← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten | Arrêté royal désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
7 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de | 7 AVRIL 2019. - Arrêté royal désignant les organisations |
centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het | centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point |
centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten | de contact central des comptes et contrats financiers |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal | Vu la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact |
aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot | central des comptes et contrats financiers et portant extension de |
uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van | l'accès du fichier central des avis de saisie, de délégation, de |
beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en | cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, telle que |
protest, zoals gewijzigd bij wet van 7 november 2018, artikel 2, 6° en | modifiée par la loi du 7 novembre 2018, les articles 2, 6° et 7, |
artikel 7, tweede lid; | alinéa 2 ; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 12 september 2018, | Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 12 septembre 2018, |
uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 | réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre |
december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve | 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification |
vereenvoudiging; | administrative ; |
Gelet op het advies van de het Interfederaal Korps van de Inspectie | Vu l'avis du Corps interfédéral de l'Inspection des finances auprès du |
van financiën bij de FOD Financiën, gegeven op 31 juli 2018; | SPF Finances, donné le 31 juillet 2018 ; |
Gelet op het advies van het Interfederaal Korps van de Inspectie van | Vu l'avis du Corps interfédéral de l'Inspection des finances auprès du |
financiën bij de FOD Justitie, gegeven op 29 oktober 2018; | SPF Justice, donné le 29 octobre 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 december 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2018 ; |
Gelet op het advies nr. 65.231/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 65.231/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2019, en |
februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, concluant à |
waaruit blijkt dat de aanvraag om advies onontvankelijk was; | l'irrecevabilité de la demande d'avis ; |
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 21 | Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 21 février 2019 |
februari 2019 op grond van de artikelen 5, § 1, en 7, tweede lid, van | sur base des articles 5, § 1er, et 7, alinéa 2, de la loi précitée du |
voormelde wet van 8 juli 2018; | 8 juillet 2018 ; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën | Sur la proposition du Vice Premier Ministre et Ministre des Finances |
en de Minister van Justitie, | et du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De Federale Overheidsdienst Financiën wordt aangewezen |
Article 1er.§ 1er. Le Service public fédéral Finances est désigné |
als centraliserende organisatie voor de behandeling van de aanvragen | comme organisation centralisatrice pour le traitement des demandes |
om informatie van het Centraal aanspreekpunt van rekeningen en | d'information du Point de contact central des comptes et contrats |
financiële contracten (CAP), ingediend door de volgende categorieën | financiers (PCC) introduites par les catégories suivantes de personnes |
van informatiegerechtigden: | habilitées à recevoir l'information : |
a) de met de invordering belaste ambtenaren bedoeld in artikel 319bis, | a) les fonctionnaires chargés du recouvrement, visés à l'article |
eerste lid van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, | 319bis, premier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
b) de ambtenaren met de titel van ten minste adviseur, die hiertoe | b) les fonctionnaires du titre de conseiller au moins, désignés à cet |
werden aangesteld door de Minister van Financiën, bedoeld in artikel | effet par le Ministre des Finances, visés à l'article 322, § 2, alinéa |
322, § 2, tweede lid van hetzelfde Wetboek, | 2, du même Code, |
c) de ambtenaren met de graad van ten minste adviseur-generaal, | c) les fonctionnaires avec le grade de conseiller-général au moins, |
bedoeld in artikel 62bis, tweede lid van het Wetboek van de belasting | visés à l'article 62bis, alinéa 2 du Code de la taxe sur la valeur |
over de toegevoegde waarde, | ajoutée, |
d) de adviseurs belast met de invordering, bedoeld in artikel 63bis, | d) les conseillers chargés du recouvrement, visés à l'article 63bis, |
derde lid, van hetzelfde Wetboek, | alinéa 3, du même Code, |
e) de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en | e) les fonctionnaires de l'Administration Générale des Douanes et |
Accijnzen, bedoeld in artikel 203, § 4, van de Algemene wet van 18 | Accises, visés à l'article 203, § 4, de la Loi générale du 18 juillet |
juli 1977 inzake douane en accijnzen, | 1977 sur les douanes et les accises, |
f) de adviseurs belast met de invordering inzake douane en accijnzen, | f) les conseillers chargés du recouvrement en matière de douanes et |
bedoeld in artikel 319bis, § 1, van dezelfde wet, | accises, visés à l'article 319bis, § 1er, de la même loi, |
g) de ambtenaren belast met de inning van een schuld voortvloeiend uit | g) les fonctionnaires chargés de la perception d'une dette résultant |
de toepassing van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | de l'application du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et |
griffierechten, bedoeld in artikel 222 van dit Wetboek, | de greffe, visés à l'article 222 dudit Code, |
h) de ambtenaren van de Algemene Administratie van de | h) les fonctionnaires de l'Administration Générale de la Documentation |
Patrimoniumdocumentatie, bedoeld in artikel 100, tweede en derde | patrimoniale, visés à l'article 100, alinéas 2 et 3, du Code des |
leden, van het Wetboek der successierechten, | droits de succession, |
i) de ambtenaren belast met de inning van een schuld voortvloeiend uit | i) les fonctionnaires chargés de la perception d'une dette résultant |
de toepassing van het Wetboek der successierechten, bedoeld in artikel | de l'application du Code des droits de succession, visés à l'article |
1421/1 van dit Wetboek, | 1421/1 dudit Code, |
j) de adviseurs belast met de invordering van de niet-fiscale | j) les conseillers chargés du recouvrement des créances non fiscales, |
invorderingen, bedoeld in artikel 12, tweede lid, van de domaniale wet van 22 december 1949, | visés à l'article 12, alinéa 2, de la loi domaniale du 22 décembre 1949, |
k) de adviseurs belast met de invordering van de penale boetes, | k) les conseillers compétents pour le recouvrement des peines pénales, |
verbeurdverklaring van geldsommen, gerechtskosten en bijdragen, | confiscation des sommes d'argent, frais de justice et cotisations, |
bedoeld in artikel 74 van de programmawet van 1 juli 2016, | visés à l'article 74 de la loi-programme du 1er juillet 2016, |
l) de ambtenaren van de Administratie van de Thesaurie met minstens de | l) les fonctionnaires de l'Administration de la Trésorerie ayant au |
graad van adviseur-generaal A4 alsook de Administrateur-generaal van | moins le grade de conseiller général A4 ainsi que l'Administrateur |
de Administratie van de Thesaurie, bedoeld in artikel 139 van de wet | général de l'Administration de la Trésorerie, visés à l'article 139 de |
van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de | la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de |
contanten. | l'utilisation des espèces. |
Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om | Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes |
informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid | d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation |
bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, | centralisatrice visée au premier alinéa sont transmises au PCC, est le |
is de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de FOD | Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la |
Financiën. | Communication du SPF Finances. |
§ 2. De Federale Overheidsdienst Justitie wordt aangewezen als | § 2. Le Service public fédéral Justice est désigné comme organisation |
centraliserende organisatie voor de behandeling van de aanvragen om | centralisatrice pour le traitement des demandes d'information du PCC |
informatie van het CAP ingediend door de volgende categorieën van | introduites par les catégories suivantes de personnes habilitées à |
informatiegerechtigden: | recevoir l'information : |
a) de procureur des Konings, zoals bedoeld in artikel 46quater, § 1, | a) le procureur du Roi, visé à l'article 46quater, § 1er, deuxième |
tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, | alinéa, du Code d'instruction criminelle, |
b) de magistraat van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de | b) le magistrat de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation, |
Verbeurdverklaring, zoals bedoeld in artikel 22 van de wet van 4 februari 2018 houdende de opdrachten en de samenstelling van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring. c) de onderzoeksrechter, zoals bedoeld in artikel 56ter van het Wetboek van Strafvordering, d) de rechtbank, zoals bedoeld in de artikelen 158sexies en 190quinquies van het Wetboek van Strafvordering. Deze informatiegerechtigden kunnen de tussenkomst van de politiediensten vorderen om de informatie van het CAP in hun naam aan te vragen. Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, | visé à l'article 22 de la loi du 4 février 2018 relative aux missions et à la composition de l'Organe Central pour la Saisie et la Confiscation, c) le juge d'instruction, visé à l'article 56ter du Code d'instruction criminelle, d) le tribunal, visé aux articles 158sexies et 190quinquies du même Code. Ces redevables d'information peuvent requérir l'intervention des services de police afin de demander l'information du PCC en leur nom. Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation centralisatrice visée au premier alinéa sont transmises au PCC, est le |
is de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de FOD | service d'encadrement Technologie de l'Information et de la |
Justitie. De samenwerking tussen dit uniek contactpunt en de | Communication du SPF Justice. La coopération entre ce point de contact |
politiediensten die optreden in naam van de in het eerste lid bedoelde | unique et les services de police agissant au nom des personnes |
informatiegerechtigden maakt het voorwerp uit van een protocol. | habilitées à recevoir l'information visées au premier alinéa fait |
l'objet d'un protocole. | |
§ 3. De Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat wordt | § 3. La Fédération royale du Notariat belge est désignée comme |
aangewezen als centraliserende organisatie voor de behandeling van de | organisation centralisatrice pour le traitement des demandes |
aanvragen om informatie van het CAP die door notarissen krachtens | d'information du PCC introduites par les notaires conformément à |
artikel 118 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt | l'article 118 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du |
worden ingediend. | notariat. |
Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om | Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes |
informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid | d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation |
bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, | centralisatrice visée au premier alinéa sont transmises au PCC, est la |
is de ICT-divisie van de vereniging zonder winstoogmerk FEDNOT, | division ICT de l'association sans but lucratif FEDNOT, n° BCE |
KBO-nr. 0409.357.321. | 0409.357.321. |
Art. 2.De volgende informatiegerechtigden richten een uniek |
Art. 2.Les personnes habilitées à recevoir l'information qui suivent |
contactpunt binnen hun eigen organisatie in: | établissent un point de contact unique au sein de leur propre |
a) de Staatsveiligheid enerzijds, de Algemene dienst voor inlichtingen | organisation : a) la Sûreté de l'Etat d'une part, le Service général de Renseignement |
en veiligheid van het leger anderzijds, beide bedoeld in artikel | et de Sécurité de l'armée d'autre part, visés tous deux à l'article |
18/15, § 1, 3°, van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van | 18/15, § 1er, 3°, de la loi du 30 novembre 1998 organique des services |
de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, | de renseignement et de sécurité, |
b) de Cel voor Financiële Informatieverwerking, bedoeld in artikel 81, | b) la Cellule de Traitement de l'Information financière, visée à |
§ 1, tweede lid van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van | l'article 81, § 1er, alinéa 2, de la loi du 18 septembre 2017 relative |
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot | à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du |
beperking van het gebruik van contanten. | terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces. |
c) de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel | c) la Chambre nationale des huissiers de justice, visée à l'article |
555/1, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek. | 555/1, § 2, du Code judiciaire. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën en de minister die |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
bevoegd is voor Justitie zijn belast met de uitvoering van dit | ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2019. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |