Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022, gesloten | collective de travail du 31 mai 2022, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement des frais de |
voyage depuis et vers le domicile pour les membres d'équipage | |
terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor | originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la |
bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn (1) | Belgique (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022, gesloten | travail du 31 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement |
terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor | des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres |
bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn. | d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la Belgique. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022 | Convention collective de travail du 31 mai 2022 |
Terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor | Remboursement des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les |
bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn | membres d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2022 onder het nummer | limitrophes de la Belgique (Convention enregistrée le 12 août 2022 |
174468/CO/143) | sous le numéro 174468/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143) | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
behoren en gekend zijn onder het kengetal van de Rijksdienst voor de | compétence de la Commission paritaire de la pêche maritime (n° 143) et |
Sociale Zekerheid 019 (sector zeevisserij). | connues sous l'indice de l'Office National de Sécurité Sociale 019 |
(secteur de la pêche maritime). | |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
moet worden verstaan onder "werknemers" : arbeiders, zowel vrouwen als | faut entendre par "travailleurs" : les ouvriers, tant masculins que |
mannen. | féminins. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 3, h van de statuten van het "Zeevissersfonds" | exécution de l'article 3, h des statuts du "Zeevissersfonds", avec |
met als doel : financieren en organiseren van specifieke maatregelen | pour objectif : de financer et organiser des mesures spécifiques de |
ter bevordering van de werkgelegenheid. | promotion de l'emploi. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 3.De werkgever behoort tot de bevoegdheid van het Paritair |
Art. 3.L'employeur ressortit à la compétence de la Commission |
Comité voor de zeevisserij (nr. 143) en is gekend onder het kengetal | paritaire de la pêche maritime (n° 143) et est connu sous l'indice de |
van de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid 019 (sector zeevisserij). | l'Office National de Sécurité Sociale 019 (secteur de la pêche maritime). |
De werknemers hebben een nationaliteit van, en een domicilie in, een | Les travailleurs ont une nationalité et un domicile d'un pays qui |
land dat geen buurland is van België. | n'est pas un pays limitrophe de la Belgique. |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag | CHAPITRE IV. - Montant |
Art. 4.Voor één transport per zes weken per vaartuig wordt het bedrag |
Art. 4.Pour un transport toutes les six semaines par bateau, le |
van de tussenkomst voorzien op : | montant de l'intervention est le suivant : |
- Voor EU burgers afkomstig uit Zuid-Europa : 350 EUR per traject; | - Pour les citoyens UE originaires du sud de l'Europe : 350 EUR par trajet; |
- Voor EU burgers afkomstig uit Noord-Oost Europa : 550 EUR per | - Pour les citoyens UE originaires du nord-est de l'Europe : 550 EUR |
traject; | par trajet; |
- Voor niet-EU burgers : 950 EUR per traject. | - Pour les citoyens hors UE : 950 EUR par trajet. |
HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités de paiement |
Art. 5.De werkgever levert het bewijs aan het "Zeevissersfonds" voor |
Art. 5.L'employeur fournit au "Zeevissersfonds" la preuve du |
het transport uitgevoerd voor ieder bemanningslid met een | transport effectué pour chaque membre d'équipage ayant une nationalité |
nationaliteit van, en een domicilie in, een land dat geen buurland is | et un domicile d'un pays qui n'est pas un pays limitrophe de la |
van België en die, in het kader van een arbeidsovereenkomst voor de | Belgique et qui, dans le cadre d'un contrat de travail de pêche |
zeevisserij voor tewerkstelling aan boord van een Belgisch | maritime pour occupation à bord d'un bâtiment de pêche belge, est |
vissersvaartuig, is overgebracht naar een Belgische of buitenlandse | transféré vers un port belge ou étranger. |
haven. Het "Zeevissersfonds" betaalt de reiskosten terug op basis van een | Le "Zeevissersfonds" rembourse les frais de voyage sur la base d'une |
onkostennota en volgens het bedrag dat bepaald wordt in artikel 4, op | note de frais et conformément au montant fixé à l'article 4, à |
voorwaarde dat de werkgever aan de wettelijke verplichtingen ten | condition que l'employeur ait satisfait aux obligations légales à |
aanzien van het fonds heeft voldaan. | l'égard du fonds. |
HOOFDSTUK VI. - Duur | CHAPITRE VI. - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juni 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er juin 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze | |
opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter | préavis de six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à |
van het Paritair Comité voor de zeevisserij en aan elk van de | la poste adressée au président de la Commission paritaire de la pêche |
ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag | maritime et à chacune des parties signataires et prend effet le |
na de datum van de verzending. | troisième jour ouvrable suivant la date d'expédition. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |