Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 138 en 140 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen | Arrêté royal portant exécution des articles 138 et 140 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 138 en 140 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution des articles 138 et 140 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article |
artikel 41quinquies, ingevoegd bij artikel 138 van de wet van 29 april | 41quinquies, inséré par l'article 138 de la loi du 29 avril 1996; |
1996; Gelet op de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking | Vu la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification et l'harmonisation |
en de harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam | des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois |
van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen | relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré; |
van ouderdom en vroegtijdige dood; | |
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikelen 138, 139 en 140; | notamment les articles 138, 139 et 140; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Nationaal | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds national de retraite des |
Pensioenfonds voor Mijnwerkers van 7 mei 1998; | ouvriers mineurs du 7 mai 1998; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Pensioenen van 25 mei 1998; | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions du 25 mai 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 1998; |
april 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence motivée par le fait que pour l'application de l'arrêté |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | d'exécution de l'article 138 de la loi du 29 avril 1996 portant des |
omstandigheid dat voor de toepassing van het artikel 138 van de wet | dispositions sociales, entrant en vigueur le 1er janvier 1999, les |
van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, dat in werking treedt | mesures nécessaires doivent être prises d'urgence au niveau du |
op 1 januari 1999, de nodige schikkingen moeten getroffen worden voor | transfert des réserves mathématiques du Fonds national de retraite des |
wat betreft de overdracht van de wiskundige reserves van het Nationaal | ouvriers mineurs à l'Office national des pensions; |
Pensioenfonds voor Mijnwerkers aan de Rijksdienst voor Pensioenen; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Pensions, de Notre Ministre des Affaires sociales, |
en van Onze Minister van Sociale Zaken, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wiskundige reserves van het Nationaal Pensioenfonds voor |
Article 1er.Les réserves mathématiques du Fonds national de retraite |
Mijnwerkers samengesteld op 31 december 1998 krachtens de wet van 28 | des ouvriers mineurs, arrêtées au 31 décembre 1998 et constituées en |
mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering van | vertu de l'article 2 de la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification |
de kapitalisatiestelsels ingericht in het kader van de wetten | et l'harmonisation des régimes de capitalisation institués dans le |
betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom | cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du |
en vroegtijdige dood en hun tegenwaarden met een gelijkaardig bedrag, | décès prématuré et leurs contrevaleurs d'un montant équivalent, sont |
worden op 1 januari 1999 aan de Rijksdienst voor Pensioenen overgedragen. | transférées au 1er janvier 1999 à l'Office national des pensions. |
Art. 2.Het vastbenoemde personeel op 1 januari 1999 dat één van de |
Art. 2.Le personnel définitif composant au 1er janvier 1999 une des |
administratieve cellen vormt op 1 januari 1999, bedoeld in artikelen | cellules administratives visées aux articles 131 et 135 de la loi du |
131 en 135 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, aura la faculté de |
zal de mogelijkheid hebben hypothecaire leningen aan te gaan bij de | contracter des emprunts hypothécaires auprès de l'Office national des |
Rijksdienst voor Pensioenen tegen dezelfde voorwaarden als die welke | pensions dans les mêmes conditions que celles qui sont prévues au |
voorbehouden zijn ten voordele van het personeel van de Rijksdienst | profit du personnel de l'Office national des pensions. |
voor Pensioenen. | |
Art. 3.De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 3.Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions peut |
kan de toepassingsmodaliteiten bepalen van de overname door de | déterminer les modalités d'application de la reprise par l'Office |
Rijksdienst voor Pensioenen van het beheer van de renten, bedoeld in | national des pensions de la gestion des rentes visées au Chapitre 1er |
Hoofdstuk I van voornoemde wet van 28 mei 1971. | de la loi du 28 mai 1971 précitée. |
Art. 4.Artikel 138 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale |
Art. 4.L'article 138 de la loi du 29 avril 1996 portant des |
bepalingen treedt in werking op 1 januari 1999. | dispositions sociales entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales, sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |