Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant le montant des rétributions visées à l'article 13bis de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet
besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van het bedrag van de 1993 fixant le montant des rétributions visées à l'article 13bis de la
bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 maart 1964 op de loi du 25 mars 1964 sur les médicaments
geneesmiddelen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article
op artikel 13bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990; 13bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant le montant des
het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 rétributions visées à l'article 13bis de la loi du 25 mars 1964 sur
maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op de artikelen 2, 3 en les médicaments, notamment les articles 2, 3 et 4;
4; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2000;
februari 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 juni 2001; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juin 2001;
Gelet op het advies van de Raad van State 31.923/3 van 25 september 2001; Vu l'avis du Conseil d'Etat 31.923/3 du 25 septembre 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Volksgezondheid en Leefmilieu, Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant

vaststelling van het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis le montant des rétributions visées à l'article 13bis de la loi du 25
van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen wordt opgeheven. mars 1964 sur les médicaments est abrogé.

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 2 wordt vervangen als volgt : 1° le § 2 est remplacé comme suit :
« § 2. Het onderzoek en de behandeling van de gegevens verstrekt in « § 2. L'examen et le traitement des éléments fournis en application
toepassing van artikel 3, § 1, 7°, van hetzelfde besluit geven de l'article 3, § 1er, 7°, du même arrêté donnent lieu au paiement
aanleiding tot het betalen van een bijdrage van 124 euro. » d'une rétribution de 124 euros. »
2° § 5 wordt vervangen als volgt : 2° le § 5 est remplacé comme suit :
« § 5. De afgifte van elk getuigschrift beoogd door artikel 20, 3°, « § 5. La délivrance de tout certificat visé par l'article 20, 3°, du
van hetzelfde besluit, alsook van elk document dat in het kader van même arrêté, ainsi que de tout document qui est authentifié dans le
hetzelfde besluit door de Algemene Farmaceutische Inspectie cadre de l'application du même arrêté par l'Inspection générale de la
geauthentificeerd wordt, is onderworpen aan een bijdrage van 50 euro. » Pharmacie est subordonnée au paiement d'une rétribution de 50 euros. »

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé comme suit :

« Art 4. De bijdragen die verschuldigd zijn krachtens dit besluit « Art 4. Les rétributions dues en vertu du présent arrêté sont versées
worden gestort op rekening nr. 679-2005949-86 van de Algemene au compte n° 679-2005949-86 de l'Inspection générale de la Pharmacie,
Farmaceutische Inspectie, Bijdragen, Rijksadministratief Centrum, Vesaliusgebouw, 1010 Brussel. » Rétributions, Cité Administrative de l'Etat, quartier Vésale, 1010 Bruxelles. »

Art. 4.Voor de periode vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot

Art. 4.Pour la période à partir de l'entrée en vigueur du présent

31 december 2001 stemmen de bedragen bedoeld in artikel 2 overeen met arrêté jusqu'au 31 décembre 2001, les montants visés à l'article 2 du
de volgende bedragen : présent arrêté correspondent aux montants suivants :
- 5 000 frank (124 euro); - 5 000 francs (124 euro);
- 2 000 frank (50 euro). - 2 000 francs (50 euro).

Art. 5.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

Art. 5.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 december 2001. Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
Volksgezondheid en Leefmilieu, et de l'Environnement;
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^