Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/04/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van enterale voeding via sonde "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van enterale voeding via sonde Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par sonde
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van enterale voeding via sonde FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par sonde PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er,
1994, artikel 34, eerste lid, 19°, vervangen bij de wet van 24 19°, remplacé par la loi du 24 décembre 1999, l'article 35, § 1er,
december 1999, artikel 35, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet van
10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002 en 5 alinéa 2, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois
augustus 2003, artikel 35, § 2, tweede lid, en op artikel 37, § 14bis, des 22 août 2002 et 5 août 2003, l'article 35, § 2, alinéa 2, et
vervangen bij de wet van 24 december 1999; l'article 37, § 14bis, remplacé par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van intervient dans le coût de l'alimentation entérale par sonde;
enterale voeding via sonde;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc
réputé avoir été donné;
Gelet op het voorstel van de overeenkomstencommissie apothekers - Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens -
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 30 juni 2017; organismes assureurs, formulée le 30 juin 2017;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 20 september 2017; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 20
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor septembre 2017;
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 25 september 2017; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 25
septembre 2017;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2017; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 20 décembre 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 februari 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 februari 2019 bij Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 7 février 2019, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
januari 1973; janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 november

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant

1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par
in de kosten van enterale voeding via sonde wordt aangevuld als volgt sonde est complété comme suit :
: "E. De voorziene vergoeding voor het gebruik van de pomp blijft steeds « E. L'indemnité prévue pour l'utilisation de la pompe reste toujours
aan de rechthebbende verschuldigd, ook als de rechthebbende voor wie due au bénéficiaire même si le bénéficiaire pour qui un programme
reeds een programma van enterale sondevoeding thuis is aangevat, d'alimentation entérale par sonde à domicile a déjà été entamé, devait
tijdelijk gehospitaliseerd zou moeten worden voor een periode van être temporairement hospitalisé pour une durée inférieure ou égale à
minder dan of gelijk aan 30 opeenvolgende dagen." 30 jours consécutifs. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 april 2019. Donné à Bruxelles, le 7 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^