemming met het | Vu la loi du 15 mai 2007 portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, | entre l'Autorité fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et |
het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake de | la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre de |
uitvoering van sommige bepalingen van het protocol van Kyoto, afgesloten te Brussel, op 19 februari 2007; | certaines dispositions du protocole de Kyoto, conclu à Bruxelles le 19 février 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion |
van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het | du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des |
federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, | émissions de gaz à effet de serre, modifié par l'arrêté royal du 27 |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 december 2006 en bij het | |
koninklijk besluit van 13 juli 2008; | décembre 2006 et par l'arrêté royal du 13 juillet 2008; |
Overwegende de Beslissing 2002/358/EG van de Raad van de Europese Unie | Considérant la Décision 2002/358/CE du Conseil de l'Union européenne |
van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese | du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté |
Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de | européenne, du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations |
Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming | Unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des |
van de in dat kader aangegane verplichtingen; | engagements qui en découlent; |
Overwegende de Beslissing van de Raad van de Europese Unie van 16 juni | Considérant la Décision du Conseil de l'Union européenne du 16 juin |
1998, inzake de vaststelling van de bijdrage van elke lidstaat aan de | 1998 relative à la fixation de la contribution de chaque Etat membre à |
vermindering van 8 % die de Gemeenschap in haar geheel volgens artikel | la diminution de 8 % que la Communauté doit atteindre globalement |
3 van het Protocol van Kyoto moet bereiken, waarbij de bijdrage van | selon l'article 3 du Protocole de Kyoto, fixant la contribution de la |
België vastgesteld werd op een vermindering met 7,5 %; | Belgique à une diminution de 7,5 %; |
Overwegende de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | Considérant la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot | d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la |
wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij | Directive 96/61/CE du Conseil, telle que modifiée par la Directive |
Richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | 2004/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004, au |
oktober 2004 met betrekking tot de projectgebonden mechanismen van het Protocol van Kyoto; | titre des mécanismes de projet du protocole de Kyoto; |
Overwegende het akkoord in het Overlegcomité van 8 maart 2004 inzake | Considérant l'accord dans le Comité de concertation du 8 mars 2004 |
relatif à la répartition des charges entre les Régions et les | |
de lastenverdeling tussen de Gewesten en de Federale Overheid in het | autorités fédérales dans le cadre des obligations belges selon le |
kader van de verplichtingen van België onder het Protocol van Kyoto; | Protocole de Kyoto; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 16 juni 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 16 juin 2008; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 24 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juillet 2008; |
Gelet op het advies nr. 44.931/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
12 augustus 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | Vu l'avis n° 44.931/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, en |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, en op het | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, et de l'avis |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 |
tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de | fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la |
financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van | politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, |
broeikasgassen, gewijzigd door de koninklijk besluiten van 27 december | modifié par les arrêtés royaux du 27 décembre 2006 et du 13 juillet |
2006 en van 13 juli 2008, wordt een paragraaf 2quater ingevoegd die | 2008, est inséré un paragraphe 2quater, rédigé comme suit : |
luidt als volgt : | |
« § 2quater. De Commissie zal ten laatste op 15 april 2009 de bedragen | « § 2quater. Au plus tard le 15 avril 2009, la Commission verse les |
die aan dit fonds toegekend worden, ter waarde van 30 miljoen euro, op | montants attribués à ce fonds, à concurrence de 30 millions d'euros, |
dezelfde bankrekening storten. » | sur le même compte. » |
Art. 2.De Minister van Klimaat en Energie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |