Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden | Arrêté royal fixant la liste des animaux qui peuvent être détenus |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant la liste des animaux qui peuvent être détenus ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd door de wetten van 26 maart 1993 en 4 | animaux, modifiée par les lois du 26 mars 1993 et du 4 mai 1995, |
mei 1995, inzonderheid op artikel 3bis, §§ 1 en 2, 3°, tweede lid en artikel 46; | notamment l'article 3bis, §§ 1er et 2, 3°, alinéa 2 et l'article 46; |
Gelet op het advies nr. 30673/3 van de Raad van State gegeven op 8 mei 2001; | Vu l'avis n° 30673/3 du Conseil d'Etat donné le 8 mai 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé Publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de |
Article 1er.L'article 3bis de la loi du 14 août 1986 relative à la |
bescherming en het welzijn der dieren treedt, voor wat de zoogdieren | protection et au bien-être des animaux, entre en vigueur, en ce qui |
betreft, in werking op 1 juni 2002. | concerne les mammifères, le 1er juin 2002. |
Art. 2.De diersoorten of diercategorieën bedoeld in artikel 3bis § 1 |
Art. 2.Les espèces ou catégories d'animaux visées à l'article 3bis § |
van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | 1er de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être |
welzijn der dieren zijn voor wat de zoogdieren betreft vermeld in de | des animaux sont, en ce qui concerne les mammifères, reprises sur la |
lijst opgenomen in bijlage I van dit besluit. | liste qui fait l'objet de l'annexe I de cet arrêté. |
Art. 3.Ieder particulier, als bedoeld in artikel 3bis § 2, 3°, eerste |
Art. 3.Chaque particulier, visé à l'article 3bis § 2, 3°, alinéa 1er, |
lid, a) van de wet van 14 augustus 1986 die op het ogenblik van de | a) de la loi du 14 août 1986 qui au moment de l'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van dit besluit, één of meer levende dieren houdt van | cet arrêté, détient un ou plusieurs animaux vivants d'espèces qui ne |
de soorten die niet vermeld zijn in de lijst bedoeld in artikel 2 moet | figurent pas sur la liste visée à l'article 2, doit pouvoir prouver |
het houden ervan vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, | qu'il le détenait avant la date d'entrée en vigueur de cet arrêté et |
kunnen aantonen en dit aan de hand van één van volgende bewijsstukken | ceci au moyen d'un des documents justificatifs suivant : |
: 1. een originele factuur of ander bewijs van aankoop van het betrokken | 1. une facture originale ou une autre preuve d'achat de l'animal ou |
dier of de betrokken dieren voor zover dit : | des animaux en question pour autant que celle-ci : |
a. een aankoopdatum vermeldt van vóór de datum van inwerkingtreding | a. mentionne une date d'achat préalable à l'entrée en vigueur de cet |
van dit besluit; | arrêté; |
b. de correcte soortnaam van het dier of de dieren vermeldt; | b. mentionne le nom correct de l'espèce du ou des animaux; |
c. het aantal dieren weergeeft; | c. reprenne le nombre d'animaux; |
2. een schriftelijke verklaring van een erkend dierenarts of van een | 2. une déclaration écrite d'un vétérinaire agréé ou d'un représentant |
vertegenwoordiger van de overheid waarin deze bevestigt dat het | de l'autorité dans laquelle celui-ci certifie que l'animal ou les |
betrokken dier of de dieren in diens bezit is of zijn van vóór de | animaux en question étaient en sa possession avant la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit; | vigueur de cet arrêté; |
3. een bewijs afgeleverd door de Veterinaire Diensten van het | 3. une preuve délivrée par les Services Vétérinaires du Ministère des |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, dat hij vóór 1 juli 2002 een | Classes Moyennes et de l'Agriculture, démontrant qu'il a introduit |
inventaris overeenkomstig het model bepaald in bijlage II heeft | avant le 1er juillet 2002 un inventaire conforme au modèle fixé à |
ingediend van het dier of de dieren die hij bezit. | l'annexe II, du ou des animaux en sa possession. |
Art. 4.§ 1. Een particulier als bedoeld in artikel 3bis, § 2, 3°, |
Art. 4.§ 1er. Un particulier tel qu'il est visé à l'article 3bis, § |
eerste lid, b), van dezelfde wet, die na de inwerkingtreding van dit | 2, 3°, alinéa 1er, b), de la même loi, qui après l'entrée en vigueur |
besluit één of meerdere zoogdieren wilt verwerven en houden die niet | du présent arrêté, veut acquérir ou détenir un ou plusieurs mammifères |
vermeld zijn in de lijst bedoeld in bijlage I, dient hiervoor vooraf | de l'une des espèces ne figurant pas sur la liste fixée à l'annexe I, |
bij de Minister bevoegd voor de dierenbescherming, per aangetekend | doit au préalable, par lettre recommandée, introduire auprès du |
schrijven een gemotiveerd aanvraagdossier in te dienen waaruit blijkt | Ministre compétent pour la protection des animaux, un dossier de |
dat hij zich goed gedocumenteerd heeft over de levensgewoonten en | demande motivé duquel il ressort qu'il s'est bien documenté sur les |
fysiologische noden van deze soort. Het dossier moet tevens een | moeurs et les besoins physiologiques de cette espèce. Le dossier doit |
beschrijving omvatten van de huisvesting en verzorging die de | en outre contenir une description de l'hébergement et des soins que le |
particulier het dier kan verschaffen. | particulier peut apporter à l'animal. |
§ 2. De Minister beslist over de erkenning van deze particulier, | § 2. Le Ministre décide de l'agrément de ce particulier dans les six |
binnen de zes maanden na ontvangst van het aanvraagdossier, op advies | mois après la réception du dossier de demande, sur avis de la |
van de dierentuinencommissie. | Commission des Parcs zoologiques. |
Art. 5.De erkenning bedoeld in artikel 4 wordt afgeleverd voor een |
Art. 5.L' agrément prévu dans l' article est délivré pour une période |
periode van vijf jaren. De minister kan een erkenning schorsen of | de cinq ans. Le Ministre peut suspendre ou retirer l'agrément s'il |
intrekken indien niet langer aan de erkenningsvoorwaarden voldaan | n'est plus satisfait aux conditions d'agrément ou en cas d'infraction |
wordt of de bepalingen van de wet van 14 augustus 1986 inzake de | à la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
bescherming en het welzijn der dieren overtreden worden. | animaux. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2002. |
Art. 7.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 7.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 7 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 7 december 2001 tot | Annexe I à l'arrêté royal du 7 decembre 2001 fixant la liste des |
vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden | animaux qui peuvent être détenus |
Lijst van soorten of categorieën van zoogdieren die gehouden mogen worden | Liste des espèces ou catégories de mammifères qui peuvent être détenus |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 december 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 7 december 2001 tot | Annexe II à l'arrêté royal du 7 decembre 2001 fixant la liste des |
vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden Model | animaux qui peuvent être détenus |
van Inventaris van dieren van soorten die niet in de lijst bepaald in | Modèle d'inventaire des animaux des espèces qui ne sont pas reprises |
bijlage I zijn opgenomen | dans la liste fixée à l'annexe I |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Eigenaar : | Propriétaire : |
a. Naam en voornaam : | a. Nom et prénom : |
b. Adres : | b. Adresse : |
c. Telefoon : | c. Téléphone : |
d. Telefax : | d. Téléfax : |
e. E-mail : | e. E-mail : |
De ondergetekende verklaart op zijn eer dat dit inventaris juist en | Le soussigné déclare sur l'honneur que l'inventaire est correct et |
volledig is. | complet. |
Gedaan te : op : | Fait à le : |
Handtekening : | Signature : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 december 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |