Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de preventiecontracten, de aanstelling van stadswachters in de preventiecontracten en de kustplancontracten afgesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat | Arrêté royal octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de prévention, de la désignation d'assistants de prévention et de sécurité dans les contrats de prévention et les contrats du plan-côte conclus entre certaines villes et communes et l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot toekenning van financiële | 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal octroyant une aide financière en vue |
hulp met het oog op de verwezenlijking van de preventiecontracten, de | de la réalisation des contrats de prévention, de la désignation |
aanstelling van stadswachters in de preventiecontracten en de | d'assistants de prévention et de sécurité dans les contrats de |
kustplancontracten afgesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en | prévention et les contrats du plan-côte conclus entre certaines villes |
de Staat | et communes et l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. | notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 |
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten | octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre |
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en | 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre |
21 december 1994; | 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 déterminant les conditions |
de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de | auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides |
Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid; | financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité; |
Gelet op de preventiecontracten die gesloten werden tussen de steden | Vu les contrats de prévention qui ont été conclus entre les villes |
Aarschot, Amay, Ans, Aarlen, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, | d'Aarschot, Amay, Ans, Arlon, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, |
Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, De Haan, De Panne, Diest, | Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Coxyde, Le Coq, La Panne, |
Estinnes, Evere, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Eveque, Halle, | Diest, Estinnes, Evère, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Eveque, |
Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Hoei, Ieper, Jette, | Halle, Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Huy, Ypres, Jette, |
Knokke-Heist, Koksijde, Lier, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, | Knokke-Heist, Lierre, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, Menin, |
Menen, Middelkerke, Mol, Moeskroen, Nieuwpoort, Poperinge, Quaregnon, | Middelkerke, Mol, Mouscron, Nieuport, Poperinge, Quaregnon, |
Sint-Truiden, Stekene, Tessenderlo, Tienen, Tubeke, Turnhout, | Saint-Trond, Stekene, Tessenderlo, Tirlemont, Tubize, Turnhout, |
Vilvoorde, Visé, Borgworm, Sint-Pieters-Woluwe en de Staat; | Vilvorde, Visé, Waremme, Woluwe-Saint-Pierre et l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 mei 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 17 mai 2001; |
Overwegende dat alle verbintenissen die in het kader van de | Attendu que toutes les obligations exécutées dans le cadre des |
preventiecontracten, de vier kustplancontracten die zijn geïntegreerd | contrats de prévention, des quatre contrats du plan-côte intégrés dans |
in de preventiecontracten, de vier afzonderlijke kustplancontracten en | les contrats de prévention, des quatre contrats séparés du plan-côte |
het tewerkstellingsproject stadswacht dat tevens is geïntegreerd in | et du projet d'engagement d'assistants de prévention et de sécurité |
het preventiecontract, worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd | également intégré dans le contrat de prévention, s'inscrivent dans une |
preventiebeleidsplan en bijdragen tot een verhoging van het | politique de prévention intégrée et contribuent à un renforcement du |
veiligheidsklimaat en een verbetering van de levensomstandigheden van | climat de sécurité et à une amélioration de la qualité de la vie du |
de burger; | citoyen; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.A titre d'intervention dans les frais résultant des |
|
Artikel 1.Als bijdrage in de kosten voor het voeren van acties, voor |
actions menées, les frais d'administration et de déplacement ainsi que |
de administratie- en verplaatsingskosten en de personeelskosten, met | les frais de personnel, en vue de la réalisation des contrats de |
het oog op de verwezenlijking van de preventiecontracten (annex | prévention (annexes aux contrats du plan-côte), des contrats du |
kustplancontracten), de kustplancontracten en het | plan-côte et du projet d'engagement d'assistants de prévention et de |
tewerkstelingsproject stadswacht binnen de preventiecontracten die | sécurité au sein des contrats de prévention qui ont été conclus entre |
tussen deze steden en gemeenten en de Staat gesloten werd, worden de | ces villes et communes et l'Etat, les montants figurant dans l'annexe |
bedragen, vermeld in bijlage bij dit besluit, toegekend aan de | au présent arrêté royal sont octroyés aux villes et aux communes |
volgende steden en gemeenten : | suivantes : |
Aarschot, Amay, Ans, Aarlen, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, | Aarschot, Amay, Ans, Arlon, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, |
Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, De Haan, De Panne, Diest, | Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Coxyde, Le Coq, La Panne, |
Estinnes, Evere, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, Halle, | Diest, Estinnes, Evère, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, |
Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Hoei, Ieper, Jette, | Halle, Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Huy, Ypres, Jette, |
Knokke-Heist, Koksijde, Lier, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, | Knokke-Heist, Lierre, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, Menin, |
Menen, Middelkerke, Mol, Moeskroen, Nieuwpoort, Poperinge, Quaregnon, | Middelkerke, Mol, Mouscron, Nieuport, Poperinge, Quaregnon, |
Sint-Truiden, Stekene, Tessenderlo, Tienen, Tubeke, Turnhout, | Saint-Trond, Stekene, Tessenderlo, Tirlemont, Tubize, Turnhout, |
Vilvoorde, Visé, Borgworm en Sint-Pieters-Woluwe. | Vilvorde, Visé, Waremme, Woluwe-Saint-Pierre. |
Art. 2.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
Art. 2.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire |
begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, | spécifique, institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la |
twede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. |
Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2002 aan |
Art. 3.Les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars |
de Minister van Binnenlandse Zaken alle verantwoordingsstukken | 2002 au plus tard toutes les pièces justificatives au Ministre de |
verstrekken. Het niet-uitvoeren van het preventiecontract, het | l'Intérieur. La non-exécution du contrat de prévention, du contrat du |
kustplancontract en het tewerkstellingsproject stadswacht zal | plan-côte et du projet d'engagement d'assistants de prévention et de |
aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die | sécurité donnera lieu au remboursement de l'aide financière octroyée |
overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. | conformément au présent arrêté. |
Art. 4.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden |
Art. 4.Une première tranche de 70 % du montant total sera versée lors |
toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na | de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde sera payé à l'issue |
afloop van het contract en na een grondige controle van de | du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. |
verantwoordingsstukken worden uitbetaald. Uit deze controle moet | Ce contrôle devra établir que toutes les dépenses effectuées dans le |
blijken of alle uitgaven die in het kader van het preventiecontract, | cadre du contrat de prévention, du contrat du plan-côte et du projet |
het kustplancontract en het tewerkstellingsproject stadswacht gedaan | d'engagement d'assistants de prévention et de sécurité, ont été |
werden ook daadwerkelijk kunnen toegeschreven worden aan werkzaamheden | réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que |
zoals in het contract bepaald. | fixées dans le contrat. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
BIJLAGE : toekenning bedragen voor de contracten van het jaar 2001 - | |
ANNEXE : octroi des montants pour les contrats de l'année 2001 | ANNEXE : octroi des montants pour les contrats de l'année 2001 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 7 december 2001. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 7 décembre 2001. |
VAN KONINGSWEGE : | PAR LE ROI : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |