← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, | 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § |
§ 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) | 2, du Code judiciaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd | Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 |
bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart | janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; |
2000; Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op | Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens |
een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 7 november 1987, en op artikel 3; | d'existence, notamment l'article 2, § 1er, 1°, modifié par la loi du 7 novembre 1987, et l'article 3; |
Gelet op artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van | Vu l'article 14 du Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 |
3 mei 1998 over de invoering van de euro; | concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op artikel 3 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; | Vu l'article 3 de la loi du 30 octobre 1998, relative à l'euro; |
Gelet op artikel 5, 3°, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de | Vu l'article 5, 3°, de la loi du 26 juin 2000 relative à |
invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op | l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières |
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; | visées à l'article 78 de la Constitution; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen door de | notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 9 |
wet van 9 augustus 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 | août 1980 et modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par |
ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van | la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, |
24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer van de consumptieprijzen; Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen bepaalt dat met ingang van 1 januari 1994 in de wettelijke en reglementaire bepalingen evenals in de bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten die voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd wordt; | prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables à l'indice des prix à la consommation; Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays dispose qu'à partir du 1er janvier 1994, les dispositions légales et réglementaires ainsi que les dispositions des contrats individuels et des conventions collectives de travail qui prévoient une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation prendront en considération l'indice des prix calculé et nommé à cet effet; |
Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand | Considérant que la formule mentionne l'indice des prix du mois de |
november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; | novembre de l'année d'adaptation; |
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit |
eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag | également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au |
mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand | Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de |
december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; | chaque année; |
Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden | Considérant dès lors que le présent arrêté doit être pris et publié |
genomen en bekendgemaakt; | dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste |
Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas1er |
tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk | à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judicaire sont adaptés |
Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met | conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice calculé et |
het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2001. | nommé à cet effet du mois de novembre 2001. |
1. [(27 000 F : 40,3399) x 131,94/104,03] = 848,8810293 EUR | 1. [(27 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 848,8810293 EUR |
2. [(29 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 911,7611055 EUR | 2. [(29 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 911,7611055 EUR |
3. [(32 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1006,08122 EUR | 3. [(32 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1006,08122 EUR |
4. [(35 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1100,401334 EUR | 4. [(35 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1100,401334 EUR |
Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid, |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis, |
en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende | alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante |
formule aangepast, rekening houdend met het prijsindexcijfer dat | compte tenu de l'indice calculé et nommé à cet effet du mois de |
daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2001 : | novembre 2001 : |
[(2 000 F : 40,3399) x 109,43]/105,21 = 51,56731949 EUR | [(2 000 F : 40,3399) x 109,43]/105,21 = 51,56731949 EUR |
Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op |
Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à |
de hogere euro : 849 EUR, 912 EUR, 1007 EUR, 1101 EUR, 52 EUR. | l'euro supérieur comme suit : 849 EUR, 912 EUR, 1007 EUR, 1101 EUR, 52 |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
EUR. Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | (1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les |
worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun | nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année |
aanpassing, zijnde 1 januari 2002. | suivant celle de leur adaptation, à savoir le 1er janvier 2002. |