Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie van 15 december 2005 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail relative à la prime de fin d'année du 15 décembre 2005 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022, | collective de travail du 20 octobre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | journaux, modifiant la convention collective de travail relative à la |
arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie van 15 december | prime de fin d'année du 15 décembre 2005 (numéro d'enregistrement |
2005 (registratienummer 77892/CO/130 - koninklijk besluit van 2 mei | 77892/CO/130 - arrêté royal du 2 mai 2006 - Moniteur belge du 31 août |
2006 - Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2006) (1) | 2006) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022, | travail du 20 octobre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | journaux, modifiant la convention collective de travail relative à la |
arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie van 15 december | prime de fin d'année du 15 décembre 2005 (numéro d'enregistrement |
2005 (registratienummer 77892/CO/130 - koninklijk besluit van 2 mei | 77892/CO/130 - arrêté royal du 2 mai 2006 - Moniteur belge du 31 août |
2006 - Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2006). | 2006). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022 | Convention collective de travail du 20 octobre 2022 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | Modification de la convention collective de travail relative à la |
eindejaarspremie van 15 december 2005 (registratienummer 77892/CO/130 | prime de fin d'année du 15 décembre 2005 (numéro d'enregistrement |
- koninklijk besluit van 2 mei 2006 - Belgisch Staatsblad van 31 | 77892/CO/130 - arrêté royal du 2 mai 2006 - Moniteur belge du 31 août |
augustus 2006) (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2022 onder | 2006) (Convention enregistrée le 8 novembre 2022 sous le numéro |
het nummer 176487/CO/130) | 176487/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het | aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de | Elle ne s'applique pas aux travailleurs et employeurs qui relèvent de |
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten | l'application de la convention collective de travail conclue le 18 |
op 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling | octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les |
van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers | conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne |
(koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 | (arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre |
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij | 2008), enregistrée sous le numéro 85853/CO/130 (modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | convention collective de travail du 19 novembre 2009). |
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. | Par "travailleurs", on entend tant les travailleurs de sexe féminin que de sexe masculin. |
Art. 2.Bij artikel 5 van "hoofdstuk IV - Gelijkgestelde dagen" wordt |
Art. 2.A l'article 5 du "chapitre IV - Jours assimilés" un point 8 |
een punt 8 toegevoegd : | est ajouté : |
"8. a) Voor de eindejaarspremie van het refertejaar 2022 worden per | "8. a) Pour la prime de fin d'année de l'année de référence 2022, le |
arbeider maximum 50 dagen tijdelijke werkloosheid overmacht COVID-19 | maximum de 50 jours de chômage temporaire pour force majeure COVID-19 |
gelijkgesteld. | sont assimilés par ouvrier. |
Bij deeltijdse tewerkstelling wordt de maximale gelijkstelling pro | Pour une occupation à temps partiel l'assimilation maximale est |
rata het arbeidsregime toegepast op maximum 50 dagen tijdelijke | appliquée au prorata du régime de travail sur le maximum de 50 jours |
werkloosheid overmacht COVID-19. | de chômage pour force majeure COVID-19. |
8. b) De terugbetaling van de kost van de gelijkstelling voor het jaar | |
2022 zal verzekerd worden door de vzw "Interpatronaal Fonds". De | 8. b) Le remboursement du coût de l'assimilation pour l'année 2022 |
werkgevers kunnen de kost recupereren volgens het model dat door het | sera assuré par l'asbl "Fonds Interpatronal". Les employeurs peuvent |
"Interpatronaal Fonds" ter beschikking wordt gesteld en bij haar moet | récupérer les coûts selon le modèle mis à disposition par le "Fonds |
ingediend worden uiterlijk op 30 juni 2023. | Interpatronal" et doivent le leur soumettre pour le 30 juin 2023 au |
De werkgevers kunnen de kost van deze gelijkstelling enkel recupereren | plus tard. Les employeurs ne peuvent récupérer le coût de cette assimilation |
van het "Interpatronaal Fonds" voor de werknemers waarvoor zij | auprès du "Fonds Interpatronal" que pour les travailleurs relevant de |
ressorteren onder het PC 130.". | la CP 130.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2022 en houdt op van kracht te | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2022 et cesse |
zijn op 30 juni 2023. | d'être d'application le 30 juin 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |