Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/12/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het Federaal Administratief Openbaar Ambt "
Koninklijk besluit tot toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het Federaal Administratief Openbaar Ambt Arrêté royal accordant des allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique administrative fédérale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot toekenning van toelagen voor 7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal accordant des allocations pour
tweetaligheid aan de personeelsleden van het Federaal Administratief bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique
Openbaar Ambt administrative fédérale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, gewijzigd bij de d'intérêt public, l'article 11,§ 1er, modifié par les lois du 22
wetten van 22 juli 1993 en 24 december 2002; juillet 1993 et du 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, l'article 21, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot toekenning van Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 accordant des primes linguistiques
taalpremies aan de personeelsleden van het Federaal Administratief aux membres du personnel de la Fonction publique administrative
Openbaar Ambt; fédérale;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2008;
augustus 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting, van 2 september 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 septembre 2008;
Gelet op het protocol nr. 619 van 15 oktober 2008 van het Comité voor Vu le protocole n° 619 du 15 octobre 2008 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op advies 45.340/1 van de Raad van State, gegeven op 6 november Vu l'avis 45.340/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2008, en
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op het voorstel van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° « gecoördineerde wetten » : de wetten op het gebruik van de talen 1° « lois coordonnées » : les lois sur l'emploi des langues en matière
in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966; administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;
2° « het koninklijk besluit taalexamens » : het koninklijk besluit van 2° « l'arrêté royal examens linguistiques » : l'arrêté royal du 8 mars
8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de
van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966. l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel des

diensten, vermeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende services mentionnés dans l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, uitgezonderd de houders portant certaines mesures en matière de fonction publique, à
van een management- of staffunctie. l'exception des titulaires d'une fonction de management ou
d'encadrement.

Art. 3.Een toelage voor tweetaligheid wordt toegekend aan de in

Art. 3.Une allocation de bilinguisme est accordée aux membres du

artikel 2 bedoelde personeelsleden, op voorwaarde dat : personnel visé à l'article 2, à condition :
1° zij voor een examencommissie, samengesteld door de afgevaardigd 1° qu'ils aient apporté devant une commission d'examen constituée par
bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, het l'administrateur délégué du SELOR - Bureau de Sélection de
bewijs hebben geleverd van de kennis van de tweede taal, of op grond l'Administration fédérale, la preuve qu'ils connaissent la deuxième
van hun diploma van dit examen zijn vrijgesteld, en dat het langue, ou qu'ils soient exemptés de cet examen sur base de leur
uitgereikte bewijs omtrent de taalkennis ten minste overeenstemt met diplôme, et que le certificat de connaissance linguistique corresponde
hun niveau; au moins à leur niveau;
2° zij toegewezen zijn aan een centrale dienst of aan een 2° qu'ils soient affectés à un service central ou à un service
uitvoeringsdienst waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt of aan d'exécution dont l'activité s'étend à tout le pays ou à un service
een plaatselijke of gewestelijke dienst waarvan het ambtsgebied één local ou régional, dont le ressort d'activité comprend une des
van de gemeenten omvat, bedoeld in de artikelen 5 tot 8 van de communes visées aux articles 5 à 8 des lois coordonnées.
gecoördineerde wetten.
Deze voorwaarden zijn cumulatief. Ces conditions sont cumulatives.

Art. 4.De toelage schommelt naar gelang het geslaagde taalexamen en

Art. 4.L'allocation varie selon l'examen linguistique réussi et le

het niveau van het personeelslid. niveau du membre du personnel.

Art. 5.§ 1. Het maandelijks bedrag van de toelage wordt bepaald

Art. 5.§ 1er. Le montant mensuel de l'allocation est fixé

overeenkomstig de tabel van de bijlage van dit besluit, waarin het conformément au tableau de l'annexe du présent arrêté, dans lequel le
bewijs aangeduid is door de bepaling van het koninklijk besluit certificat est indiqué par la disposition de l'arrêté royal examens
taalexamens op grond waarvan het bewijs uitgereikt wordt. linguistiques sur la base de laquelle le certificat est délivré.
§ 2. De personeelsleden die op grond van hun diploma van het examen § 2. Les membres du personnel exemptés de l'examen sur base de leur
zijn vrijgesteld, worden, voor de toepassing van § 1, gelijkgesteld diplôme sont, pour l'application du § 1er, assimilés aux membres du
met de personeelsleden die in het in artikel 7 van het koninklijk personnel ayant réussi l'examen visé à l'article 7 de l'arrêté royal
besluit taalexamens bedoeld examen geslaagd zijn. examens linguistiques.

Art. 6.De personeelsleden bedoeld in artikel 43, § 6, tweede lid, van

Art. 6.Les membres du personnel visés à l'article 43, § 6, alinéa 2,

de gecoördineerde wetten, aangewezen door de leidend ambtenaar of de des lois coordonnées, désignés par le fonctionnaire dirigeant ou le
directeur-generaal van de instelling, bekomen de hoogste toelage van directeur général de l'établissement, bénéficient de l'allocation la
de tabel van de bijlage van dit besluit. plus élevée du tableau de l'annexe du présent arrêté.

Art. 7.De toelage wordt tegelijk met de wedde vereffend.

Art. 7.L'allocation est liquidée en même temps que le traitement.

De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des
federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage. services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation.
Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. Elle est liée à l'indice pivot 138,01.
In geval van onderbreking van de ambtsuitoefening is de toelage alleen En cas d'interruption de l'exercice de la fonction, l'allocation n'est
verschuldigd als die onderbreking niet langer duurt dan dertig due que lorsque cette interruption ne dure pas plus longtemps que
werkdagen. trente jours ouvrables.
In volgende gevallen is het vorig lid niet van toepassing : Le précédent alinéa ne s'applique pas dans les cas suivants :
1° afwezigheid wegens ziekte; 1° absence pour cause de maladie;
2° afwezigheid wegens een ongeval voorgekomen op het werk of op weg 2° absence pour cause d'accident survenu au travail ou sur le chemin
naar en van het werk of wegens een beroepsziekte; du travail ou de maladie professionnelle;
3° afwezigheid gewettigd door het bekomen van verlof of 3° absence justifiée par l'obtention d'un congé ou d'une interruption
werkonderbreking bedoeld in de artikelen 39, 42 en 43 van de de travail visés aux articles 39, 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971
arbeidswet van 16 maart 1971, in artikel 18 van de wet van 14 december sur le travail, à l'article 18 de la loi du 14 décembre 2000 fixant
2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur
arbeidstijd in de openbare sector en in de artikelen 34 tot 37 en 117, public et aux articles 34 à 37 et 117, § 1er, de l'arrêté royal du 19
§ 1, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de novembre 1998 relatif aux congés et aux absences absences accordés au
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de membre du personnel des administrations de l'Etat.
rijksbesturen.

Art. 8.Het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot toekenning van

Art. 8.L'arrêté royal du 16 mai 2003 accordant des primes

taalpremies aan de personeelsleden van het Federaal Administratief linguistiques aux membres du personnel de la Fonction publique
Openbaar Ambt wordt opgeheven. administrative fédérale est abrogé.
De personeelsleden van de gewestelijke diensten van de Federale Toutefois, les membres du personnel des services régionaux du Service
Overheidsdienst Financiën die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest public fédéral Finances qui sont établis dans la Région de
gevestigd zijn, behouden echter, indien ze gunstiger is, het voordeel Bruxelles-Capitale, conservent, si elle est plus favorable, le
van de taalpremie die hun toegekend was geweest, krachtens voornoemd bénéfice de la prime linguistique qui leur avait été octroyée
koninklijk besluit van 16 mei 2003. conformément à l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2008.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2008.

Art. 10.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

Art. 10.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 december 2008. Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
De Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Eerste Minister, Le Secrétaire d'Etat au Budget, adjoint au Premier Ministre,
M. WATHELET M. WATHELET
Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 december 2008 tot toekenning Annexe à l'arrêté royal du 7 décembre 2008 accordant des allocations
van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique
Federaal Administratief Openbaar Ambt administrative fédérale
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 december 2008 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 décembre 2008 accordant des
toekenning van premies voor tweetaligheid aan de personeelsleden van allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction
het Federaal Administratief Openbaar Ambt. publique administrative fédérale.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
De Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Eerste Minister, Le Secrétaire d'Etat au Budget, adjoint au Premier Ministre,
M. WATHELET M. WATHELET
^