Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten | collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
Doornik, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative |
op de leeftijd van 58 jaar voor de mindervalide werknemers of de | au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans |
werknemers met ernstige lichamelijke problemen (in uitvoering van de | pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale Arbeidsraad) | graves (en exécution de la convention collective de travail n° 150 du |
(1) | Conseil national du Travail) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten | travail du 12 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
Doornik, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative |
op de leeftijd van 58 jaar voor de mindervalide werknemers of de | au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans |
werknemers met ernstige lichamelijke problemen (in uitvoering van de | pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale Arbeidsraad). | graves (en exécution de la convention collective de travail n° 150 du |
Conseil national du Travail). | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022 | Convention collective de travail du 12 mai 2022 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour |
jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige | les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (en |
lichamelijke problemen (in uitvoering van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst | exécution de la convention collective de travail n° 150 du Conseil |
geregistreerd op 12 augustus 2022 met het nummer 174451/CO/102.07) | national du Travail) (Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le |
numéro 174451/CO/102.07) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | de l'arrondissement administratif de Tournai. |
Doornik. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Rechtsgronden |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 150 du Conseil national du |
Arbeidsraad die voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2023 de | Travail fixant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin |
voorwaarden bepaalt voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het | 2023, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le |
kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains |
mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke | travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques |
problemen, indien zij worden ontslagen. | graves, en cas de licenciement. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 58 jaar en moet worden vervuld tijdens | § 3. La condition d'âge est de 58 ans et doit être atteinte pendant la |
de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik van de | durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De voorwaarde van beroepsloopbaan is 35 jaar en moet uiterlijk | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans et doit |
bereikt zijn aan het einde van de arbeidsovereenkomst. | être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. |
§ 5. De voorwaarde van de medische reden bestaat erin dat de werknemer | § 5. La condition de raison médicale est que le travailleur peut être |
beschouwd kan worden als een mindervalide werknemer die wordt erkend | considéré comme travailleur moins valide reconnu par une autorité |
door een bevoegde overheid of als een werknemer die ernstige | compétente ou comme travailleur ayant des problèmes physiques graves |
lichamelijke problemen heeft volgens de criteria en de nadere regels | suivant les critères et les modalités fixés dans la convention |
die zijn bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 die op | collective de travail n° 150 conclue le 15 juillet 2021 au sein du |
15 juli 2021 werd gesloten in de Nationale Arbeidsraad. | Conseil national du Travail. |
§ 6. De werknemer wiens opzeggingstermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die uiterlijk bij het einde van zijn arbeidsovereenkomst van toepassing is. Art. 4.De bedrijfstoeslag De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. De bedrijfstoeslag die wordt betaald aan de werknemers die toegang hebben tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt vastgesteld op 812,43 EUR bruto per maand (op 1 januari 2021 op basis van de afgevlakte gezondheidsindex 107,32); dit bedrag mag geenszins lager liggen dan de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon |
§ 6. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de validité de la présente convention collective de travail, maintient le droit au complément d'entreprise. Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la fin de son contrat de travail. Art. 4.Le complément d'entreprise Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 812,43 EUR brut par mois (au 1er janvier 2021 sur la base de l'indice santé lissé 107,32), |
en de werkloosheidsuitkering. | sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence |
De bedrijfstoeslag bedoeld in het vorige lid, wordt met het | entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. |
geïndexeerde bedrag van 50 EUR verhoogd voor de werknemer die in dit | Le complément d'entreprise visé à l'alinéa précédent est majoré de 50 |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapt vanaf de leeftijd | EUR indexés pour le travailleur entrant dans le présent régime de |
van 62 jaar. | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans |
De bedrijfstoeslag die wordt betaald door de werkgevers aan de | accomplis. Le complément d'entreprise versé par les employeurs aux travailleurs |
werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt | en régime de chômage avec complément d'entreprise est indexé |
geïndexeerd conform de indexeringsregels die zijn bepaald voor de | conformément aux règles d'indexation fixées pour les salaires des |
lonen van de werknemers van het bekken. | travailleurs du bassin. |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. | l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme |
indépendant. | |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
§ 1. Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van zijn | |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem | § 1er. Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la |
fin de son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son | |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | remplacement conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du |
besluit van 3 mei 2007. | 3 mai 2007. |
§ 2. De partners zijn zich bewust van de moeilijkheid van de | § 2. Les partenaires sont conscients de la difficulté du remplacement, |
vervanging, post per post, van elke werknemer die werkloos wordt met | poste pour poste, de tout départ en chômage avec complément |
bedrijfstoeslag omwille van de organisatorische of technologische | d'entreprise en raison des évolutions organisationnelles ou |
evolutie. Het respect voor het statuut zal de voorkeur krijgen bij de | technologiques. Le respect du statut sera privilégié dans le |
vervanging van de werknemers die werkloos worden met bedrijfstoeslag | remplacement des départs en chômage avec complément d'entreprise et |
en indien nodig zal hierover op lokaal vlak overleg worden gepleegd | fera l'objet, si besoin, de concertation au niveau local avec les |
met de sociale partners. | partenaires sociaux. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van | La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
1 januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |